Makedonca (Македонски јазик), Hint-Avrupa dil ailesinin Slav kolunun Güney Slav alt-dalında, Doğu Güney Slav grubunda yer alır; Bulgarca ile en yakın akrabadır (karşılıklı anlaşılırlık %85-90, hatta bazı dilbilimciler tek dil sayar - bu tartışma siyasi-kültüreldir). ISO 639-1 kodu mk, ISO 639-3 mac/mkd. Yaklaşık 2 milyon konuşur (Kuzey Makedonya ~1,3 milyon anadil + Yunanistan Egeysel Makedonya 100K-200K Slavomakedonyalı + Bulgaristan 'Makedon' kabulü tartışmalı 1.000-1.500 + Sırbistan 23K + Arnavutluk 5K + diaspora Avustralya 70K, Avrupa 100K, ABD-Kanada 60K). Kuzey Makedonya'nın tek resmî dilidir; Arnavutça anayasal olarak %20+ nüfusu olan belediyelerde resmî ikinci dil (Ohri Antlaşması 2001). Makedonca modern haliyle Krste Misirkov 1903 'Za Makedonckite Raboti' (Makedon İşleri Üzerine) ve 1944 ASNOM kararıyla resmî standartlaştırıldı. Edebî temsilciler: Krste Petkov Misirkov (1874-1926, modern Makedonca'nın babası), Konstantin Miladinov (1830-1862, Tăga za Jug 'Güneye Hasret'), Blaže Koneski (1921-1993, dilbilimci ve şair), Slavko Janevski, Aco Šopov, Vlada Urošević.
Alfabe 31 Kiril harf: А Б В Г Д Ѓ Е Ж З Ѕ И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ќ У Ф Х Ц Ч Џ Ш. Sırp Kiril'inden (Vuk Karadžić reformu) miras Љ Њ Џ ve Sırpçaya özel Ј, Ѕ; Makedonca'ya özel Ѓ (yumuşak g), Ќ (yumuşak k); ayrıca Џ (c, dz). Krste Misirkov 1903'te Sırp Kiril'inden Ѓ ve Ќ türetti (Cyril-Methodius alfabesinden Ǵ ve Ḱ paralel). 1944 ASNOM (Antifaşist Halk Konseyi Makedonya Kurtuluş Toplantısı) standartlaştırma ile Bulgar-Sırp ayrımı pekişti. Bulgar Kiril'inden farklar: Bulgar 30 harf (Ъ, Ь, Я, Ю, Ь bağ harfleri kullanır; Makedonca'da bunlar yok), Bulgarca'da Ѓ Ќ Ѕ Ј Љ Њ yok. Resmî dilbilgisi: 3 cinsiyet (eril/dişil/nötr), iki sayı (tekil/çoğul), üçlü hâl sistemi (nominativ vs analitik tablolar; Doğu Slav dillerinden farklı olarak hâl çekim azalmış, analitik 'на' edat kullanımı yaygın), kesin/belirsiz makaleler (sondan ek -от/-та/-то/-те), 4 fiil zamanı, pastiş aspekt sistemi (Slav tipik). Tarih: gün.ay.yıl (11.05.2026). Sayı: nokta binlik, virgül ondalık. Para: MKD (Македонски денар, Makedon dinarı, 1992'den beri, ден sembolü). Saat 24 saat.
Yeminli tercüme, metnin yeminli tercümanın kaşe ve imzasıyla teslim edildiği biçimdir. Kuzey Makedonya kaynaklı Извод од Матичната Книга на Родените (doğum belgesi), Извод од Матичната Книга на Венчаните (evlilik belgesi), Извод од Матичната Книга на Разведените (boşanma belgesi), Извод од Матичната Книга на Умрените (ölüm belgesi), Уверение за казнено-правна заштита (sabıka kaydı, Министерство за правда), ЕМБГ (Единствен Матичен Број на Граѓанинот, 13 hane), Лична карта (kimlik kartı), Пасош (pasaport), Диплома (üniversite diploması) ve Уверение за положени испити (transkript) tercümelerinde yeminli tercüme sıkça istenir. Kuzey Makedonya'da yeminli tercüman овластен преведувач statüsünde Adalet Bakanlığı (Министерство за правда) tarafından sınavla yetkilendirilir; resmi sicil https://pravda.gov.mk üzerinde yayınlanır. Belgenin kullanım yerini görmeden yeminli olup olmayacağını söylemiyoruz.