Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Kurumsal Sözlü Tercüme

Yönetim kurulu, müzakere ve heyet için toplantıda tercüman

Yönetim kurulu, müzakere, due diligence ve resmi heyet toplantılarında ardıl ve fısıltı tercüman bulunduruyoruz; gündem ve terminolojiye hâkim ekiple çalışıyoruz.

Toplantı içeriği ve sözleşme bilgileri için KVKK + NDA çalışıyoruz.

1997
Kuruluş Yılı
60+
Dil Seçeneği
ISO 17100
Sözlü Çeviri Kalitesi
%100
Gizlilik Uyumlu
Toplantı Çevirisi Nedir?

Kurumsal görüşmelerde kesintisiz sözlü iletişim

  • Yönetim kurulu ve genel kurul toplantıları
  • Müzakere ve satın alma (M&A) görüşmeleri
  • Resmi heyet ziyaretleri ve diplomatik temaslar

Toplantıda tercüman, kurumsal şirketlerin resmi veya özel oturumlarında ardıl veya fısıltı çeviri yapan uzmanı ifade eder. Yönetim kurulu, ortaklar genel kurulu ve resmi heyet ziyaretlerinde iletişim engellerini ortadan kaldırıyoruz.

Müzakere, due diligence ve ihale görüşmelerinde terminolojiye hâkim tercümanlar görevlendiriyoruz. Toplantı içeriği ve sözleşme bilgileri için KVKK + NDA çalışıyoruz. Sadece çeviriye odaklanıyor, karar süreçlerine veya şirket stratejilerine müdahale etmiyoruz.

Oturum Türleri

Kurumsal Toplantı Çevirilerinde Deneyim Odakları

Farklı protokol türleri ve ticari hassasiyet gerektiren oturumlar için sektörel tecrübeye sahip sözlü tercümanlar görevlendiriyoruz.

  • H-01

    Yönetim Kurulu ve Genel Kurul

    Yabancı ortaklı şirketlerin resmi yönetim kurulu ve genel kurul oturumlarında eksiksiz sözlü aktarım sağlıyoruz.


    • · Yönetim Kurulu
    • · Genel Kurul
    • · Ortaklar Toplantısı
    Tercüman İste
  • H-02

    Müzakere ve Due Diligence

    Satın alma, birleşme ve inceleme süreçlerinde ticari terminolojiye hâkim uzmanlar bulunduruyoruz.


    • · M&A Görüşmesi
    • · Due Diligence
    • · İhale Müzakeresi
    Tercüman İste
  • H-03

    Resmi Heyet ve Ziyaret

    Kamu kurumları ve derneklerin yabancı heyet kabullerinde protokol kurallarına uygun çeviri yapıyoruz.


    • · Heyet Ziyareti
    • · Diplomatik Temas
    • · Kapalı Oturum
    Tercüman İste
  • H-04

    Eğitim ve Workshop

    Kurum içi eğitimler, atölye çalışmaları ve yatırımcı sunumlarında interaktif ardıl çeviri yürütüyoruz.


    • · Eğitim
    • · Workshop
    • · Yatırımcı Sunumu
    Tercüman İste
Kimler İçin

Kurumsal ve Resmi Katılımcılar

Gizliliğin ve terminolojinin hayati önem taşıdığı kurumlara özel tercüman kadrosu oluşturuyoruz.

  • Persona · 01

    Kurumsal Şirketler

    Çok uluslu şirketlerin iç ve dış paydaş iletişiminde görev alıyoruz.

    • Yönetim kurulu toplantıları
    • Yatırımcı ve hissedar sunumları
    • Yabancı ortaklı genel kurullar
  • Persona · 02

    Hukuk Büroları

    Hukuki ve ticari birleşmelerde gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviri yapıyoruz.

    • Due diligence oturumları
    • Şirket birleşme (M&A) görüşmeleri
    • Sözleşme imza merasimleri
  • Persona · 03

    Kamu Kurumları

    Uluslararası protokol ve devletler arası temaslarda protokol tecrübesi olan uzmanlar yönlendiriyoruz.

    • Resmi heyet ziyaretleri
    • Uluslararası komite toplantıları
    • Diplomatik kapalı oturumlar
Görüşme Tipleri

Hangi Toplantılarda Görev Alıyoruz?

Farklı gündem ve katılım yapılarına sahip oturumlar için sektöre uygun tercüman ataması yapıyoruz.

  • Kurumsal

    Yönetim Kurulu

    Yabancı üyelerin katıldığı yönetim kurulu oturumlarında ardıl ve fısıltı çeviri yapıyoruz.

    Talep Oluştur
  • Kurumsal

    Genel Kurul

    Şirketlerin olağan veya olağanüstü ortaklar genel kurullarında resmi gündemi anlık aktarıyoruz.

    Talep Oluştur
  • Ticari

    Müzakere

    İki veya çok taraflı ticari müzakerelerde, taraf tutmadan salt çeviri sorumluluğu üstleniyoruz.

    Talep Oluştur
  • Ticari

    Due Diligence

    Şirket değerleme ve hukuki inceleme toplantılarında terminolojik kesinlikle çeviri görevini yürütüyoruz.

    Talep Oluştur
  • Ticari

    İhale Müzakeresi

    Uluslararası ihalelerin sözlü görüşme ve pazarlık aşamalarında uzman tercüman bulunduruyoruz.

    Talep Oluştur
  • Ticari

    Satın Alma

    Tedarikçi anlaşmaları ve büyük hacimli satın alma oturumlarında iletişim akışını yönetiyoruz.

    Talep Oluştur
  • Protokol

    Resmi Heyet

    Yabancı devlet veya kurum heyetlerinin Türkiye ziyaretlerinde ardıl çevirmen görevlendiriyoruz.

    Talep Oluştur
  • Özel

    Kapalı Oturum

    Yalnızca kısıtlı katılımcının yer aldığı yüksek gizlilik içeren oturumlarda güvenilir çeviri sağlıyoruz.

    Talep Oluştur

Diğer Toplantı İhtiyaçlarınız

Farklı formatlardaki kurumsal toplantılarınız için kapasite kontrolü yapın.

Planlama Adımları

Toplantı Tercümanı Organizasyonu

Etkinlik öncesinde titiz bir hazırlık dönemi uygulayarak toplantı sırasında oluşabilecek iletişim kazalarını önlüyoruz.

  1. 01

    Talep Analizi

    Toplantı türü, dili, süresi ve katılımcı sayısına göre çeviri formatını (ardıl veya fısıltı) belirliyoruz.

  2. 02

    Gizlilik Sözleşmesi (NDA)

    Toplantı içeriği ve sözleşme bilgileri için KVKK + NDA çalışıyoruz; sürece resmi evrak ile başlıyoruz.

  3. 03

    Gündem ve Terminoloji İncelemesi

    Toplantı öncesinde ajanda ve sunum materyallerini alarak sektörel kelime dağarcığını çalışıyoruz.

  4. 04

    Uzman Tercüman Ataması

    Konunun içeriğine en uygun deneyimdeki tercümanı seçiyor ve bilgilendiriyoruz.

  5. 05

    Oturum Gerçekleşmesi

    Belirlenen tarih ve saatte profesyonel kurumsal görünümle toplantıya katılıp çeviriyi eksiksiz tamamlıyoruz.

Kritik Unsurlar

Başarılı Toplantı Çevirisi İçin Şartlar

Kurumsal imajınızı korumak adına toplantılarda görev alan kadromuzu üç temel filtre ile belirliyoruz.

  1. 01

    Ardıl ve Fısıltı Yeterliliği

    Sadece yazılı değil, yüksek dikkat ve hafıza gerektiren sözlü çeviri tekniklerine hâkim uzmanlarla çalışıyoruz.

    Tercüman Planla
  2. 02

    Gizlilik ve KVKK Uyumu

    Yönetim kurulu veya ticari sırlar barındıran müzakerelerde yasal bağlayıcılığı olan gizlilik prensiplerini uyguluyoruz.

    Tercüman Planla
  3. 03

    Çoklu Dil Koordinasyonu

    Farklı ülkelerden katılım sağlanan toplantılarda eşzamanlı olarak birden fazla dilde uzman görevlendiriyoruz.

    Tercüman Planla
Başkent Kalitesi

Kurumsal İtibarınızı Koruyan Kriterler

1997 yılından günümüze Başkent Tercüme olarak toplantı salonlarındaki sözcünüz olmanın sorumluluğunu taşıyoruz.

1997'den Bugüne
Çeyrek asrı aşan kurumsal deneyimle kriz anlarında soğukkanlı ve doğru iletişim kuruyoruz.
ISO 17100:2015
Uluslararası standartlarda belgelendirilmiş tercüme kalitesi sağlıyoruz.
KVKK ve Gizlilik
Tüm ticari verilerinizi gizlilik taahhüdü ve bilgi güvenliği standartlarıyla koruyoruz.
Sektörel Uzmanlık
Görüşülecek konuya göre mühendislik, hukuk, medikal veya finans altyapılı tercümanlar yönlendiriyoruz.
Sıkça Sorulan Sorular

Toplantı Tercümesi Hakkında Merak Edilenler

Aklınızdaki soruyu burada bulamazsanız WhatsApp veya e-postayla yazabilirsiniz; aynı gün içinde size yazılı yanıt iletiyoruz.

  • Soru · 01

    Toplantıda tercüman ne yapar?

    Toplantıda tercüman; resmi veya özel oturumlarda konuşulanları ardıl (konuşmacı durakladığında) veya fısıltı yöntemiyle diğer dile çevirerek kesintisiz iletişim sağlar.
  • Soru · 02

    Müzakere danışmanlığı yapıyor musunuz?

    Hayır. Yönetim kurulu, müzakere, due diligence ve resmi heyet toplantılarında ardıl ve fısıltı tercüman bulunduruyoruz; gündem ve terminolojiye hâkim ekiple çalışıyoruz. Karar süreçlerine veya şirket stratejilerine müdahale etmiyoruz.
  • Soru · 03

    Görüşülen konuların gizliliğini nasıl sağlıyorsunuz?

    Toplantı içeriği ve sözleşme bilgileri için KVKK + NDA çalışıyoruz. Hem kurumumuzla hem de görev alan tercümanla ayrı ayrı gizlilik sözleşmeleri imzalıyoruz.
  • Soru · 04

    Hangi toplantı türlerinde çevirmen bulunduruyorsunuz?

    Yönetim kurulu, ortaklar genel kurulu, due diligence, müzakere, satın alma, ihale görüşmeleri ve resmi heyet ziyaretlerinde görev alıyoruz.
  • Soru · 05

    Tercümanlar toplantı öncesi hazırlık yapıyor mu?

    Evet. Etkinlik öncesi sizden toplantı gündemini, kurum profillerini ve olası sunum materyallerini talep ederek sektör terminolojisine hazırlık yapıyoruz.
  • Soru · 06

    Yurt dışı heyet ziyaretleri için gün boyu çevirmen sağlıyor musunuz?

    Evet. Yabancı heyetlerin fabrika gezi programlarından akşam yemeği protokollerine kadar tüm gün süren ziyaret programlarında ardıl çevirmen görevlendiriyoruz.
  • Soru · 07

    Büyük salonlarda kabinli simultane çeviri de bu kapsama girer mi?

    Bu sayfa özelinde küçük gruplar için ardıl ve fısıltı çeviri görevlerini ele alıyoruz. Büyük konferanslar ve çok katılımcılı salon toplantıları için kabinli simultane sistemleri kurduğumuz ayrı bir çalışma alanımız bulunmaktadır.
  • Soru · 08

    Due diligence süreçlerinde çeviri yapıyor musunuz?

    Evet. Şirket birleşme ve devralma (M&A) süreçlerinin en kritik ayağı olan hukuk ve finans inceleme toplantılarında terminoloji odaklı çeviri yapıyoruz.
  • Soru · 09

    Fısıltı çeviri nedir, yönetim kurullarında neden tercih edilir?

    Fısıltı çeviri, bir veya iki yabancı katılımcının bulunduğu toplantılarda, toplantı akışını bölmeden tercümanın katılımcının yanına oturarak alçak sesle yaptığı eşzamanlı çeviridir. Zaman tasarrufu sağladığı için kurullarda sıkça tercih edilir.
  • Soru · 10

    Acil planlanan yönetim toplantıları için tercüman ayarlayabiliyor musunuz?

    Geniş uzman kadromuz sayesinde, anlık gelişen kriz toplantıları veya plansız heyet kabullerinde hızlıca ilgili dilde tercüman organize edebiliyoruz.
İletişim

Toplantılarınız İçin Uzman Tercüman Planlayın

Yönetim kurulu, müzakere ve heyet görüşmelerinizde gizlilik sözleşmesi (NDA) kapsamında profesyonel sözlü tercüman görevlendirmek için iletişime geçin.

KVKK Aydınlatma Metni·Gizlilik politikası