Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Sözlü Çeviri Çözümleri

Yönetim kurulu, panel ve VIP dinleyici için fısıltı tercüme

Toplantı salonunda kabin gereksinimi olmadan birebir eş zamanlı sözlü çeviri gerçekleştiriyoruz. Sadece yabancı dil konuşan misafirinizin yanına oturup toplantı akışını bölmeden chuchotage tercüme sağlıyoruz.

Sözlü çeviri teklif taleplerinizi 1 saat içinde cevaplıyoruz.

1997
Kuruluş Yılı
60+
Aktif Dil
ISO 17100
Çeviri Kalite Standardı
Max 3
İdeal Dinleyici Sayısı
Fısıltı Tercüme (Chuchotage) Nedir?

Sadece hedeflenen dinleyiciye yönelik eş zamanlı çeviri

  • Özel donanım veya kabin gerektirmez.
  • Simültane çeviri ile aynı hızda gerçekleşir.
  • En fazla iki veya üç dinleyiciye uygundur.

Fısıltı tercüme (chuchotage), tercümanın doğrudan 1-2 dinleyicinin yanına oturduğu, konuşmacıyı dinlerken aynı anda hedeflenen kişiye fısıldayarak çeviri yaptığı sözlü tercüme yöntemidir. Toplantının genel akışını veya hızını yavaşlatmadan tam eş zamanlı aktarım sağlıyoruz.

Büyük salonlarda kabin kurma imkanı bulunmadığında veya katılımcı sayısının az olduğu özel görüşmelerde bu yöntemi uyguluyoruz. Görüşme içeriği ve müşteri bilgisi için KVKK + NDA çalışıyoruz.

Uzmanlık Alanlarımız

Fısıltı tercüme gerçekleştirdiğimiz organizasyonlar

Chuchotage yöntemini, resmi temaslar ve kapalı devre şirket toplantılarında sıkça tercih ediyoruz. Kurumsal ve resmi ihtiyaçlara uygun yetkinlikte tercümanlar görevlendiriyoruz.

  • H-01

    Yönetim kurulu ve komite

    Karar alıcıların bir araya geldiği, sınırlı sayıda yabancı yöneticinin yer aldığı toplantılarda anlık çeviri yapıyoruz.


    • · Yönetim Kurulu
    • · Denetim Komitesi
    • · İcra Toplantısı
    Detaylı Bilgi İnceleyin
  • H-02

    Duruşma ve resmi komisyon dinleyicisi

    Yabancı taraf veya tanıkların hukuki süreçleri eş zamanlı takip etmesi amacıyla duruşma salonlarında görev alıyoruz.


    • · Duruşma Salonu
    • · Hukuki Komisyon
    • · Tahkim
    Detaylı Bilgi İnceleyin
  • H-03

    Panel, seminer ve sunum ön sırası

    Büyük çaplı organizasyonlarda kabin olmadığında ön sırada oturan özel davetlilere anında tercüme yapıyoruz.


    • · Seminer
    • · Panel Davetlisi
    • · Akademik Sunum
    Detaylı Bilgi İnceleyin
  • H-04

    VIP misafir ve yatırımcı görüşmesi

    Birebir gerçekleştirilen yüksek profilli ticari toplantılarda, muhatapların iletişimini doğrudan ve gizli tutuyoruz.


    • · Yatırımcı Buluşması
    • · Müzakere Masası
    • · VIP Ağırlama
    Detaylı Bilgi İnceleyin
Kimler İçin

Fısıltı tercüme çözümlerinden faydalanan sektörler

Farklı kurumsal ve yasal yapılara uygun, terminolojiye hakim tercüman kadromuzla yanınızda yer alıyoruz.

  • Persona · 01

    Kurumsal şirketler ve yönetim kurulları

    Çok uluslu şirketlerin stratejik planlama toplantılarında iletişim hızını koruyoruz.

    • Global yatırımcı sunumları
    • Yabancı ortaklı genel kurullar
    • Şirket içi denetim komiteleri
  • Persona · 02

    Hukuk büroları ve resmi kurum dinleyici hizmeti

    Yasal temsil gerektiren adli ve idari ortamlarda tarafların eksiksiz bilgilendirilmesini sağlıyoruz.

    • Yabancı müvekkil duruşmaları
    • Tahkim kurulu dinlemeleri
    • Resmi ihale komisyonları
  • Persona · 03

    Etkinlik organizatörleri ve panel sahipleri

    Tek dilde düzenlenen büyük etkinliklere kısıtlı sayıda katılan uluslararası misafirleri sürece dahil ediyoruz.

    • Akademik kongre misafirleri
    • Lansman onur konukları
    • Basın toplantısı dinleyicileri
Etkinlik Ortamları

Fısıltı tercüme gerçekleştirdiğimiz fiziki alanlar

Chuchotage çeviriyi, özel dinleyici gereksinimi doğuran farklı formatlardaki etkinliklerde başarıyla tatbik ediyoruz.

  • Şirket

    Yönetim Kurulu Odası

    Gizliliğin yüksek olduğu özel odalarda dışarıya ses vermeden çeviri yapıyoruz.

    İnceleyin
  • Kurum

    Küçük Komisyon Toplantısı

    Resmi kurullarda yabancı üyenin tartışmaları eş zamanlı anlamasını sağlıyoruz.

    İnceleyin
  • Hukuk

    Duruşma Salonu

    Hakim ve savcı diyaloglarını, yabancı dinleyiciye veya tarafa anlık aktarıyoruz.

    İnceleyin
  • Akademi

    Panel ve Seminer Ön Sırası

    Salona kabin kurulamayan durumlarda onur konuklarına eşlik ediyoruz.

    İnceleyin
  • Ticaret

    Müzakere Masası

    Yatırımcı ve alıcı arasındaki hassas pazarlık detaylarını fısıldayarak tercüme ediyoruz.

    İnceleyin

Diğer Çeviri Türleri

İhtiyacınıza uygun çeviri modelini belirlemek için bize ulaşın.

Süreç Yönetimi

Fısıltı tercüme organizasyon adımları

Müşterilerimizin toplantı düzenine uygun, disiplinli bir hazırlık aşaması yürütüyoruz.

  1. 01

    Toplantı İhtiyaç Analizi

    Katılımcı sayısı, mekanın akustiği ve genel süre gibi temel parametreleri inceliyoruz.

  2. 02

    Gizlilik Sözleşmesi (NDA)

    Görüşme içeriği ve müşteri bilgisi için KVKK + NDA çalışıyoruz.

  3. 03

    Doğru Tercüman Ataması

    Simültane yeteneği olan ve konunun terminolojisine hakim uzmanları görevlendiriyoruz.

  4. 04

    Ön Hazırlık ve Materyal İncelemesi

    Toplantıda kullanılacak sunum veya dosyaları önceden temin ederek teknik hazırlık yapıyoruz.

  5. 05

    Mekan İçi Konumlandırma

    Etkinlik günü tercümanımızı, dinleyicinin en rahat duyabileceği açıya yerleştiriyoruz.

  6. 06

    Eş Zamanlı İcra ve Rotasyon

    Uzun süren toplantılarda performansı korumak adına iki tercüman ile dönüşümlü çalışıyoruz.

Kalite Güvencesi

Sözlü tercümede standartlarımız

Hatasız ve akıcı bir aktarım sağlamak adına uluslararası kalite yönergelerini uyguluyoruz.

  1. 01

    Simültane Çeviri Yetkinliği

    Fısıltı tercümeyi sadece eş zamanlı çeviri deneyimi yüksek, odaklanma süresi uzun profesyonel tercümanlarımız ile gerçekleştiriyoruz.

    Yetkinlikler
  2. 02

    Tam Gizlilik ve KVKK Uyumu

    Görüşme içeriği ve müşteri bilgisi için KVKK + NDA çalışıyoruz. Bilgilerinizi güvence altında tutuyoruz.

    KVKK Politikamız
  3. 03

    Kesintisiz Aktarım İçin İkili Rotasyon

    Bir saati aşan uzun görüşmelerde, konsantrasyon kaybını önlemek amacıyla iki tercüman görevlendirerek dönüşümlü çeviri yapıyoruz.

    Kalite Politikası
Kurumsal Güven

Başkent Tercüme farkı

1997'den beri kurumsal yapımızla ve sertifikalı süreçlerimizle sözlü çevirilerde güven inşa ediyoruz.

ISO Sertifikalı Süreçler
Tüm çevirmen atamalarını ISO 17100:2015 standartlarına uygun gerçekleştiriyoruz.
Gizlilik Esası
Görüşme içeriği ve müşteri bilgisi için KVKK + NDA çalışıyoruz.
Köklü Deneyim
Başkent Tercüme olarak 1997 yılından bu yana sözlü çeviri alanında kurumları temsil ediyoruz.
MSS Kurumsal Altyapı
Mesleki Sorumluluk Sigortası ve bilgi güvenliği standartlarıyla olası riskleri ortadan kaldırıyoruz.
Sıkça Sorulan Sorular

Fısıltı tercüme hakkında merak edilenler

Aklınızdaki soruyu burada bulamazsanız WhatsApp veya e-postayla yazabilirsiniz; aynı gün içinde size yazılı yanıt iletiyoruz.

  • Soru · 01

    Fısıltı tercüme ile simültane tercüme arasındaki fark nedir?

    İkisi de eş zamanlıdır. Ancak fısıltı tercümede kabin kullanılmaz; tercüman doğrudan dinleyicinin yanına oturarak sadece ona fısıldayarak çeviri yapar.
  • Soru · 02

    Fısıltı tercüme en fazla kaç kişi için uygundur?

    Tercümanın sesinin rahat duyulabilmesi ve diğer katılımcıları rahatsız etmemesi adına en fazla iki veya üç dinleyici için uygundur.
  • Soru · 03

    Hangi toplantı türlerinde fısıltı tercüme tercih etmeliyiz?

    Yönetim kurulu toplantıları, dar kapsamlı komisyonlar, mahkeme duruşmaları veya seminerlerde ön sırada oturan tek bir yabancı konuk olduğunda bu yöntemi uyguluyoruz.
  • Soru · 04

    Toplantıda ses sistemi veya ekipman gerekiyor mu?

    Hayır, fısıltı tercüme için herhangi bir kabin, mikrofon veya kulaklık sistemine ihtiyaç duyulmaz. Tamamen doğal ortamda gerçekleştirilir.
  • Soru · 05

    Fısıltı tercümeyi her tercüman yapabilir mi?

    Sadece simültane (eş zamanlı) çeviri deneyimi ve yüksek konsantrasyon becerisi olan profesyonel sözlü tercümanlar bu işlemi sağlıklı bir şekilde yürütebilir.
  • Soru · 06

    Toplantı çok uzun sürerse ne yapıyorsunuz?

    Bir saati aşan yoğun gündemli toplantılarda, zihinsel yorgunluğu ve çeviri kalitesindeki düşüşü engellemek adına iki tercümanla dönüşümlü (rotasyonlu) çalışıyoruz.
  • Soru · 07

    Ticari sırlarımızın gizliliğini nasıl sağlıyorsunuz?

    Görüşme içeriği ve müşteri bilgisi için KVKK + NDA çalışıyoruz. Toplantı öncesi kurumsal gizlilik sözleşmelerini imzalıyoruz.
  • Soru · 08

    Tercümanlarınızın kıyafet kodu nedir?

    Özellikle VIP misafirler ve yönetim kurulları için gerçekleştirilen organizasyonlarda tercümanlarımız, kurumsal iş kıyafeti (business attire) kuralına uyar.
  • Soru · 09

    Fısıltı tercümede ardıl çeviri hızı mı kullanılır?

    Hayır, konuşmacının hızına paralel ilerleyen eş zamanlı bir çeviri yapılır. Toplantının süresi veya akışı yavaşlamaz.
  • Soru · 10

    Aynı anda birden fazla yabancı dilde fısıltı yapılabilir mi?

    Aynı masada farklı dilleri konuşan misafirler varsa, her birine kendi dilinde çeviri yapacak ayrı tercümanlar atayabiliyoruz.
İletişim

Toplantılarınızda kesintisiz iletişim sağlayın

Yabancı misafirlerinizin tartışmalara eş zamanlı katılabilmesi için profesyonel fısıltı tercüme çözümlerimizi inceleyin.

KVKK Aydınlatma Metni·Gizlilik politikası