Yeminli tercüme: yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.
Saimbeyli Tercüme Bürosu
Saimbeyli elması coğrafi işareti ve Toros yaylaları
Saimbeyli’den en sık elma ihracat sertifikası, Saimbeyli elması coğrafi işaret belgesi, ürün etiketi, ceviz ve üzüm üretici belgesi, kooperatif yazışması, küçükbaş hayvancılık evrakı, yayla tanıtım broşürü ve aile evrakı tercümesi geliyor; Toros yaylalarının Sarıçiçek-Karkın-Asar bölgesi, coğrafi işaretli Saimbeyli elma üretimi, ceviz-üzüm tarımı ve küçükbaş hayvancılık kooperatiflerinin dosyalarını ilk yazışmada inceleyip yeminli tercümeyi hazırlıyoruz. Belgelerinizi WhatsApp ya da e-posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.
Saimbeyli elması
Coğrafi işaret tescili
Şar Ören Yeri
Antik Komana Pontika
Sarıçiçek yaylası
Toros yayla turizmi
Ceviz ve üzüm
Üretici ve kooperatif
Küçükbaş hayvancılık
Yayla otlatma evrakı
Kamu yazışması
Kaymakamlık ve bakanlık
Saimbeyli’den hangi belgeleri çeviriyoruz?
aimbeyli’den en sık elma ihracat sertifikası, Saimbeyli elması coğrafi işaret belgesi, ürün etiketi, ceviz ve üzüm üretici belgesi, kooperatif yazışması, küçükbaş hayvancılık evrakı, Sarıçiçek ve Karkın yaylası tanıtım broşürü, nüfus kayıt örneği, evlenme belgesi, diploma, transkript, tapu ve vekâletname tercümesi geliyor. Coğrafi işaretli ürün dosyaları ve yayla turizmi metinleri öne çıkar; aile evrakı destekleyici hat olarak görünür kalır. Belgenin görüntüsü, hedef ülke ve hedef kurum bilgisi elimize ulaştığında dil çiftini ve gerekecek onay adımlarını size yazıyoruz.
Coğrafi işaret ve ihracat belgesi tercümesi: Saimbeyli elması sertifikası, ürün etiketi ve laboratuvar raporu.
Belge tercümesi: nüfus, doğum, evlenme, diploma, transkript ve adli sicil kaydı.
Yerelleştirme: Sarıçiçek, Karkın ve Asar yaylalarının tanıtım broşürü ile yöre kültür içeriğini hedef dile uyarlıyoruz.
Sözlü tercüme: kooperatif toplantısı, refakat ve noter randevusu için tercüman görevlendiriyoruz.
Coğrafi işaretli elma dosyası, yayla tanıtım broşürü veya aile birleşimi evrakında hedef ülke ve hedef kurum bilindiğinde fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz.
Belge görüntüsünü WhatsApp ya da e-posta ile gönderiyorsunuz. Ekibimiz dosyayı inceler, hedef ülkeyi, hedef kurumu ve dil çiftini doğrular, fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz.
Yeminli çeviri tamamlandığında dijital dosyayı e-posta ile iletiyoruz. Basılı yeminli nüsha gerekiyorsa kargo ile Saimbeyli adresine gönderebiliyoruz; noter onayı veya apostil tasdiki gerektiğinde adımların doğru sırasını size yazıyoruz.
Metni doğru, terim birliğiyle ve KVKK uyumlu çalışma koşullarında teslim ediyoruz.
Coğrafi işaretli ürün dosyaları
Saimbeyli kekiği, yöresel ürün ve aile dosyaları için yeminli tercümeyle Tarım ve Orman Bakanlığı onayı ve apostil tasdiki hakkında bilgi veriyoruz.
Kültür ve arkeoloji
Müze yayını, kültür-arkeoloji çalışmaları ve eğitim dosyaları için alan bilgisi olan tercümanla çalışıyoruz.
Saimbeyli kargo teslim
Basılı yeminli nüshayı adresinize kargo ile gönderiyoruz; süresi fiyat yazışmasında paylaşılır.
Coğrafi işaretli elma, antik kalıntılar ve Toros yaylaları arasında bir Adana ilçesi
Saimbeyli; Adana’nın kuzey doğusunda Toros sıradağlarının uzantısında yer alan, Sarıçiçek, Karkın ve Asar yaylalarıyla yaz aylarında dağ turizmine açılan, Şar Ören Yeri’nde antik Komana Pontika kalıntılarını barındıran ve coğrafi işaret tesciline sahip Saimbeyli elmasının yetiştiği bir ilçedir. Tarımda elma, ceviz, üzüm üretimi ile küçükbaş hayvancılık öne çıkar.
Bu doku tercüme tarafında üç ana başlığı görünür kılar: coğrafi işaretli elma ve diğer ürünlerin ihracat dosyaları, Şar Ören Yeri merkezli kültür-arkeoloji metinleri ve aile-eğitim trafiğinin nüfus, evlenme, diploma evrakı. Dosyaları uzaktan alıyor, doğru tercüme türünü ve tasdik zincirini ilk yazışmada size yazıyoruz.
Coğrafi işaretli elma ihracatı
Saimbeyli elması coğrafi işaret tescil dosyası, ürün etiketi, içerik beyanı ve laboratuvar raporu için yeminli tercüme ve kurumsal yazılı tercüme hazırlıyoruz.
Ceviz, üzüm ve hayvancılık
Üretici belgesi, kooperatif yazışması, küçükbaş hayvancılık ruhsatı ve hibe başvuru eklerini terim birliğiyle çeviriyoruz.
Şar Ören Yeri ve kültür
Antik Komana Pontika çevresinde müze broşürü, akademik özet ve rehber metnini yerelleştirme ile hedef dile uyarlıyoruz.
Aile ve eğitim evrakı
Aile birleşimi, vize ve denklik dosyaları için nüfus, evlenme, diploma ve transkript belgelerini yeminli tercüme olarak teslim ediyoruz.
Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil tasdiki nasıl ayrılır?
Saimbeyli’den gelen coğrafi işaretli elma, ceviz, kültür-arkeoloji ve aile dosyalarında bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır. Belge tercümesi, yazılı tercüme içinde diploma, pasaport, nüfus kayıt örneği, sözleşme, sağlık raporu ve benzeri belgelerin çevrilmesini kapsayan belge odaklı hizmet başlığıdır. Yeminli tercüme, yeminli tercümanın kaşe ve imzasıyla teslim edilen tercüme türüdür. Noter onayı bazı belgelerde yeminli tercüme sonrası gelen ayrı bir tasdik adımıdır; apostil ise yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührüne basılan ayrı bir tasdik adımıdır.
- Adım 1
Belge tercümesi
Resmî nitelik gerektirmeyen yazılı tercümedir; kültür broşürü, web metni veya tanıtımda kullanılır.
- Adım 2
Yeminli tercüme
Noter huzurunda yemin etmiş tercümanın kaşesi ve imzasıyla yapılan resmî yazılı tercümedir.
- Adım 3
Noter onayı
Noter, çevirinin metnini değil tercümanın imzasını tasdik eder; noter onayını biz takip ediyoruz.
- Adım 4
Apostil tasdiki
Lahey Sözleşmesine taraf ülkelerde idari belgelere valilik veya kaymakamlık, adli belgelere Adli Yargı Adalet Komisyonu apostil verir.
Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Saimbeyli elması coğrafi işaret belgesi, kültür broşürü ya da diploma için hangi adımların gerekeceğini belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre size yazıyoruz.
Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme
- Niteliği
- Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
- Yetkili kişi
- Noter huzurunda yemin etmiş noter yeminli tercüman çalışır; mahkeme bağlamında adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu ayrıca kontrol edilir.
- Zorunluluk
- Coğrafi işaret tescili, ürün etiketi onayı ve aile birleşimi gibi resmî kullanımlarda istenir.
Noter onayı
- Niteliği
- Yeminli tercümanın imzasını ilgili noterin tasdik ettiği bağımsız bir adımdır.
- Sıralama
- Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
- Zorunluluk
- Tedarik sözleşmesi, tapu işlemi ve vekâletnamede sunulacağı kuruma göre istenir.
Apostil tasdiki
- Niteliği
- Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder; içeriği veya kabulü anlamına gelmez.
- Yetkili makam
- İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
- Kullanım
- Yalnız Lahey’e taraf ülkeler için geçerlidir; nüfus ve adli sicil için e-Apostil portalı kullanılabilir.
Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları
Hedef ülke Lahey Sözleşmesine taraf değilse apostil yerine tam tasdik zinciri uygulanır. Saimbeyli elması ihracat dosyasında ya da kültür-arkeoloji içerikli kurumsal yazışmada ilgili Bakanlık onayı zincire eklenebilir; hangi adımların gerekeceği belgenin türüne, kaynağına ve hedef makama göre değişir.
İmza tasdiği
Lahey’e taraf olmayan ülkeye gidecek noter onaylı tercümede noterin imzasının kaymakamlıkça tasdiği gerekir.
Sırası: Noter sonrasıDışişleri Bakanlığı onayı
İmza tasdiği alınan belge Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı’na sunulur; Bakanlık belgenin yurt dışında geçerli olması için onay verir.
Sırası: İmza tasdiği sonrasıKonsolosluk veya elçilik tasdiki
Hedef ülkenin Türkiye’deki konsolosluğu veya elçiliği belgeyi son aşamada tasdik eder; bu adımları biz takip ediyoruz.
Sırası: Dışişleri sonrasıKurum onayları
Diploma için YÖK ya da MEB; coğrafi işaret ve ürün etiketi için Tarım ve Orman Bakanlığı; ihracat için Ticaret Odası onayı zincire eklenebilir.
Sırası: Belge türüne göre değişirHangi tasdik adımlarının gerekeceğini belge görüntüsü ulaştığında size yazıyoruz
Saimbeyli’den gelen coğrafi işaretli ürün, kültür-arkeoloji, aile, eğitim ve hukuki dosyalarda hangi adımın gerekeceği belgenin sunulacağı kuruma göre değişir. Belge görüntüsü, hedef ülke ve hedef kurum bilgisini paylaştığınızda doğru tercüme türünü ve gereken tasdik adımlarını size yazıyoruz; tasdik işlemlerini biz takip ediyoruz.
Saimbeyli’den hangi yerel ihtiyaçların evrakını çeviriyoruz?
Saimbeyli’de coğrafi işaretli elma üretimi, ceviz-üzüm tarımı ve küçükbaş hayvancılık, Şar Ören Yeri çevresinde kültür-arkeoloji metinleri, yayla turizmi tanıtımı ile aile ve eğitim evrakı belirgin hatlardır. Aşağıda en sık aldığımız beş ihtiyaç başlığını ayırdık.
Saimbeyli elması ihracat ve coğrafi işaret
Saimbeyli elması ihracat sertifikası, coğrafi işaret belgesi, ürün etiketi ve laboratuvar raporu.
Saimbeyli’den en sık coğrafi işaret tescili ve elma ihracat dosyaları geliyor. Sertifika, ürün etiketi, içerik beyanı, laboratuvar raporu ve tedarik sözleşmesi için yeminli tercüme veya kurumsal yazılı tercüme hazırlıyor, ihracat dili olarak özellikle İngilizce ve Almanca üzerinde çalışıyoruz.
- İhracat sertifikası ve ürün etiketi
- Coğrafi işaret tescil dosyası
- Laboratuvar analiz raporu
- Tedarik sözleşmesi ve fatura
Tipik dosya örnekleri
- 01Saimbeyli elması ürün etiketi Almanca yerelleştirme
- 02Coğrafi işaret dosyası ekleri için yeminli tercüme
- 03Tedarik sözleşmesi İngilizce çevirisi
Saimbeyli’den en sık çevirdiğimiz belge türleri
Aşağıdaki kartlar Saimbeyli’den gelen taleplerde en sık karşılaştığımız belge türlerini özetliyor. Filtre çubuğundan kategori seçerek hangi başlıklarda çalıştığımızı görebilirsiniz.
Saimbeyli elması sertifikası
İhracat sertifikası, coğrafi işaret tescil dosyası ve ürün etiketini yeminli tercüme veya kurumsal yazılı tercüme kapsamında hazırlıyoruz.
DetayCeviz ve üzüm üretici belgesi
Üretici belgesi, kooperatif yazışması ve hibe başvuru eklerini terim birliğiyle çeviriyoruz.
DetayŞar Ören Yeri broşürü
Antik Komana Pontika kalıntıları için akademik tanıtım metni, müze broşürü ve rehber metnini yerelleştirme ile uyarlıyoruz.
DetayNüfus ve aile belgesi
Nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi ve adli sicil kaydı tercümelerini yeminli olarak teslim ediyoruz.
DetayDiploma ve transkript
Lise ve lisans diploması, transkript, öğrenci belgesi ve denklik dosyasını akademik terminolojiyle hazırlıyoruz.
DetayKaymakamlık ve bakanlık yazışması
Kamu yazışması, başvuru ekleri ve resmî tutanakları kurumsal yazılı tercüme kapsamında çeviriyoruz.
DetaySaimbeyli’den hangi müşteri profillerine yazılı tercüme veriyoruz?
Saimbeyli’den belge gönderen müşterilerimizin büyük kısmı elma üreticisi ve kooperatif yöneticisi, yayla turizmi tanıtımcısı, Şar Ören Yeri’nde çalışan kültür-arkeoloji uzmanı, aile birleşimi başvurusu yapan birey ve kamu kurumlarıyla yazışan yetkililerdir. Aşağıda en sık çalıştığımız beş profili ayırdık.
Elma üreticisi ve kooperatifi
- Saimbeyli elması coğrafi işaret dosyasının ekleriyle birlikte çevrilmesi
- İhracat sertifikası ve ürün etiketinin hedef pazara yerelleştirilmesi
- Tarım ve Orman Bakanlığı onayı sırasının size yazılması
Yayla turizmi tanıtımcısı
- Sarıçiçek, Karkın, Asar yaylaları broşürünün hedef dile uyarlanması
- Konaklama tesisi web içeriğinin SEO yapısına uygun çevrilmesi
- Rehber metni ve seslendirme senaryosunun hazırlanması
Kültür ve arkeoloji uzmanı
- Şar Ören Yeri akademik özetinin hedef dile aktarılması
- Müze rehber metni ve panel yazılarının yerelleştirilmesi
- Akademik makale ve sunum metninin terim listesiyle çevrilmesi
Aile birleşimi başvurusu yapan birey
- Nüfus, doğum ve evlenme belgelerinin yeminli tercümesi
- Adli sicil için e-Apostil ihtimalinin değerlendirilmesi
- Hedef konsolosluğa uygun belge sırasının size yazılması
Kamu yazışması yapan yetkili
- Kaymakamlık veya belediye yazışmasının kurumsal yazılı tercümesi
- Bakanlık başvuru dosyasının terim birliğiyle çevrilmesi
- Kurum onaylarının zincire eklenme sırasının paylaşılması
Saimbeyli’den hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?
Saimbeyli’den coğrafi işaretli elma ihracatı, kültür-arkeoloji ve aile evrakı dosyalarında en sık alınan dilleri üç başlık altında topladık.
İhracat ve kültür dilleri
Saimbeyli elması ihracatı ve Şar Ören Yeri tanıtımında ilk başvurulan diller.
İngilizce
Coğrafi işaret dosyası, ürün etiketi ve kültür broşüründe ilk dil.
Almanca
Almanya pazarı için elma ürün etiketi, eğitim ve denklik dosyaları.
Lehçe
Polonya pazar yazışması ve arkeoloji-akademik dosyalar.
İtalyanca
İtalya konsolosluk evrakı ve eğitim dosyaları.
Aradığınız dili yukarıda bulamadıysanız, yeminli tercümanlarımızla hizmet verdiğimiz tüm diller için 60+ Dilde Tercüme sayfamıza bakabilirsiniz.
Saimbeyli’den geçmişte üzerinde çalıştığımız üç anonim vaka
Saimbeyli’den bir kooperatif, elmayı Almanya ve Polonya pazarlarına gönderebilmek için coğrafi işaret tescil dosyası, ürün etiketi ve laboratuvar raporu çevirisini istedi.
Etiket ve içerik beyanını hedef pazara uygun şekilde yerelleştirdik; tescil dosyası eklerini ve analiz raporunu yeminli tercüme olarak hazırladık. Tarım ve Orman Bakanlığı onayı ile apostil tasdiki hakkında Almanca ve Lehçe için ayrı ayrı bilgi verdik.
Kooperatif iki pazara aynı terim setiyle çıktı; etikette içerik birliği sağlandı, ihracat dosyası tasdik zinciri eksiksiz teslim edildi.
Bir kültür-arkeoloji ekibi, Şar Ören Yeri’ndeki antik Komana Pontika kalıntılarına ilişkin akademik makaleyi uluslararası bir dergiye İngilizce göndermek için iletti.
Alan terimlerini terim listesinde sabitledik; özet, kaynakça ve şekil açıklamalarını anadili konuşan tercümanla aktardık. Dergi formatına uygun başlık ve anahtar kelimeleri yazılı önerdik, makaleyi terim birliğiyle teslim ettik.
Makale dergi şablonuna uygun teslim edildi; alan terimleri ve şekil açıklamaları birlikte yürüdü, sonraki yazışmalarda aynı terim listesi kullanıldı.
Asar yaylasındaki bir konaklama tesisi, sezon öncesi web sitesini İngilizce ve Almanca olarak yayımlamak için iletti.
Yer adlarını ve doğa rotalarını terim listesinde sabitledik; iki dilli web içeriğini yerelleştirereknda hazırladık, başlık ve meta önerilerini birlikte ilettik. Rehber sesi senaryosu için stüdyo seslendirme planını yazılı sunduk.
İki dilli web sitesi sezon başında yayına alındı; rezervasyon yazışmaları aynı terim setiyle yürüdü, rehber sesi opsiyonu sezon ortasında devreye alındı.
Saimbeyli’den belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?
Belge görüntüsünü WhatsApp veya e-posta ile gönderiyorsunuz; yeminli tercümeyi hazırlıyor, basılı nüshayı kargo ile Saimbeyli adresine iletebiliyoruz.
Pzt–Cuma
09:00–18:00 mesai
TBB
Protokol kapsamında çalışıyoruz
KVKK
Yazılı sözleşme ve gizlilik
Kargo
Yurt içi her ile basılı nüsha
- 01
Belge görüntüsü
Coğrafi işaret dosyası, ürün etiketi, kültür broşürü ya da aile evrakının fotoğrafını veya taranmış PDF/DOCX dosyasını WhatsApp ya da e-posta ile gönderirsiniz.
WhatsAppE-postaPDF / DOCX - 02
Belge bilgileri
Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke, hedef kurum ve kullanım amacı yazılır.
Belge türüHedef dilHedef makam - 03
Fiyat ve teslim bilgisi
Belgenin görüntüsünü gönderdiğinizde fiyatı ve teslim süresini size yazıyoruz; gerekiyorsa tasdik adımlarını da aynı yazışmada paylaşıyoruz.
SüreÜcretTasdik - 04
Yeminli çeviri
Yeminli tercümanımız çeviriyi tamamlıyor; CAT yazılımı ve çeviri belleğiyle terim birliği sağlanır, makine çevirisi kullanılmaz.
CATTerim birliğiİnsan çevirisi - 05
Tasdik ve teslim
Noter onayı veya apostil tasdiki gerekiyorsa biz takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha gerekiyorsa kargo ile teslim edebiliriz.
NoterApostilKargo
Saimbeyli’den belgenizi paylaşın; fiyat ve teslim süresini size yazalım
Saimbeyli tercüme bürosu: sık sorulan sorular
Saimbeyli elması coğrafi işaret dosyası için tercüme yapıyor musunuz?
Evet. Coğrafi işaret tescil dosyası ekleri, ürün etiketi, içerik beyanı ve laboratuvar raporu için yeminli tercüme veya kurumsal yazılı tercüme hazırlıyoruz. Tarım ve Orman Bakanlığı veya Ticaret Odası onayı zincire eklenmesi gerekiyorsa sırasını size yazıyoruz.
Şar Ören Yeri broşürü ve akademik tanıtım metni için yerelleştirme alabilir miyim?
Evet. Antik Komana Pontika kalıntıları için müze broşürü, akademik özet ve rehber metni hazırlanırken alan terimlerini terim listesinde sabitliyor, anadili konuşan tercümanla yerelleştiriyoruz; gerekiyorsa stüdyo seslendirme akışında ses kaydı da alıyoruz.
Ceviz, üzüm ya da küçükbaş hayvancılık için üretici belgesi tercümesi yapıyor musunuz?
Evet. Üretici belgesi, kooperatif yazışması, hayvancılık ruhsatı ve hibe başvuru ekleri için belge görüntüsü, hedef kurum ve dil çifti yazıldığında dosya bazında teklif hazırlıyoruz.
Saimbeyli yaylaları (Sarıçiçek, Karkın, Asar) tanıtımı için seslendirme alınır mı?
Evet. Yayla tanıtım metni, video senaryosu ve rehber sesi için hedef dil ve yayın mecrası yazıldığında stüdyo seslendirme ile teklif hazırlıyoruz; metin uzunluğu ve mecrayı size yazıyoruz.
Coğrafi işaretli ürün dosyasının yurt dışı kullanımında apostil yeterli midir?
Hedef ülke Lahey Sözleşmesine taraf ise idari belgeler için kaymakamlık veya valilik apostili yeterli olabilir. Lahey’e taraf olmayan ülkelerde imza tasdiği, Dışişleri Bakanlığı onayı ve hedef ülkenin Türkiye’deki konsolosluk veya elçilik tasdiki gerekir; ürün etiketi için Tarım ve Orman Bakanlığı onayı zincire eklenebilir.
Yeminli tercüme ile noter onayı arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme, noter huzurunda yemin etmiş tercümanın kaşesi ve imzasıyla yapılan resmî yazılı tercümedir. Noter onayı ise ilgili noterin tercümanın imzasını tasdik ettiği bağımsız bir adımdır; noter çevirinin metnini değil, tercümanın imzasını onaylar. Noter onayını biz takip ediyoruz.
Apostili kim verir, ücretli midir?
İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık, mahkeme kararı ve adli sicil gibi adli belgelerde Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu apostil verir. Türkiye’de apostil ücretsizdir; ücretli olan yeminli tercüme ve noter onayıdır. Mahkeme kararı, adli sicil ve nüfus belgeleri için e-Apostil sistemi de kullanılabilir.
Saimbeyli’den belge nasıl gönderilir, ofise gelmek gerekir mi?
Belge görüntüsünü WhatsApp veya e-posta ile gönderirsiniz; dosyayı uzaktan kabul ediyor, basılı yeminli nüshayı kargo ile adresinize teslim edebiliyoruz.
Çok sayfalı coğrafi işaret veya hibe dosyasında teklif nasıl çıkar?
Belge görüntülerinin tamamını gördükten sonra teklifi size yazıyoruz; sayfa sayısını, terim listesi ihtiyacını ve hedef kurumu hesaba katarak fiyatı çıkarıyor, ek dosyalar için ayrıntıyı size yazıyoruz.
Saimbeyli’den hangi dillerde yeminli tercüme yaptığınız diller mevcut?
İngilizce, Almanca, Rusça, Arapça ve Lehçe Saimbeyli’den en sık alınan dillerdir; Fransızca, İtalyanca, Farsça, Ukraynaca, Çince ve Japonca dahil 60+ dilde yeminli tercüme yaptığımız diller mevcuttur.
Saimbeyli’den belgenizi gönderin
Saimbeyli elması sertifikası, kültür broşürü, kooperatif yazışması ya da aile evrakı; belge görüntüsü, hedef ülke, hedef kurum ve kullanım amacı yazıldığında doğru tercüme türünü ve onay zincirini size yazıyoruz.
