Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Ankara › Ayaş

Ayaş Tercüme Bürosu

Ayaş, AB menşe tescili almış Ayaş domatesiyle, Karakaya kaplıcasıyla, lisanslı fizik tedavi merkezini barındıran Ayaş içmeleriyle ve tarımsal üretimiyle tanınan bir Ankara ilçesidir. Burada bir tercüme bürosu aradığınızda çoğu zaman aklınızda Avrupa pazarına gidecek bir ürün etiketi, kaplıca tanıtım metni, yurt dışında oturan akraba için tapu evrakı ya da ihracat sözleşmesi vardır. Ayaş’ta fiziki ofisimiz bulunmuyor; belgenin okunaklı görüntüsünü WhatsApp veya e-posta ile iletmeniz, hedef dili ve belgenin sunulacağı kurumu yazmanız teklif için yeterli oluyor. Yeminli tercümeyi Çankaya’daki ofisimizde hazırlıyor, gerekiyorsa noter onayına hazır şekilde teslim ediyoruz.

Yeminli tercüman
Aynı iş günü teklif
Yurt içi kargo
KVKK uyumlu
Sektörler

Ayaş’tan gelen taleplerin doğal yelpazesi

  1. 01 / 05

    Ayaş domatesi ve tarım ihracatı

    AB menşe tescilli Ayaş domatesi ve diğer tarımsal ürünler için ihracat sözleşmesi, etiket, fitosaniter belge ve teknik şartnameyi ticari yazılı tercüme olarak çeviriyor; terim birliğini iş süresince koruyoruz.

  2. 02 / 05

    Karakaya kaplıca ve içmeler

    Karakaya kaplıca, lisanslı fizik tedavi merkezi ve Ayaş içmeleri için yazılan tanıtım metni, web içeriği ve broşürü hedef misafir profiline uygun yerelleştiriyor; sağlık metinlerinde dikkatli ton kuruyoruz.

  3. 03 / 05

    Tapu, vekâlet ve miras

    Ayaş’taki tarla, bağ ve ev tapularıyla yurt dışı vekâletname ve muvafakat metinlerini hukuki tercüme dikkatiyle çeviriyor; madde yapısını koruyoruz.

  4. 04 / 05

    Aile ve nüfus belgeleri

    Vize, evlilik, vatandaşlık veya aile birleşimi için nüfus kayıt örneği, doğum, evlenme ve ölüm belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.

  5. 05 / 05

    Kooperatif ve belediye yazışmaları

    Ayaş kooperatiflerinin yurt dışı yazışması, AB projeleri için sunulan dosyalar ve belediye tanıtım metinlerini kurumsal yazılı tercüme tarafında hazırlıyor; resmî kalıpları ve isim yazımlarını orijinaliyle aktarıyoruz.

Belge türleri

Ayaş’tan gelen belgeler için ne hazırlıyoruz

İhracat sözleşmesi

Tarımsal ürün ihracat sözleşmesi, distribütörlük protokolü ve fiyat tarifesini hukuki tercüme dikkatiyle hazırlıyoruz.

Ürün etiketi ve şartname

Ayaş domatesi, sebze ve meyve ürünleri için etiket, içerik bilgisi ve teknik şartnameyi hedef pazar mevzuatına uygun yerelleştiriyoruz.

Fitosaniter ve menşe belgesi

Fitosaniter sertifika, menşe şahadetnamesi ve analiz raporunu yeminli tercümeyle hazırlıyor, sayısal alanları olduğu gibi aktarıyoruz.

Nüfus ve aile evrakı

Nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesini yeminli tercümeyle çeviriyor, hedef ülke talebine göre teslim ediyoruz.

Tapu ve vekâletname

Tapu senedi, vekâletname ve muvafakat metnini hukuki dikkatle çeviriyor, noter onayına hazır şekilde teslim ediyoruz.

Kaplıca tanıtımı

Karakaya kaplıca, fizik tedavi merkezi ve içmeler için yazılan broşür ve web içeriğini hedef misafir diline uygun yerelleştiriyoruz.

Diploma ve transkript

Üniversite diploması, lise mezuniyet belgesi ve transkriptini akademik terim birliğiyle çevirip teslim ediyoruz.

Adli sicil ve mahkeme kararı

Adli sicil kaydı ve kesinleşme şerhli mahkeme kararını hukuki dikkatle çeviriyor, e-Apostil ihtimalini ayrıca yazıyoruz.

Sıkça çalıştığımız diller

Ayaş dosyalarında en sık görünen diller

Anadili konuşan tercümanYeminli onay
  • 01

    Ayaş İngilizce ⇆ Türkçe tercüme

    İhracat sözleşmesi, ürün etiketi, AB menşe ve fitosaniter belge

  • 02

    Ayaş Almanca ⇆ Türkçe tercüme

    Almanya’ya sebze-meyve ihracat dosyaları ve aile evrakı

  • 03

    Ayaş Fransızca ⇆ Türkçe tercüme

    AB pazar girişi için belge ve tarımsal teknik şartname

  • 04

    Ayaş Arapça ⇆ Türkçe tercüme

    Kaplıca misafirleri için broşür ve hizmet açıklaması

  • 05

    Ayaş Hollandaca ⇆ Türkçe tercüme

    Hollanda diasporası için aile birleşimi ve tapu evrakı

  • 06

    Ayaş Rusça ⇆ Türkçe tercüme

    Tarımsal ihracat yazışmaları ve sigorta dosyası

Tasdik ayrımı

Tercümeyi ve tasdik işlemlerini biz takip ediyoruz

Ayaş’tan WhatsApp veya e-posta ile aldığımız belgenin yeminli tercümesini Çankaya Korkutreis ofisimizde hazırlıyoruz. Belgenin sunulacağı kurum noter onayı veya apostil tasdiki istiyorsa, hangi adımın gerekli olduğunu ve hangi sıralamayla yürüyeceğini yazışmamızda ayrıntılı paylaşıyoruz; noter onayı ve apostil tasdiki işlemlerini biz takip ediyoruz.

Apostilin orijinal belgeye mi yoksa noter onaylı tercümeye mi basılacağı belgeyi kabul edecek hedef ülke kurumunun talebine göre belirlenir. İdari belgelerde Ayaş Kaymakamlığı veya Ankara Valiliği, adli belgelerde Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu apostil yetkilisidir; hedef ülke Lahey Sözleşmesi’ne taraf değilse Dışişleri Bakanlığı ve hedef ülke konsolosluğu zincirini ayrıca yazıyoruz.

  1. 01Adım 1

    Yeminli tercümeyi biz hazırlıyoruz

    Belgenizi alan bilgisi olan yeminli tercümana yönlendiriyor, hukuki ve ticari terim birliğine dikkat ederek çeviriyi tamamlıyoruz. Tercüman kaşesi ve ıslak imzayla hazır teslim ediyoruz.

  2. 02Adım 2

    Noter onayı işlemini biz takip ediyoruz

    Yeminli tercümeyi noter onayına hazır şekilde teslim ediyoruz; noter onayı işlemini biz takip ediyoruz; ıslak imzalı nüshayı kargoyla adresinize iletiyoruz.

  3. 03Adım 3

    Apostil tasdiki işlemini biz takip ediyoruz

    Yurt dışı kullanımda gerekiyorsa idari belgeler için Ayaş Kaymakamlığı veya Ankara Valiliği apostil basıyor; adli belgeler için Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu yetkili. Doğru zinciri ve e-Apostil seçeneğini hakkında bilgi veriyoruz.

Teslim akışı

Ayaş’tan ofise gelmeden 5 adımda tercüme

Belge görüntüsünü WhatsApp veya e-posta ile gönderiyorsunuz; yeminli tercümeyi Çankaya Korkutreis ofisimizde tamamlıyor, basılı nüshayı kargo veya motorlu kuryeyle Ayaş adresinize iletiyoruz.

  1. 01

    Belge görüntüsü

    Belgenin okunaklı fotoğrafını veya PDF’sini gönderiyorsunuz; biz dosyayı hızlıca inceliyoruz.

  2. 02

    Fiyat ve teslim bilgisi

    Hedef dil, hedef pazar veya kurum ve teslim tarihine göre teklifi aynı gün yazılı iletiyoruz.

  3. 03

    Tercüme veya yerelleştirme

    Yeminli tercüme veya yerelleştirme; uzmanlık alanına göre dosya doğru tercümana gidiyor.

  4. 04

    Tasdik bildirimi

    Noter ve apostil için doğru zinciri ve hangi makama gideceğinizi hakkında bilgi veriyoruz.

  5. 05

    Teslim

    Çıktıyı kargo veya kurye ile Ayaş’a, dijital nüshayı e-posta ile gönderiyoruz.

01Ayaş domatesi ihracat sözleşmesi için yeminli tercüme yeterli mi?

İki taraf arasında yapılan ticari sözleşme için yeminli tercüme çoğu durumda yeterli olur. Sözleşme bir kamu kurumuna sunulacaksa veya yurt dışında resmî sicile kaydedilecekse noter onayı ve apostil gündeme gelir; hangisinin gerektiğini hakkında bilgi veriyoruz.

02Fitosaniter sertifika tercümesinde sayılar nasıl aktarılıyor?

Fitosaniter sertifika ve analiz raporlarındaki parti numarası, ağırlık, parsiyel/konteyner bilgisi ve laboratuvar sonuçları olduğu gibi aktarılır. Tarihler hedef ülkenin yazım biçimine göre yazılır; ürün adları bilimsel adıyla birlikte verilir.

03Ayaş tapu evrakı yurt dışında kullanılacaksa hangi adımı izliyorum?

Yeminli tercümeyi biz hazırlıyoruz; apostil tasdik işlemini ve noter onayını biz takip ediyoruz; sonuçları kargoyla iletiyoruz. Hedef ülkenin Lahey’e taraf olup olmadığına göre apostil ya da konsolosluk tasdiki yolu farklılaşır; size tasdik sırasını size yazıyoruz.

04Karakaya kaplıca tanıtım metni hangi hizmete giriyor?

Tanıtım, broşür ve web içeriği yerelleştirme olarak hazırlıyoruz. Lisanslı fizik tedavi merkezinin sağlık hizmetine ilişkin metinlerinde ise medikal terim hassasiyeti gözetilir; reçete veya tedavi notu varsa ayrıca medikal tercüme olarak ele alıyoruz.

Çankaya · Korkutreis

Ayaş’tan belgenizi gönderin, teklifi aynı gün yazılı iletelim

Hedef dili, hedef pazarı ya da kurumu ve teslim tercihinizi yazdığınızda gerekli tasdik adımlarını ve uygulanabilir teslim tarihini aynı gün yazılı olarak gönderiyoruz.