E-öğrenme, ders ve kurumsal eğitim için profesyonel seslendirme
E-öğrenme modülü, üniversite ders kaydı, MOOC ve kurumsal eğitim içerikleri için profesyonel seslendirme sanatçısı ve stüdyo kaydı sağlıyoruz; çeviri, deşifre, ses kaydı ve LMS uyumlu teslim aşamalarını yönetiyoruz.
Articulate ve SCORM uyumlu stüdyo teslimi.
- 60+
- Farklı Dilde Kayıt
- 1997
- Kuruluş Yılı
- ISO
- 17100:2015 Çeviri Standardı
- %100
- LMS Uyumlu Format
Eğitim seslendirme sürecini nasıl yönetiyoruz?
- Deşifre ve hedef dile çeviri
- Eğitim içeriğine uygun sanatçı seçimi
- LMS ve SCORM uyumlu stüdyo kaydı
- Senkronizasyon ve montaj
Kurumsal oryantasyon videoları, sertifika programları ve üniversite ders kayıtları için çok dilli seslendirme çözümleri üretiyoruz. Metin çevirisinden stüdyo kaydına kadar tüm aşamaları kendi bünyemizde tamamlıyoruz.
Eğitim senaryosu ve kurumsal materyal için KVKK + NDA çalışıyoruz. Eğitim tasarımı, LMS kurulumu veya ölçme-değerlendirme modülleri yapmıyoruz; mevcut içeriklerinizi uluslararası standartlarda hedef dile taşıyoruz.
Hangi eğitim materyallerini seslendiriyoruz?
E-öğrenme projelerinin türüne göre doğru ses tonunu ve kayıt standartlarını belirliyoruz. Modüllerinizi doğrudan sisteminize yüklenecek formatta hazırlıyoruz.
- H-01
E-öğrenme ve SCORM
Articulate Rise ve Storyline gibi araçlarla hazırlanan SCORM uyumlu modülleri çok dilli olarak seslendiriyoruz.
- · Articulate
- · Storyline
- · SCORM
- H-02
Kurumsal Eğitim ve Oryantasyon
Şirket içi uyum, iş sağlığı, ürün ve satış becerileri eğitimleri için profesyonel stüdyo kayıtları gerçekleştiriyoruz.
- · Oryantasyon
- · Ürün Eğitimi
- · Satış Becerileri
- H-03
Üniversite Ders Kaydı ve MOOC
Akademik platformlar ve sertifika programları için uzun soluklu ders kayıtlarını akademik terminolojiye uygun biçimde çeviriyoruz.
- · MOOC
- · Sertifika
- · Akademik
- H-04
Mobil Öğrenme ve Mikro Modül
Kısa süreli, hızlı tüketilebilir mobil öğrenme içerikleri için dinamik seslendirme kayıtları oluşturuyoruz.
- · Microlearning
- · Mobil
- · Dinamik
Kimin için değer üretiyoruz?
Eğitim içeriklerini küresel ölçekte erişilebilir kılmak isteyen kurumlara özel çözümler geliştiriyoruz.
- Persona · 01
İK, Öğrenme ve Gelişim Ekipleri
Çalışanlarınızın eğitim materyallerini yerel dillere taşıyoruz.
- Oryantasyon videoları
- Etik ve uyum eğitimleri
- Ürün tanıtım modülleri
- Persona · 02
Üniversiteler ve Eğitim Kurumları
Uluslararası öğrenciler için ders içeriklerini çok dilli hale getiriyoruz.
- Uzaktan eğitim dersleri
- Tanıtım seminerleri
- Sertifika programları
- Persona · 03
EdTech ve Sertifika Sağlayıcıları
Eğitim teknolojileri üreten şirketler için altyapı uyumlu ses dosyaları oluşturuyoruz.
- MOOC platformları
- Yabancı dil eğitim setleri
- SCORM paketleri
Seslendirdiğimiz Eğitim İçerikleri
Farklı platformlar ve öğrenme modelleri için hazırlanan içerikleri hedef kitlenin beklentilerine göre seslendiriyoruz.
- Kurumsal Eğitim
Oryantasyon Eğitimleri
Yeni çalışanların kuruma uyum sürecini anlatan içerikleri seslendiriyoruz.
Bilgi Al - Kurumsal Eğitim
Etik ve Uyum Eğitimleri
Şirket kuralları ve yasal uyum gereksinimlerini aktaran modülleri kaydediyoruz.
Bilgi Al - Satış Eğitimi
Ürün Eğitimleri
Yeni ürünlerin özelliklerini ve kullanımını anlatan videoları çok dilli hazırlıyoruz.
Bilgi Al - Satış Eğitimi
Satış Becerileri Eğitimi
Satış ekiplerine yönelik strateji ve iletişim eğitimlerini stüdyo ortamında seslendiriyoruz.
Bilgi Al - E-Öğrenme
SCORM Modülleri
Öğrenim yönetim sistemlerine doğrudan eklenebilen paket içerikleri kaydediyoruz.
Bilgi Al - Akademik
Üniversite Ders Kayıtları
Akademik müfredata uygun uzaktan eğitim derslerini yerelleştiriyoruz.
Bilgi Al - Akademik
MOOC İçerikleri
Kitlesel açık çevrimiçi kurslar için uzun metrajlı ses kayıtları alıyoruz.
Bilgi Al - Mobil Öğrenme
Mikro Öğrenme Modülleri
Hızlı kavranabilir, kısa ve odaklı eğitim videolarını seslendiriyoruz.
Bilgi Al
Tüm doküman türleri
Eğitim ve e-öğrenme içeriklerinizin tam listesi için bize ulaşın.
Eğitim Seslendirme Sürecimiz
Seslendirme projelerinizi metin analizinden LMS entegrasyonuna uygun teslimat aşamasına kadar şeffaf bir biçimde yönetiyoruz.
- 01
Brief ve İçerik Analizi
Eğitim materyallerini inceleyip hedef kitleyi ve istenen ses tonunu belirliyoruz.
- 02
Çeviri ve Yerelleştirme
Gerekli durumlarda kaynak metni, ISO 17100:2015 standartlarında hedef dile çeviriyoruz.
- 03
Sanatçı Seçimi
Eğitimin türüne uygun profesyonel seslendirme sanatçılarının demolarını onayınıza sunuyoruz.
- 04
Stüdyo Kaydı
Seçilen sanatçı ile profesyonel stüdyo ortamında yüksek kaliteli ses kayıtlarını alıyoruz.
- 05
Düzenleme ve Senkronizasyon
Alınan kayıtları eğitim videosu ile eşleştirip ses temizliğini ve kurguyu tamamlıyoruz.
- 06
LMS Uyumlu Teslim
Dosyaları projenin gereksinim duyduğu SCORM veya video formatında doğrudan kullanıma hazır şekilde iletiyoruz.
Uluslararası Kalite Onayları
Çeviri ve seslendirme süreçlerimizi uluslararası standartlara uygun biçimde gerçekleştiriyoruz.
- 01
ISO 17100:2015 Çeviri Standardı
Eğitim metinlerinizin hedef dillere çevirisini uluslararası normlara uygun bir biçimde yönetiyoruz.
Standartları İncele - 02
LMS ve SCORM Uyumluluğu
Teslim ettiğimiz dosyaların mevcut öğrenim yönetim sistemlerinize sorunsuz entegre edilmesini güvence altına alıyoruz.
Süreçleri İncele - 03
Profesyonel Stüdyo Kaydı
Tüm seslendirme süreçlerini akustik yalıtımlı stüdyolarda teknik standartlara uygun şekilde gerçekleştiriyoruz.
Kayıtları Dinle
Veri Güvenliğini Nasıl Sağlıyoruz?
Kurumsal eğitim materyallerinizi, şirket içi bilgilerinizi ve senaryolarınızı KVKK kapsamında koruyoruz.
- KVKK Uyumluluğu
- Tüm eğitim dokümanlarını ve kişisel verileri yasal düzenlemelere uygun olarak işliyoruz.
- Gizlilik Sözleşmesi (NDA)
- Eğitim senaryosu ve kurumsal materyal için KVKK + NDA çalışıyoruz.
- Kapalı Ağ Altyapısı
- Müşteri dosyalarını ve stüdyo kayıtlarını dışarıya kapalı sistemlerde muhafaza ediyoruz.
- Proje Sonrası İmha
- Teslimatın ardından, talebiniz doğrultusunda taslak metinleri ve ham kayıtları güvenli biçimde yok ediyoruz.
E-Öğrenme Seslendirmesi Hakkında
Aklınızdaki soruyu burada bulamazsanız WhatsApp veya e-postayla yazabilirsiniz; aynı gün içinde size yazılı yanıt iletiyoruz.
- Soru · 01
Eğitim tasarımı (instructional design) yapıyor musunuz?
Hayır. Eğitim tasarımı, LMS kurulumu veya yazılım entegrasyonu yapmıyoruz; sadece mevcut metinlerinizi çevirip stüdyo ortamında seslendiriyoruz. - Soru · 02
SCORM uyumlu modüller için ses kaydı hazırlıyor musunuz?
Evet. Articulate Storyline, Rise ve benzeri araçlarla hazırlanan SCORM paketlerine uygun ses dosyaları sağlıyoruz. - Soru · 03
Seslendirme sanatçılarını nasıl seçiyoruz?
Projenizin niteliğine ve hedef kitlenize uygun profesyonel seslendirme sanatçılarının demo kayıtlarını size iletip onayınız doğrultusunda ilerliyoruz. - Soru · 04
Üniversite ders kayıtlarında çeviri kalitesini nasıl koruyorsunuz?
Akademik terminolojiye hakim, alanında uzman çevirmenlerle çalışıp ISO 17100:2015 standartlarında çeviri ve redaksiyon adımlarını uyguluyoruz. - Soru · 05
Kurumsal eğitim videoları için gizlilik garantisi var mı?
Evet. Eğitim senaryosu ve kurumsal materyal için KVKK + NDA çalışıyoruz. - Soru · 06
Teslimat süresi ne kadar sürer?
Projenin kelime hacmine, dil sayısına ve stüdyo kurgu gereksinimlerine göre teslimat süresini planlıyoruz. - Soru · 07
Videodaki mevcut sesi deşifre ediyor musunuz?
Evet. Görüntüdeki kaynak sesi yazıya aktarıp ardından hedef dile çeviriyor ve kayıt aşamasına geçiyoruz. - Soru · 08
Altyazı senkronizasyonu yapıyor musunuz?
Evet. Seslendirmenin yanı sıra talep edilmesi halinde eğitim videolarına hedef dilde altyazı ekliyoruz. - Soru · 09
Mobil öğrenme (mikro öğrenme) videolarını seslendiriyor musunuz?
Evet. Kısa süreli ve hızlı tüketilen eğitim materyalleri için dinamik, akıcı stüdyo kayıtları gerçekleştiriyoruz. - Soru · 10
Çok dilli eğitim projelerini aynı anda yürütebilir misiniz?
Evet. Tek bir eğitim modülünü eş zamanlı olarak birden fazla dile çevirip seslendirme kayıtlarını tamamlıyoruz.
Eğitim modüllerinizi küresel çapta erişilebilir kılın
LMS ve SCORM uyumlu e-öğrenme seslendirmesi fiyatlarımızı öğrenmek için projenizi bizimle paylaşın.

