Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Adana › Feke › Tercüme Hizmeti

Feke Tercüme Bürosu

Feke Kalesi, kestane balı ve Göksu vadisi

Feke’den en sık kestane balı sertifikası, arıcılık ruhsatı, ürün etiketi, yayla tanıtım broşürü, kestane-ceviz üretici belgesi, kooperatif yazışması, tapu, vekâletname ve aile evrakı tercümesi geliyor; Toros’un kuzey kanadındaki Feke Kalesi tarihî dokusu, Göksu vadisi, Kızıldağ-Süleymaniye-Mansurlu yaylaları ve arıcılık-kestane üretimi dosyalarını ilk yazışmada inceleyip yeminli tercümeyi hazırlıyoruz. Belgelerinizi WhatsApp ya da e-posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.

  • Feke Kalesi

    Kilikya Ermeni krallığı dönemi

  • Kestane balı

    Arıcılık üreticisi yazıları

  • Kızıldağ yaylası

    Yayla turizmi tanıtımı

  • Kestane ve ceviz

    Kooperatif yazışması

  • Göksu vadisi

    Doğa rotası rehber metni

  • Köy-merkez göçü

    Aile birleşimi evrakı

Hangi belgelerle çalışıyoruz

Feke’den hangi belgeleri çeviriyoruz?

eke’den en sık kestane balı sertifikası, arıcılık ruhsatı, ürün etiketi, yayla tanıtım broşürü, üretici belgesi, kooperatif yazışması, nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi, diploma, transkript, öğrenci belgesi, tapu, vekâletname ve adli sicil kaydı tercümesi geliyor. Arıcılık ve kestane-ceviz üretimi, yayla turizmi tanıtımı ile aile evrakı yan yana ilerler. Belgenin görüntüsü, hedef ülke ve hedef kurum bilgisi elimize ulaştığında dil çiftini ve gerekecek onay adımlarını size yazıyoruz.

01

Yeminli tercüme: yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.

02

Belge tercümesi: nüfus, doğum, evlenme, diploma, transkript ve öğrenci belgesini çeviriyoruz.

03

Üretici belgesi ve sertifika tercümesi: bal sertifikası, arıcılık ruhsatı, ürün etiketi ve kooperatif yazışması.

04

Yerelleştirme: yayla tanıtım broşürü, web içeriği ve seslendirme metnini hedef dile uyarlıyoruz.

05

Sözlü tercüme: kooperatif toplantısı, refakat ve noter randevusu için tercüman görevlendiriyoruz.

Üretici belgesi, bal sertifikası ya da yayla tanıtım dosyasında hedef ülke ve hedef kurum bilindiğinde fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz.

Belge görüntüsünü WhatsApp ya da e-posta ile gönderiyorsunuz. Ekibimiz dosyayı inceler, hedef ülkeyi, hedef makamı ve dil çiftini doğrular, fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz.

Yeminli çeviri tamamlandığında dijital dosyayı e-posta ile iletiyoruz. Basılı yeminli nüsha gerekiyorsa kargo ile Feke adresine gönderebiliyoruz; noter onayı veya apostil tasdiki gerektiğinde adımların doğru sırasını size yazıyoruz.

Metni doğru, terim birliğiyle ve KVKK uyumlu çalışma koşullarında teslim ediyoruz.

Arıcılık ve üretici dosyaları

Bal analiz raporu, arıcılık sertifikası, üretici belgesi ve coğrafi işaretli ürün dosyaları için yeminli tercüme yapıyoruz.

AB ve Lahey-dışı diller

Avrupa Birliği, Körfez ve Lahey-dışı ülkelerin diline anadili konuşan yeminli tercümanla çalışıyoruz.

Feke kargo teslim

Basılı yeminli nüshayı adresinize kargo ile gönderiyoruz; kargo süresini mesafeye göre yazışmamızda size belirtiyoruz.

Feke profili

Toros’un kuzey kanadında tarihî kale, yayla ve arıcılık ilçesi

Feke; Adana’nın kuzey kırsalında Göksu vadisi boyunca uzanan, Feke Kalesi ile Kilikya Ermeni krallığı dönemine kadar geri giden bir tarihî dokuya sahip ilçedir. Kozan ile Saimbeyli arasındaki geçiş güzergâhında yer alır; Kızıldağ, Süleymaniye ve Mansurlu yaylaları yaz aylarında yayla turizmi trafiğini, kestane ve ceviz bahçeleri ile arı kovanları yıl boyu üreticilik trafiğini taşır.

Tercüme tarafında üç başlık öne çıkar: arıcılık ve kestane-ceviz üretiminin sertifika, etiket ve sözleşme dosyaları; yayla turizmi ve tarihî alan tanıtım metinleri; köy-merkez göçü ile yurt dışı aile birleşimi etrafındaki nüfus, evlenme ve eğitim evrakı. Dosyaları uzaktan alıyor, doğru tercüme türünü ve tasdik zincirini ilk yazışmada size yazıyoruz.

Arıcılık ve bal üretimi

Kestane balı sertifikası, arıcılık ruhsatı, ürün etiketi ve laboratuvar analiz raporu için yeminli tercüme veya kurumsal yazılı tercüme hazırlıyoruz.

Kestane ve ceviz tarımı

Üretici belgesi, kooperatif yazışması, hibe başvuru ekleri ve tedarik sözleşmesini terim birliğiyle çeviriyoruz.

Yayla turizmi ve tarihî alan

Kızıldağ, Süleymaniye ve Mansurlu yaylaları ile Feke Kalesi tanıtım metinlerini yerelleştirme ile hedef dile uyarlıyoruz.

Aile ve eğitim evrakı

Yurt dışı aile birleşimi, vize ve denklik dosyaları için nüfus, evlenme, diploma ve transkript belgelerini yeminli tercüme olarak teslim ediyoruz.

Tercüme türü ve tasdik adımları

Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil tasdiki nasıl ayrılır?

Feke’den gelen arıcılık, üretici, yayla turizmi, aile ve eğitim dosyalarında bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır. Belge tercümesi, yazılı tercüme içinde diploma, pasaport, nüfus kayıt örneği, sözleşme, sağlık raporu ve benzeri belgelerin çevrilmesini kapsayan belge odaklı hizmet başlığıdır. Yeminli tercüme, yeminli tercümanın kaşe ve imzasıyla teslim edilen tercüme türüdür. Noter onayı bazı belgelerde yeminli tercüme sonrası gelen ayrı bir tasdik adımıdır; apostil ise yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührüne basılan ayrı bir tasdik adımıdır.

  1. Adım 1

    Belge tercümesi

    Resmî nitelik gerektirmeyen yazılı tercümedir; yayla tanıtımı, bal etiketi taslağı veya web metninde kullanılır.

  2. Adım 2

    Yeminli tercüme

    Noter huzurunda yemin etmiş tercümanın kaşesi ve imzasıyla yapılan resmî yazılı tercümedir.

  3. Adım 3

    Noter onayı

    Noter, çevirinin metnini değil tercümanın imzasını tasdik eder; noter onayını biz takip ediyoruz.

  4. Adım 4

    Apostil tasdiki

    Lahey Sözleşmesine taraf ülkelerde valilik veya kaymakamlık idari belgelere, Adli Yargı Adalet Komisyonu adli belgelere apostil verir.

Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Bal sertifikası, üretici belgesi ya da diploma için hangi adımların gerekeceğini belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre size yazıyoruz.

Karşılaştırma

Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?

Yeminli tercüme

Niteliği
Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
Yetkili kişi
Noter huzurunda yemin etmiş noter yeminli tercüman çalışır; mahkeme bağlamında adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu ayrıca kontrol edilir.
Zorunluluk
Bal sertifikası ihracatı, ürün etiketi onayı ve aile birleşimi gibi resmî kullanımlarda istenir.

Noter onayı

Niteliği
Yeminli tercümanın imzasını ilgili noterin tasdik ettiği bağımsız bir adımdır.
Sıralama
Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
Zorunluluk
Üretici sözleşmesi ve tapu işleminde sunulacağı kuruma göre istenir.

Apostil tasdiki

Niteliği
Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder; içeriği veya kabulü anlamına gelmez.
Yetkili makam
İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
Kullanım
Yalnız Lahey’e taraf ülkeler için geçerlidir; nüfus ve adli sicil için e-Apostil portalı kullanılabilir.
Tasdik zincirinin diğer adımları

Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları

Hedef ülke Lahey Sözleşmesine taraf değilse apostil yerine tam tasdik zinciri uygulanır. Bal sertifikası ya da kestane ihracat dosyasında ilgili Bakanlık onayı zincire eklenebilir; hangi adımların gerekeceği belgenin türüne, kaynağına ve hedef makama göre değişir.

İmza tasdiği

Lahey’e taraf olmayan ülkeye gidecek noter onaylı tercümede noterin imzasının kaymakamlıkça tasdiği gerekir.

Sırası: Noter sonrası

Dışişleri Bakanlığı onayı

İmza tasdiği alınan belge Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı’na sunulur; Bakanlık belgenin yurt dışında geçerli olması için onay verir.

Sırası: İmza tasdiği sonrası

Konsolosluk veya elçilik tasdiki

Hedef ülkenin Türkiye’deki konsolosluğu veya elçiliği belgeyi son aşamada tasdik eder; bu adımları biz takip ediyoruz.

Sırası: Dışişleri sonrası

Kurum onayları

Diploma için YÖK ya da MEB; bal sertifikası ve gıda etiketi için Tarım ve Orman Bakanlığı; ihracat dosyası için Ticaret Odası onayı zincire eklenebilir.

Sırası: Belge türüne göre değişir

Hangi tasdik adımlarının gerekeceğini belge görüntüsü ulaştığında size yazıyoruz

Feke’den gelen arıcılık, üretici, yayla turizmi, aile ve eğitim dosyalarında hangi adımın gerekeceği belgenin sunulacağı kuruma göre değişir. Belge görüntüsü, hedef ülke ve hedef kurum bilgisini paylaştığınızda doğru tercüme türünü ve gereken tasdik adımlarını size yazıyoruz; tasdik işlemlerini biz takip ediyoruz.

Feke ihtiyaç başlıkları

Feke’den hangi yerel ihtiyaçların evrakını çeviriyoruz?

Feke’de yayla turizmi tanıtımı, arıcılık ve kestane-ceviz üretimi, kooperatif ve tarım yazıları ile aile-eğitim evrakı belirgin hatlardır. Aşağıda en sık aldığımız beş ihtiyaç başlığını ayırdık.

Bal sertifikası ve arıcılık ruhsatı

Kestane balı sertifikası, arıcılık ruhsatı, ürün etiketi ve laboratuvar analiz raporu.

Kestane balı ve çiçek balı üreticileri için bal sertifikası, arıcılık ruhsatı, ürün etiketi ve laboratuvar analiz raporu Feke’den gelen en belirgin alandır. Bu metinleri yeminli tercüme ya da kurumsal evrak için yazılı tercüme şeklinde çeviriyoruz; ihracat dosyası için terim listesini sizden alıyoruz.

  • Bal sertifikası ve arıcılık ruhsatı
  • Ürün etiketi ve içerik beyanı
  • Laboratuvar analiz raporu
  • İhracat sözleşmesi ve fatura

Tipik dosya örnekleri

  1. 01Kestane balı için Almanya ihracat etiketi çevirisi
  2. 02Arıcılık ruhsatı için yeminli tercüme
  3. 03Laboratuvar analiz raporu için İngilizce çeviri
Belge türleri

Feke’den en sık çevirdiğimiz belge türleri

Aşağıdaki kartlar Feke’den gelen taleplerde en sık karşılaştığımız belge türlerini özetliyor. Filtre çubuğundan kategori seçerek hangi başlıklarda çalıştığımızı görebilirsiniz.

Bal sertifikası ve etiket

Kestane balı sertifikası, arıcılık ruhsatı ve ürün etiketini yeminli tercüme veya kurumsal yazılı tercüme kapsamında hazırlıyoruz.

Detay

Kooperatif ve tedarik yazısı

Kestane ve ceviz kooperatifi yazışması, hibe başvuru ekleri ile tedarik sözleşmesini terim birliğiyle çeviriyoruz.

Detay

Yayla tanıtım broşürü

Kızıldağ, Süleymaniye ve Mansurlu yaylası broşürlerini yerelleştirme ile hedef dile uyarlıyoruz.

Detay

Nüfus ve aile belgesi

Nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi ve adli sicil kaydı tercümelerini yeminli teslim ediyoruz.

Detay

Diploma ve transkript

Lise ve lisans diploması, transkript, öğrenci belgesi ve denklik dosyasını akademik terminolojiyle hazırlıyoruz.

Detay

Tapu ve vekâletname

Tapu kaydı, vekâletname ve azilname tercümelerini hukuki dile uygun çeviriyor, gerekiyorsa noter onayını biz takip ediyoruz.

Detay
Feke müşteri profili

Feke’den hangi müşteri profillerine yazılı tercüme veriyoruz?

Feke’den belge gönderen müşterilerimizin büyük kısmı arıcılık üreticisi, kestane-ceviz kooperatifi yöneticisi, yayla turizmi tanıtımcısı, köyden merkeze veya yurt dışına taşınan aileler ve eğitim başvurusu hazırlayan öğrencilerdir. Aşağıda en sık çalıştığımız beş profili ayırdık.

Arıcılık üreticisi

Tipik ihtiyaçları
  • Kestane balı sertifikası ve etiketinin hedef pazara uyarlanması
  • Arıcılık ruhsatı ve laboratuvar analiz raporunun yeminli tercümesi
  • İhracat için gerekli tasdik adımlarının size yazılması
Sık çevirdiğimiz belgeler
Bal sertifikası ve içerik analizi raporuArıcılık ruhsatı ve üretici belgesiİhracat etiketi ve içerik beyanı

Kestane ve ceviz kooperatifi

Tipik ihtiyaçları
  • Tedarik sözleşmesi ve fatura tercümesi
  • Hibe ve destekleme başvurusu için kurumsal yazılı tercüme
  • Genel kurul tutanağının terim birliğiyle çevrilmesi
Sık çevirdiğimiz belgeler
Tedarik sözleşmesi ve ek faturaHibe başvuru dosyası ekleriKooperatif genel kurul tutanağı

Yayla turizmi tanıtımcısı

Tipik ihtiyaçları
  • Yayla broşürünün hedef dile yerelleştirilmesi
  • Konaklama tesisi web içeriğinin uyarlanması
  • Rehber metni ve seslendirme senaryosunun hazırlanması
Sık çevirdiğimiz belgeler
Yayla broşürü ve afişiKonaklama tesisi web içeriğiRehber sesi senaryosu ve altyazı

Aile birleşimi başvurusu yapan birey

Tipik ihtiyaçları
  • Nüfus, doğum ve evlenme belgelerinin yeminli tercümesi
  • Adli sicil kaydı için e-Apostil ihtimalinin değerlendirilmesi
  • Hedef ülkeye uygun tasdik sırasının size yazılması
Sık çevirdiğimiz belgeler
Nüfus kayıt örneği ve evlenme belgesiPasaport ve kimlik belgesiAdli sicil kaydı

Yurt dışı eğitim adayı

Tipik ihtiyaçları
  • Lise/lisans diploması ve transkript tercümesi
  • YÖK denkliği için MEB onaylı diploma çevirisi
  • Hedef üniversite formatına uygun ders içeriği aktarımı
Sık çevirdiğimiz belgeler
Diploma ve mezuniyet belgesiTranskript ve ders içeriğiÖğrenci belgesi ve denklik dosyası
Çalıştığımız diller

Feke’den hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?

Feke’den arıcılık, kestane-ceviz, yayla turizmi ve aile evrakı dosyalarında en sık alınan dilleri üç başlık altında topladık.

İhracat ve turizm dilleri

Bal ve kestane ihracatı ile yayla turizmi tanıtımında ilk başvurulan diller.

İngilizce

Bal sertifikası, ürün etiketi ve yayla broşüründe ilk dil.

Almanca

Almanya pazarına gönderilen kestane ve bal etiketi, denklik dosyaları.

Fransızca

Fransa konsolosluk evrakı ve yayla tanıtım broşürleri.

İtalyanca

İtalya pazar yazışması ve eğitim dosyaları.

Aradığınız dili yukarıda bulamadıysanız, yeminli tercümanlarımızla hizmet verdiğimiz tüm diller için 60+ Dilde Tercüme sayfamıza bakabilirsiniz.

60+ dilde tercüme
Feke vakaları

Feke’den geçmişte üzerinde çalıştığımız üç anonim vaka

Kestane balı ihracatı
Durum

Feke’den bir arıcılık üreticisi, kestane balını Almanya pazarına gönderebilmek için bal sertifikasını, içerik analiz raporunu ve ürün etiketini Almancaya çevirtmek istedi.

Yaklaşımımız

Belge görüntülerini WhatsApp ile aldık; etiket içerik beyanını hedef pazara uygun yerelleştirerek, sertifika ve analiz raporunu yeminli tercüme olarak hazırladık. Tarım ve Orman Bakanlığı onayının sırasını ve apostil ihtimalini size yazdık.

Çıktı

Üretici dosyayı tek seferde tamamladı; etikette içerik birliği sağlandı, ihracat dosyası tasdik zinciri eksiksiz teslim edildi.

Yayla turizmi broşürü
Durum

Mansurlu yaylasındaki bir konaklama tesisi, sezon öncesi broşürünü ve web içeriğini İngilizce ve Almanca olarak yayımlamak için iletti.

Yaklaşımımız

Metni yerelleştirerekna aldık; yer adlarını ve doğa rotalarını terim listesinde sabitledik, anadili konuşan tercümanlarla iki dilde uyarladık. Web içeriğinin SEO yapısına uygun başlık ve meta önerilerini birlikte ilettik.

Çıktı

Broşür ve web içeriği aynı tonu korudu; iki dilli sayfa sezon başında yayına alındı, rezervasyon yazışmaları aynı terim setiyle sürdürüldü.

Aile birleşimi dosyası
Durum

Feke’den bir aile, Almanya’daki yakını için aile birleşimi dosyasındaki nüfus kayıt örneği, evlenme belgesi, doğum belgesi ve adli sicil kaydını Almancaya çevirtmek üzere başvurdu.

Yaklaşımımız

Dört belgeyi yeminli tercüme olarak hazırladık; nüfus ve adli sicil için e-Apostil seçeneğini, evlenme belgesi için kaymakamlık apostilini size yazdık, basılı nüshayı kargo ile Feke adresine ilettik.

Çıktı

Aile, dosyayı tek pakette konsolosluğa sundu; tasdik adımları tamamlandı, başvuru sürecini ailenin kendisi tamamladı.

Teslim ve iletişim

Feke’den belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?

Belge görüntüsünü WhatsApp veya e-posta ile gönderiyorsunuz; yeminli tercümeyi hazırlıyor, basılı nüshayı kargo ile Feke adresine iletebiliyoruz.

Pzt–Cuma

09:00–18:00 mesai

TBB

Protokol kapsamında çalışıyoruz

KVKK

Yazılı sözleşme ve gizlilik

Kargo

Yurt içi her ile basılı nüsha

5 adımlık çalışma modeli
  1. 01

    Belge görüntüsü

    Bal sertifikası, üretici belgesi, broşür ya da aile evrakının fotoğrafını veya taranmış PDF/DOCX dosyasını WhatsApp ya da e-posta ile gönderirsiniz.

    WhatsAppE-postaPDF / DOCX
  2. 02

    Belge bilgileri

    Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke, hedef kurum ve kullanım amacı yazılır.

    Belge türüHedef dilHedef makam
  3. 03

    Fiyat ve teslim bilgisi

    Belgenin görüntüsünü gönderdiğinizde fiyatı ve teslim süresini size yazıyoruz; gerekiyorsa tasdik adımlarını da aynı yazışmada paylaşıyoruz.

    SüreÜcretTasdik
  4. 04

    Yeminli çeviri

    Yeminli tercümanımız çeviriyi tamamlıyor; CAT yazılımı ve çeviri belleğiyle terim birliği sağlanır, makine çevirisi kullanılmaz.

    CATTerim birliğiİnsan çevirisi
  5. 05

    Tasdik ve teslim

    Noter onayı veya apostil tasdiki gerekiyorsa biz takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha gerekiyorsa kargo ile teslim edebiliriz.

    NoterApostilKargo
Hızlı başlangıç

Feke’den belgenizi paylaşın; fiyat ve teslim süresini size yazalım

Feke sıkça sorulanlar

Feke tercüme bürosu: sık sorulan sorular

Feke kestane balı için ürün etiketi ve sertifika tercümesi yapıyor musunuz?

Evet. Kestane balı sertifikası, arıcılık ruhsatı, ürün etiketi ve laboratuvar analiz raporu için yeminli tercüme veya kurumsal yazılı tercüme hazırlıyoruz; ihracat için Tarım ve Orman Bakanlığı ya da Ticaret Odası onayı gerekirse zinciri size yazıyoruz.

Kooperatif ya da üretici belgesi için hangi bilgiler gerekir?

Belge görüntüsü, kaynak ve hedef dil, hedef kurum ve kullanım amacı yeterlidir. Hibe başvurusunda ek dosya, fatura veya tedarik sözleşmesi varsa hepsini birlikte gönderirseniz tek dosya olarak teklif hazırlıyoruz.

Kızıldağ veya Süleymaniye yaylası tanıtım metni için yerelleştirme yapıyor musunuz?

Evet. Yayla tanıtım broşürü, konaklama tesisi web içeriği veya rehber metni için hedef dil ve yayın mecrası yazıldığında yerelleştirme yaklaşımıyla teklif hazırlıyor, anadili konuşan tercüman ve gerekiyorsa seslendirme sanatçısıyla çalışıyoruz.

Feke Kalesi ve Göksu vadisi rehber metni için seslendirme alabilir miyim?

Evet. Tarihi alan ve doğa rotası rehber metinleri için stüdyo seslendirme ile teklif hazırlıyoruz; metin uzunluğu, hedef dil ve yayın mecrasına göre fiyatlandırıyoruz.

Bal sertifikası ihracatında apostil yeterli midir?

Hedef ülke Lahey Sözleşmesine taraf ise idari belgeler için kaymakamlık veya valilik apostili yeterli olabilir. Lahey’e taraf olmayan ülkelerde imza tasdiği, Dışişleri Bakanlığı onayı ve hedef ülkenin Türkiye’deki konsolosluk veya elçilik tasdiki gerekir; gıda etiketi için Tarım ve Orman Bakanlığı onayı zincire eklenebilir.

Yeminli tercüme ile noter onayı arasındaki fark nedir?

Yeminli tercüme, noter huzurunda yemin etmiş tercümanın kaşesi ve imzasıyla yapılan resmî yazılı tercümedir. Noter onayı ise ilgili noterin tercümanın imzasını tasdik ettiği bağımsız bir adımdır; noter çevirinin metnini değil, tercümanın imzasını onaylar. Noter onayını biz takip ediyoruz.

Apostili kim verir, ücretli midir?

İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık, mahkeme kararı ve adli sicil gibi adli belgelerde Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu apostil verir. Türkiye’de apostil ücretsizdir; ücretli olan yeminli tercüme ve noter onayıdır. Mahkeme kararı, adli sicil ve nüfus belgeleri için e-Apostil sistemi de kullanılabilir.

Feke’den belge nasıl gönderilir, ofise gelmek gerekir mi?

Belge görüntüsünü WhatsApp veya e-posta ile gönderirsiniz; dosyayı uzaktan kabul ediyor, basılı yeminli nüshayı kargo ile adresinize teslim edebiliyoruz.

Fiyat için belge görüntüsü yeterli mi?

Ön teklif için belge görüntüsü çoğu zaman yeterlidir; bal sertifikası ya da kooperatif sözleşmesi gibi çok sayfalı dosyalarda tüm sayfaları görebildiğimizde teklif daha kısa sürede çıkar. Belge aslı, noter sureti veya e-belge çıktısı gerektiren durumlar varsa fiyat yazışmasında ayrıca belirtiyoruz.

Feke’den hangi dillerde yeminli tercüme yaptığınız diller mevcut?

İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça ve İtalyanca Feke’den en sık alınan dillerdir; Rusça, Farsça, Ukraynaca, İspanyolca ve Çince dahil 60+ dilde yeminli tercüme yaptığımız diller mevcuttur.

Teklif için belge gönderimi

Feke’den belgenizi gönderin

Bal sertifikası, üretici belgesi, yayla broşürü ya da aile evrakı; belge görüntüsü, hedef ülke, hedef kurum ve kullanım amacı yazıldığında doğru tercüme türünü ve onay zincirini size yazıyoruz.