Yurt dışı başvuru ve YÖK denklik için yeminli transkript tercümesi
Türk ve yabancı üniversitelerden alınan transkriptleri hedef dile çevirip ders adları, kredi/AKTS, notlar, dönem bilgisi ve mezuniyet/devam durumunu gözetiyoruz.
ISO 17100:2015 standartlarında yeminli, noter onaylı ve apostilli akademik evrak çevirisi.
- 60+
- Dilde Tercüme
- ISO 17100
- Kalite Belgesi
- ISO 9001
- Sistem Standardı
- Uzman
- Akademik Tercüman
Transkript tercümesi neleri kapsar?
- Lisans, yüksek lisans ve doktora not dökümleri
- Lise ve önlisans not kayıtları
- Ders içeriği (syllabus) ve kredi/AKTS tabloları
- YÖK denklik başvurusu için istenen akademik belgeler
Üniversite eğitimini yurt dışında sürdürmek isteyenler veya yabancı diploma denkliği alacak kişiler için akademik not dökümü belgelerini hedef dile çeviriyoruz.
Tüm süreçte uluslararası akademik terminolojiyi temel alırız. Belgedeki not sistemini, kredileri ve ders adlarını orijinaline uygun bir yaklaşımla yeni dile aktarırız.
4 temel kategoride transkript çevirisi
Akademik belgelerinizi kullanım amacına göre tasnif ederiz. Ders programları, not sistemleri ve kurum gereksinimlerini daima göz önünde bulundururuz.
- H-01
Üniversite transkriptleri
Türk ve yabancı üniversitelere ait lisans, yüksek lisans ve doktora programlarının not dökümlerini ilgili akademik standartlarda çeviriyoruz.
- · Lisans
- · Yüksek Lisans
- · Doktora
- H-02
Önlisans ve lise transkriptleri
Erken dönem eğitim kayıtları ile IB, IGCSE ve Abitur gibi uluslararası eğitim programlarına ait diploma transkriptlerini ilgili kurallara göre hazırlarız.
- · Lise
- · Önlisans
- · IB
- · Abitur
- H-03
Yarıyıl ve kayıt belgeleri
Ara dönem transkriptleri, öğrenci kayıt durumları ve mezuniyet belgelerinin yeminli çevirisini resmi kurumlara sunulmaya hazır hale getiririz.
- · Dönem
- · Mezuniyet
- · Kayıt Belgesi
- H-04
Ders içeriği ve YÖK denklik kayıtları
Ders tanımı (syllabus), kredi/AKTS tabloları ve YÖK denklik dosyalarında ihtiyaç duyulan kapsamlı akademik kayıtların çevirisini sağlarız.
- · Syllabus
- · AKTS
- · Denklik Kaydı
Kimler transkript tercümesine ihtiyaç duyar?
Not dökümü belgeleri, yurt içi ve yurt dışı kurumların talep ettiği birincil akademik evraklardır. Çeviri ihtiyaçları yapılacak başvuru türüne göre farklılık gösterir.
- Persona · 01
Yurt dışı eğitim başvurusu
Lisans, yüksek lisans ve doktora programlarına hazırlanan kişiler.
- Yabancı üniversite kayıt evrakları
- Dil okulu başvuru dosyaları
- Öğrenci vizesi belgeleri
- Persona · 02
YÖK denklik başvurusu yapanlar
Yurt dışı yükseköğretim kurumlarından mezun olan ve Türkiye'de denklik arayan kişiler.
- YÖK resmi makam evrakları
- Ayrıntılı ders içerikleri
- Kredi transfer tabloları
- Persona · 03
Yurt dışı iş/burs/değişim
Akademik geçmişini kanıtlaması gereken çalışanlar, araştırmacılar veya öğrenciler.
- Fulbright ve Erasmus başvuruları
- Uluslararası işe alım evrakları
- Akademik kadro belgeleri
Çevirdiğimiz akademik kayıtlar
Başvuru sürecinizde kurumların talep ettiği farklı akademik not dökümlerini resmi çeviri standartlarına uygun biçimde hazırlıyoruz.
- Akademik Kayıt
Lisans Transkripti
Dört yıllık üniversite eğitimine ait tüm not dökümü ve kredi bilgileri.
Transkriptinizi Gönderin - Akademik Kayıt
Yüksek Lisans Transkripti
Tezli veya tezsiz master eğitimine ait alınan derslerin ve notların resmi dökümü.
Transkriptinizi Gönderin - Akademik Kayıt
Doktora Transkripti
Doktora süresince alınan uzmanlık derslerini ve akademik araştırmaları içeren belgeler.
Transkriptinizi Gönderin - Akademik Kayıt
Lise ve Önlisans Transkripti
İki yıllık mesleki eğitim ve ortaöğretim dönemine ait dönem sonu not listeleri.
Transkriptinizi Gönderin - Akademik Kayıt
Yarıyıl Transkripti
Eğitimi devam eden öğrencilerin ara dönem not ortalamalarını gösteren onaylı kayıtlar.
Transkriptinizi Gönderin - Akademik Kayıt
Kayıt Belgesi
İlgili kurumda aktif öğrenci veya mezun statüsünde olduğunuzu kanıtlayan resmi evrak.
Transkriptinizi Gönderin - Akademik Kayıt
Ders İçeriği (Syllabus)
Eğitim programındaki derslerin kapsamını, işlenme biçimini ve konularını belirten tasdikli belgeler.
Transkriptinizi Gönderin - Akademik Kayıt
ATA Transkripti
Askeri akademiler ve polis okulları mezunlarına ait özel formatlı not döküm kayıtları.
Transkriptinizi Gönderin
Diplomalarınız İçin Tercüme
Mezuniyet diplomalarınızın çevirisi hakkında ayrıntılı bilgi alabilirsiniz.
Adım adım transkript çevirisi
Akademik evrak çevirilerinizde uluslararası geçerliliği merkeze alır, belgelerinizi kurum şartlarına uygun formda tarafınıza ulaştırırız.
- 01
Evrak Ulaşımı
Çevirisi yapılacak transkript belgeniz dijital veya fiziki yollarla tarafımıza ulaşır.
- 02
Planlama ve İletişim
Hedef dil, başvuru ülkesi/kurumu, noter/apostil ihtiyacı ve kredi sistemi (AKTS/ECTS/US Credit) sorulur; fiyat ile teslim planı iletilir.
- 03
Sözleşme Aşaması
Akademik kayıtlar için KVKK uyumlu çalışıyoruz, talep edildiğinde yazılı gizlilik sözleşmesi (NDA) imzalıyoruz.
- 04
Terminoloji ve Çeviri
Akademik terminolojiye hâkim yeminli tercüman atanır; ders adları, kredi/AKTS, not sistemi (4'lük/100'lük) ve dönem bilgisi gözetilir.
- 05
Kontrol Safhası
Çeviri, redaksiyon aşamasından geçer ve ders adı tutarlılığı uzman editörlerce kontrol edilir.
- 06
Koordinasyon ve Teslim
İlgili kuruma göre noter ve apostil koordinasyonu sağlanır; belge güvenli bir biçimde teslim edilir.
Akademik belgeler için onay türleri
Bağlı bulunduğunuz kurumların resmi başvuru kılavuzlarına göre çevirilere gerekli idari tasdikleri uyguluyoruz.
- 01
Yeminli Tercüme
Akademik başvuruların temel formudur. Çeviriyi yapan yeminli tercümanın kaşe ve ıslak imzasını barındırır.
Transkriptinizi Gönderin - 02
Noter Onaylı Tercüme
YÖK denklik işlemleri ve yurt dışındaki çoğu üniversite kaydı için zorunludur. Belge noter makamınca tasdik edilir.
Noter Onaylı Tercüme - 03
Apostilli Tercüme
Uluslararası makamlara ibraz edilecek transkriptler için istenir. Belgenin Lahey ülkelerinde geçerliliğini kanıtlar.
Apostilli Tercüme
Akademik çeviride standartlarımız
Kurumsal disiplinimiz doğrultusunda transkript evraklarınızı en yüksek kalite belgeleri ve tam gizlilik esasıyla işliyoruz.
- ISO 17100:2015 Sertifikası
- Çeviri hizmetlerinde uluslararası izlenebilirlik ve yüksek kalite gerekliliklerini titizlikle karşılıyoruz.
- ISO 9001:2015 Yönetimi
- ISO 9001:2015 kalite yönetim sistemini tüm çeviri süreçlerimizde uygulayarak sistemli ve denetlenebilir bir çalışma akışı yürütüyoruz.
- Uzman Tercüman Ağı
- Akademik evrak ve kurum terminolojisine son derece hâkim, alanında eğitimli yeminli tercümanlarla ilerliyoruz.
- Veri Gizliliği
- Akademik kayıtlar için KVKK uyumlu çalışıyoruz, talep edildiğinde yazılı gizlilik sözleşmesi (NDA) imzalıyoruz.
Transkript tercümesi hakkında sorular
Aklınızdaki soruyu burada bulamazsanız WhatsApp veya e-postayla yazabilirsiniz; aynı gün içinde size yazılı yanıt iletiyoruz.
- Soru · 01
Transkript tercümesi neyi kapsar?
Üniversitelerin ve liselerin sağladığı resmi not dökümlerini, ders içeriklerini (syllabus), kayıt belgelerini ve ara dönem not kayıtlarını kapsar. - Soru · 02
YÖK denklik başvurusu için hangi onaylar gerekli?
YÖK denklik süreci için tercümesi yapılan evrakların noter aracılığıyla tasdik edilmesi zorunludur. Başvuru kılavuzlarını takip etmenizi öneririz. - Soru · 03
Yurt dışı üniversite başvurusu için süreç nasıl?
Belgeniz uzman kadromuz tarafından çevrilir. Ardından talep edilen ülkenin şartlarına göre noter onayı veya apostil tasdiki aşamaları tamamlanır. - Soru · 04
Ders adları nasıl çevriliyor?
Asıl belgedeki terminoloji korunur, üniversitelerin ders kataloglarında ve uluslararası alanda karşılığı olan resmi akademik ifadeler kullanılır. - Soru · 05
Kredi/AKTS ve not sistemi dönüşümü yapılıyor mu?
Orijinal belgedeki AKTS/ECTS gibi kredi birimleri ve notlar doğrudan hedef dile çevrilir. Kurumlar arası yeni bir not denkliği hesaplaması uygulanmaz. - Soru · 06
Acil transkript tercümesi mümkün mü?
Evet, belge içeriğinin yoğunluğuna ve talep edilen onayların mesai durumuna göre hızlı planlama imkanı sunuyoruz. - Soru · 07
Apostil ne zaman gerekli?
Çevirisi yapılan transkriptin, Lahey Sözleşmesine taraf olan bir dış ülke makamına ibraz edilmesi durumunda resmi geçerlilik için apostil gereklidir. - Soru · 08
Lise transkripti de çevriliyor mu?
Evet, lise dönemi not dökümlerini, diploma notlarını ve IB, IGCSE gibi özel programlara ait lise kayıt belgelerini çeviriyoruz. - Soru · 09
Öğrenci bilgileri gizli kalıyor mu?
Akademik kayıtlar için KVKK uyumlu çalışıyoruz, talep edildiğinde yazılı gizlilik sözleşmesi (NDA) imzalıyoruz. - Soru · 10
Teslim biçimi nasıl?
Çevirisi ve onayı tamamlanan evrakları fiziki ortamda adresinize ulaştırır, eş zamanlı olarak dijital versiyonlarını da tarafınıza iletiriz.
Akademik not dökümlerinizi iletin
Transkriptinizin onaylı çevirisi için Başkent Tercüme uzmanlarına hemen ulaşın.

