İngilizce
Amerikan ve İngiliz aksan seçenekleriyle global yayınlar.
Reklam filmi, e-öğrenme modülü, şirket tanıtım videosu ve telefon anonsu ihtiyaçlarınız için 60'tan fazla dilde seslendirme yapıp çok dilli kampanyalarınızı profesyonel sanatçı arşiviyle yayına hazırlıyoruz.
Yayınlanmamış senaryo, marka kampanyası ve ürün lansman içeriği için KVKK uyumlu çalışıyoruz, talep edildiğinde gizlilik sözleşmesi (NDA) imzalıyoruz.
Kurumsal tanıtım, eğitim içeriği ve çok dilli kampanyalar için seslendirme ile dublaj adımlarını yönetip metin uzunluğu, dil sayısı, sanatçı sayısı ve senkron yoğunluğuna göre fiyat ve teslim bilgisi iletiyoruz.
Yabancı dilde hazırlanan videoları hedef kitleye uygun telaffuzla yeniden seslendirip yakın senkron ve zaman eşleşmesini sağlıyoruz.
Farklı mecra ve yayın alanları için ihtiyaç duyulan seslendirme formatlarını inceleyip hedef kitlenize uygun tonda projeler teslim ediyoruz.
Aynı kampanya birden fazla dilde yayına gireceğinde her dil için ayrı telaffuz kurallarını uygulayıp marka sesini koruyoruz.
Şirket tanıtım filmi, ürün anlatımı ve yatırımcı sunumu için profesyonel sanatçı yönlendirmesi yapıp kurumsal imajı güçlendiriyoruz.
Yabancı dildeki videoları başka bir dile aktarıp karakter ve zaman eşleşmesini hazırlayarak yakın senkron ile yeniden seslendirme yapıyoruz.
E-öğrenme modülü, telefon anonsu, kiosk ve ürün içi sesli rehber içerikleri için anlaşılır kayıtlar oluşturuyoruz.
Farklı sektörlerdeki iletişim ve üretim ekiplerinin yayın ihtiyaçlarına uygun ses kayıtlarını stüdyo veya uzaktan prodüksiyonla hazırlıyoruz.
Tanıtım filmi ve ürün lansmanları için profesyonel ton.
Kurum içi ve dışı öğrenim materyalleri için anlaşılır anlatım.
Geniş kitlelere ulaşan kampanyalar için doğru telaffuz.
Markanızın dışa dönük iletişimlerinde veya kurum içi eğitim materyallerinde ihtiyaç duyduğu yayın formatları için profesyonel sanatçı kadrosuyla kayıt alıyoruz.
Şirket profili ve yatırımcı ilişkileri videoları.
İnceleYeni ürün lansmanı ve özellik anlatımı içeren videolar.
İnceleLMS sistemleri ve çevrimiçi kurslara özel eğitmen sesi.
İnceleTV, YouTube ve dijital platformlarda yayınlanan reklamlar.
İnceleÇağrı merkezi karşılama menüleri ve bekleme anonsları.
İnceleFiziksel alanlara ve cihazlara özel sesli yönlendirmeler.
İnceleOrijinal videodaki karakterlerin zaman uyumlu yeniden seslendirilmesi.
İnceleAynı kampanyanın farklı dillere stüdyo ortamında uyarlanması.
İnceleÖzel senaryo ve diğer medya içeriklerinizi projelendirmek için bilgi alabilirsiniz.
Metin ve kaynak medya bize ulaştıktan sonra fiyat ve zaman planını oluşturup profesyonel stüdyo kayıt sürecine geçiyoruz.
Metin, varsa video, hedef diller, kullanım mecrası ve dublaj ihtiyacı bize ulaşır.
İçerik türü, dil sayısı, cast ve lisans alanı değerlendirilip fiyat ve teslim planı iletilir.
Yayınlanmamış senaryo ve kampanya içerikleri için KVKK uyumlu gizlilik sözleşmesi imzalıyoruz.
Ses bankasından iki veya üç ses örneği paylaşıp onaylanan sanatçıyla kayda geçiyoruz.
Stüdyo veya uzaktan kayıt sonrası miksaj işlemlerini tamamlayıp dosyaları temiz veya miksajlı formatta teslim ediyoruz.
Gerekli durumlarda fiyat kapsamında belirtilen revizyon turunu uygulayıp nihai dosyaları onayınıza sunuyoruz.
Seslendirme projelerinde maliyet ve telif kapsamını, kaydın kullanılacağı mecra ve yayın büyüklüğüne göre sınıflandırıp projelendiriyoruz.
Kurum içi eğitim, intranet ve iç toplantı materyalleri için geçerli temel kullanım.
Bilgi AlınWeb sitesi, YouTube, sosyal medya ve LMS platformları üzerinden yapılan dışa açık yayınlar.
Bilgi AlınTV, radyo, dijital reklam ve açık hava mecralarını kapsayan geniş erişimli ticari yayın.
Bilgi AlınFarklı coğrafyalara yönelik kampanya ve eğitim içerikleriniz için İngilizce, Almanca, Arapça ve diğer küresel dillerde doğru telaffuz ve locale uyumuyla seslendirme yapıyoruz.
Tüm dilleri inceleyinAmerikan ve İngiliz aksan seçenekleriyle global yayınlar.
DACH bölgesi standartlarında kurumsal iletişim.
Avrupa ve Kanada bölgesi için hedef kitleye uygun telaffuz.
Avrupa veya Latin Amerika odaklı yerel kullanım.
Farklı bölge diyalektlerine uygun çok dilli prodüksiyon.
Geniş coğrafyalar için eğitim ve kurumsal anlatım.
Video ve ses prodüksiyonlarının yerelleştirme ayağında, çok dilli kampanyalarınızın hedef kitledeki etkisini güçlü tutacak kalite standartlarını uyguluyoruz.
Çok dilli kampanyalarda dil, locale ve telaffuz uyumunu gözetip aynı kurumsal tonu farklı dillere taşıyoruz.
Geniş sanatçı arşivimiz içerisinden projenizin ruhuna uygun alternatifleri önceden dinletip onaylı ilerliyoruz.
Karakter dağılımı ve zaman eşleşmesi gerektiren dublaj projelerinde detaylı prodüksiyon yönetimi sergiliyoruz.
Çeviri, altyazı ve seslendirme işlemlerini tek paket halinde uyumla yürütüyoruz.
Başkent Tercüme olarak seslendirme projelerini uluslararası standartlara ve sıkı gizlilik kurallarına uygun biçimde tamamlıyoruz.
Aklınızdaki soruyu burada bulamazsanız WhatsApp veya e-postayla yazabilirsiniz; aynı gün içinde size yazılı yanıt iletiyoruz.
Kurumsal tanıtım ve dublaj projeleriniz için metni veya videoyu bizimle paylaşın, yayın alanına uygun seslendirme planlamasını başlatalım.