Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Akademik Tercüme

Yurt dışı başvuru ve YÖK denklik için yeminli transkript tercümesi

Türk ve yabancı üniversitelerden alınan transkriptleri hedef dile çevirip ders adları, kredi/AKTS, notlar, dönem bilgisi ve mezuniyet/devam durumunu gözetiyoruz.

ISO 17100:2015 standartlarında yeminli, noter onaylı ve apostilli akademik evrak çevirisi.

60+
Dilde Tercüme
ISO 17100
Kalite Belgesi
ISO 9001
Sistem Standardı
Uzman
Akademik Tercüman
Not Dökümü Çevirisi

Transkript tercümesi neleri kapsar?

  • Lisans, yüksek lisans ve doktora not dökümleri
  • Lise ve önlisans not kayıtları
  • Ders içeriği (syllabus) ve kredi/AKTS tabloları
  • YÖK denklik başvurusu için istenen akademik belgeler

Üniversite eğitimini yurt dışında sürdürmek isteyenler veya yabancı diploma denkliği alacak kişiler için akademik not dökümü belgelerini hedef dile çeviriyoruz.

Tüm süreçte uluslararası akademik terminolojiyi temel alırız. Belgedeki not sistemini, kredileri ve ders adlarını orijinaline uygun bir yaklaşımla yeni dile aktarırız.

Uzmanlık Alanlarımız

4 temel kategoride transkript çevirisi

Akademik belgelerinizi kullanım amacına göre tasnif ederiz. Ders programları, not sistemleri ve kurum gereksinimlerini daima göz önünde bulundururuz.

  • H-01

    Üniversite transkriptleri

    Türk ve yabancı üniversitelere ait lisans, yüksek lisans ve doktora programlarının not dökümlerini ilgili akademik standartlarda çeviriyoruz.


    • · Lisans
    • · Yüksek Lisans
    • · Doktora
    Transkriptinizi Gönderin
  • H-02

    Önlisans ve lise transkriptleri

    Erken dönem eğitim kayıtları ile IB, IGCSE ve Abitur gibi uluslararası eğitim programlarına ait diploma transkriptlerini ilgili kurallara göre hazırlarız.


    • · Lise
    • · Önlisans
    • · IB
    • · Abitur
    Transkriptinizi Gönderin
  • H-03

    Yarıyıl ve kayıt belgeleri

    Ara dönem transkriptleri, öğrenci kayıt durumları ve mezuniyet belgelerinin yeminli çevirisini resmi kurumlara sunulmaya hazır hale getiririz.


    • · Dönem
    • · Mezuniyet
    • · Kayıt Belgesi
    Transkriptinizi Gönderin
  • H-04

    Ders içeriği ve YÖK denklik kayıtları

    Ders tanımı (syllabus), kredi/AKTS tabloları ve YÖK denklik dosyalarında ihtiyaç duyulan kapsamlı akademik kayıtların çevirisini sağlarız.


    • · Syllabus
    • · AKTS
    • · Denklik Kaydı
    Transkriptinizi Gönderin
Kullanıcı Profilleri

Kimler transkript tercümesine ihtiyaç duyar?

Not dökümü belgeleri, yurt içi ve yurt dışı kurumların talep ettiği birincil akademik evraklardır. Çeviri ihtiyaçları yapılacak başvuru türüne göre farklılık gösterir.

  • Persona · 01

    Yurt dışı eğitim başvurusu

    Lisans, yüksek lisans ve doktora programlarına hazırlanan kişiler.

    • Yabancı üniversite kayıt evrakları
    • Dil okulu başvuru dosyaları
    • Öğrenci vizesi belgeleri
  • Persona · 02

    YÖK denklik başvurusu yapanlar

    Yurt dışı yükseköğretim kurumlarından mezun olan ve Türkiye'de denklik arayan kişiler.

    • YÖK resmi makam evrakları
    • Ayrıntılı ders içerikleri
    • Kredi transfer tabloları
  • Persona · 03

    Yurt dışı iş/burs/değişim

    Akademik geçmişini kanıtlaması gereken çalışanlar, araştırmacılar veya öğrenciler.

    • Fulbright ve Erasmus başvuruları
    • Uluslararası işe alım evrakları
    • Akademik kadro belgeleri
Belge Türleri

Çevirdiğimiz akademik kayıtlar

Başvuru sürecinizde kurumların talep ettiği farklı akademik not dökümlerini resmi çeviri standartlarına uygun biçimde hazırlıyoruz.

  • Akademik Kayıt

    Lisans Transkripti

    Dört yıllık üniversite eğitimine ait tüm not dökümü ve kredi bilgileri.

    Transkriptinizi Gönderin
  • Akademik Kayıt

    Yüksek Lisans Transkripti

    Tezli veya tezsiz master eğitimine ait alınan derslerin ve notların resmi dökümü.

    Transkriptinizi Gönderin
  • Akademik Kayıt

    Doktora Transkripti

    Doktora süresince alınan uzmanlık derslerini ve akademik araştırmaları içeren belgeler.

    Transkriptinizi Gönderin
  • Akademik Kayıt

    Lise ve Önlisans Transkripti

    İki yıllık mesleki eğitim ve ortaöğretim dönemine ait dönem sonu not listeleri.

    Transkriptinizi Gönderin
  • Akademik Kayıt

    Yarıyıl Transkripti

    Eğitimi devam eden öğrencilerin ara dönem not ortalamalarını gösteren onaylı kayıtlar.

    Transkriptinizi Gönderin
  • Akademik Kayıt

    Kayıt Belgesi

    İlgili kurumda aktif öğrenci veya mezun statüsünde olduğunuzu kanıtlayan resmi evrak.

    Transkriptinizi Gönderin
  • Akademik Kayıt

    Ders İçeriği (Syllabus)

    Eğitim programındaki derslerin kapsamını, işlenme biçimini ve konularını belirten tasdikli belgeler.

    Transkriptinizi Gönderin
  • Akademik Kayıt

    ATA Transkripti

    Askeri akademiler ve polis okulları mezunlarına ait özel formatlı not döküm kayıtları.

    Transkriptinizi Gönderin

Diplomalarınız İçin Tercüme

Mezuniyet diplomalarınızın çevirisi hakkında ayrıntılı bilgi alabilirsiniz.

Çeviri Adımları

Adım adım transkript çevirisi

Akademik evrak çevirilerinizde uluslararası geçerliliği merkeze alır, belgelerinizi kurum şartlarına uygun formda tarafınıza ulaştırırız.

  1. 01

    Evrak Ulaşımı

    Çevirisi yapılacak transkript belgeniz dijital veya fiziki yollarla tarafımıza ulaşır.

  2. 02

    Planlama ve İletişim

    Hedef dil, başvuru ülkesi/kurumu, noter/apostil ihtiyacı ve kredi sistemi (AKTS/ECTS/US Credit) sorulur; fiyat ile teslim planı iletilir.

  3. 03

    Sözleşme Aşaması

    Akademik kayıtlar için KVKK uyumlu çalışıyoruz, talep edildiğinde yazılı gizlilik sözleşmesi (NDA) imzalıyoruz.

  4. 04

    Terminoloji ve Çeviri

    Akademik terminolojiye hâkim yeminli tercüman atanır; ders adları, kredi/AKTS, not sistemi (4'lük/100'lük) ve dönem bilgisi gözetilir.

  5. 05

    Kontrol Safhası

    Çeviri, redaksiyon aşamasından geçer ve ders adı tutarlılığı uzman editörlerce kontrol edilir.

  6. 06

    Koordinasyon ve Teslim

    İlgili kuruma göre noter ve apostil koordinasyonu sağlanır; belge güvenli bir biçimde teslim edilir.

Resmi Onaylar

Akademik belgeler için onay türleri

Bağlı bulunduğunuz kurumların resmi başvuru kılavuzlarına göre çevirilere gerekli idari tasdikleri uyguluyoruz.

  1. 01

    Yeminli Tercüme

    Akademik başvuruların temel formudur. Çeviriyi yapan yeminli tercümanın kaşe ve ıslak imzasını barındırır.

    Transkriptinizi Gönderin
  2. 02

    Noter Onaylı Tercüme

    YÖK denklik işlemleri ve yurt dışındaki çoğu üniversite kaydı için zorunludur. Belge noter makamınca tasdik edilir.

    Noter Onaylı Tercüme
  3. 03

    Apostilli Tercüme

    Uluslararası makamlara ibraz edilecek transkriptler için istenir. Belgenin Lahey ülkelerinde geçerliliğini kanıtlar.

    Apostilli Tercüme
Kalite ve Güvence

Akademik çeviride standartlarımız

Kurumsal disiplinimiz doğrultusunda transkript evraklarınızı en yüksek kalite belgeleri ve tam gizlilik esasıyla işliyoruz.

ISO 17100:2015 Sertifikası
Çeviri hizmetlerinde uluslararası izlenebilirlik ve yüksek kalite gerekliliklerini titizlikle karşılıyoruz.
ISO 9001:2015 Yönetimi
ISO 9001:2015 kalite yönetim sistemini tüm çeviri süreçlerimizde uygulayarak sistemli ve denetlenebilir bir çalışma akışı yürütüyoruz.
Uzman Tercüman Ağı
Akademik evrak ve kurum terminolojisine son derece hâkim, alanında eğitimli yeminli tercümanlarla ilerliyoruz.
Veri Gizliliği
Akademik kayıtlar için KVKK uyumlu çalışıyoruz, talep edildiğinde yazılı gizlilik sözleşmesi (NDA) imzalıyoruz.
Sıkça Sorulan Sorular

Transkript tercümesi hakkında sorular

Aklınızdaki soruyu burada bulamazsanız WhatsApp veya e-postayla yazabilirsiniz; aynı gün içinde size yazılı yanıt iletiyoruz.

  • Soru · 01

    Transkript tercümesi neyi kapsar?

    Üniversitelerin ve liselerin sağladığı resmi not dökümlerini, ders içeriklerini (syllabus), kayıt belgelerini ve ara dönem not kayıtlarını kapsar.
  • Soru · 02

    YÖK denklik başvurusu için hangi onaylar gerekli?

    YÖK denklik süreci için tercümesi yapılan evrakların noter aracılığıyla tasdik edilmesi zorunludur. Başvuru kılavuzlarını takip etmenizi öneririz.
  • Soru · 03

    Yurt dışı üniversite başvurusu için süreç nasıl?

    Belgeniz uzman kadromuz tarafından çevrilir. Ardından talep edilen ülkenin şartlarına göre noter onayı veya apostil tasdiki aşamaları tamamlanır.
  • Soru · 04

    Ders adları nasıl çevriliyor?

    Asıl belgedeki terminoloji korunur, üniversitelerin ders kataloglarında ve uluslararası alanda karşılığı olan resmi akademik ifadeler kullanılır.
  • Soru · 05

    Kredi/AKTS ve not sistemi dönüşümü yapılıyor mu?

    Orijinal belgedeki AKTS/ECTS gibi kredi birimleri ve notlar doğrudan hedef dile çevrilir. Kurumlar arası yeni bir not denkliği hesaplaması uygulanmaz.
  • Soru · 06

    Acil transkript tercümesi mümkün mü?

    Evet, belge içeriğinin yoğunluğuna ve talep edilen onayların mesai durumuna göre hızlı planlama imkanı sunuyoruz.
  • Soru · 07

    Apostil ne zaman gerekli?

    Çevirisi yapılan transkriptin, Lahey Sözleşmesine taraf olan bir dış ülke makamına ibraz edilmesi durumunda resmi geçerlilik için apostil gereklidir.
  • Soru · 08

    Lise transkripti de çevriliyor mu?

    Evet, lise dönemi not dökümlerini, diploma notlarını ve IB, IGCSE gibi özel programlara ait lise kayıt belgelerini çeviriyoruz.
  • Soru · 09

    Öğrenci bilgileri gizli kalıyor mu?

    Akademik kayıtlar için KVKK uyumlu çalışıyoruz, talep edildiğinde yazılı gizlilik sözleşmesi (NDA) imzalıyoruz.
  • Soru · 10

    Teslim biçimi nasıl?

    Çevirisi ve onayı tamamlanan evrakları fiziki ortamda adresinize ulaştırır, eş zamanlı olarak dijital versiyonlarını da tarafınıza iletiriz.
İletişim

Akademik not dökümlerinizi iletin

Transkriptinizin onaylı çevirisi için Başkent Tercüme uzmanlarına hemen ulaşın.

KVKK Aydınlatma Metni·Gizlilik politikası