Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Ankara > Elmadağ

Elmadağ Tercüme Bürosu

Elmadağ ve Hasanoğlan çevresinden gelen tercüme talepleri çoğunlukla çimento, metal işleme ve makine sanayisinin kullanım kılavuzu, kalite belgesi, MSDS ve test raporu, ilçe sakinlerinin diploma, nüfus kayıt örneği, evlilik belgesi, pasaport ve adli sicil gibi resmî evrakı, Anadolu Üniversitesi Hasanoğlan MYO çevresinden gelen akademik metinler etrafında toplanıyor. Belgenin görüntüsünü WhatsApp veya e-posta ile gönderiyorsunuz; yeminli tercümeyi Çankaya Korkutreis ofisimizde alan bilgisi olan tercümanlarımız hazırlıyor, doğru tasdik zincirini hakkında bilgi veriyoruz, basılı nüshayı kargo ya da motorlu kuryeyle Elmadağ adresinize iletiyoruz.

Yeminli tercüman
Aynı iş günü teklif
Yurt içi kargo
KVKK uyumlu
Elmadağ sektörleri

Elmadağ’dan hangi tercüme talepleri geliyor?

  1. 01 / 05

    Çimento, metal ve makine sanayisi

    Hasanoğlan çevresindeki çimento ve metal işleme tesislerinin kullanım kılavuzu, bakım talimatı, parça listesi ve test raporu çevirisini teknik tercümanlarımızla yazıyoruz.

  2. 02 / 05

    Kalite, MSDS ve uygunluk evrakı

    ISO sertifikası, CE uygunluk beyanı, malzeme güvenlik bilgi formu ve test raporlarını ihracat dosyanız için kurumsal yazılı tercüme olarak çeviriyoruz.

  3. 03 / 05

    İş güvenliği ve eğitim metni

    Yabancı uyruklu çalışanlar için iş güvenliği eğitimi, talimat, prosedür ve risk değerlendirme belgelerini anadili konuşan tercümanlarımız hedef dile hazırlıyor; teknik terim birliğini koruyoruz.

  4. 04 / 05

    Sözleşme ve şirket evrakı

    Tedarik sözleşmesi, gizlilik anlaşması, faaliyet belgesi, ticaret sicil gazetesi ve imza sirkülerini sözleşme tercümesi olarak hazırlıyoruz.

  5. 05 / 05

    Akademik metin ve denklik dosyası

    Makale, tez özeti, transkript ve akademik yazışmayı alan terminolojiyle hazırlıyor; yurt dışı başvurusu için diploma ve denklik dosyası tercümesini yeminli olarak teslim ediyoruz.

Belge türleri

Elmadağ’dan en sık gelen belgeler

Kullanım kılavuzu ve şartname

Üretim hattı kılavuzu, montaj talimatı ve teknik şartnameyi terminoloji belleği eşliğinde teknik tercümana yazdırıyoruz.

MSDS ve test raporu

Malzeme güvenlik bilgi formu, akredite test laboratuvarı raporu ve performans verilerini hedef pazarın diline çeviriyoruz.

Kalite belgesi ve CE dosyası

ISO 9001, ISO 14001, ISO 45001 ile CE uygunluk beyan dosyalarını hedef dile yeminli tercüme olarak hazırlıyoruz.

Nüfus, evlilik ve aile belgeleri

Doğum belgesi, evlilik belgesi, boşanma kararı ve nüfus kayıt örneğini yeminli tercüme olarak yazıyoruz.

Diploma ve transkript

Yurt dışı başvurusu hazırlayan kişiler ve mezun olanlar için diploma, transkript ve ders içeriği tercümesini yeminli olarak hazırlıyoruz.

Adli sicil ve mahkeme kararı

Adli sicil kaydı, kesinleşme şerhli mahkeme kararı ve icra evrakını hukuki alan bilgisi olan tercümanla çeviriyoruz.

Sıkça çalıştığımız diller

Elmadağ için en sık çalıştığımız diller

Anadili konuşan tercümanYeminli onay
  • 01

    Elmadağ İngilizce tercüme

    Kalite belgeleri, kullanım kılavuzu, MSDS ve resmî belge tercümelerinde en sık çalıştığımız dil olarak öne çıkıyor.

  • 02

    Elmadağ Almanca tercüme

    Avrupa pazarına makine ve metal ürünü gönderen üreticilerin teknik şartnamesi ile yurt dışında yaşayan ailelerin resmî evrakı için sürekli tercüme yapıyoruz.

  • 03

    Elmadağ Çince tercüme

    Çin menşeli ekipman ithal eden tesisler için kullanım kılavuzu ve bakım talimatı çevirilerinde sık çalışıyoruz.

  • 04

    Elmadağ Rusça tercüme

    Bağımsız Devletler Topluluğu ülkelerine yönelik tedarik sözleşmesi, ihale dosyası ve ticari yazışmada çeviriyoruz.

  • 05

    Elmadağ İtalyanca tercüme

    İtalyan menşeli üretim ekipmanlarının teknik şartnamesi ve makine listeleri için kullanılıyor.

  • 06

    Elmadağ Fransızca tercüme

    Kuzey Afrika pazarına yönelik ihale dosyaları, kalite belgesi ile resmî evrak için sürekli tercüme yapıyoruz.

  • 07

    Elmadağ Arapça tercüme

    Körfez ve Orta Doğu pazarına gönderilen ürün katalogları, sözleşmeler ve davet mektupları için çalışıyoruz.

Tüm dilleri görmek için 60+ dilde tercüme sayfasına bakabilirsiniz.

Yeminli, noter, apostil

Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil tasdikinin sınırı

Elmadağ’dan WhatsApp veya e-posta ile aldığımız belgeyi Çankaya Korkutreis ofisimizde işliyoruz. Yeminli tercümeyi noter onayına hazır şekilde teslim ediyoruz; noter onayı ve apostil tasdiki işlemlerini biz takip ediyoruz. Hangi adımın gerekli olduğunu, hangi sıralamayla yürüyeceğini yazışmamızda ayrıntılı paylaşıyoruz.

Apostilin orijinal belgeye mi yoksa noter onaylı tercümeye mi basılacağı belgeyi kabul edecek yurt dışı kurumun talebine göre belirlenir. Doğru tasdik zincirini hakkında bilgi veriyoruz; idari belgelerde valilik veya kaymakamlık, adli belgelerde Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu apostil yetkilisidir.

  1. 01Adım 1

    Yeminli tercüme

    Noter huzurunda yemin etmiş tercümanın kaşesi ve imzasıyla yapılan yazılı tercüme türüdür; teknik metinleri alan bilgisi olan tercümanlarımıza yazdırıyoruz.

    Yeminli tercüme sayfası
  2. 02Adım 2

    Noter onaylı tercüme

    Yeminli tercümeden sonra Çankaya’daki bağlı noterde tercümanın imzasını tasdik ettiriyoruz; noter çevirinin metnini değil, tercümanın imzasını onaylar.

    Noter onaylı tercüme sayfası
  3. 03Adım 3

    Apostilli tercüme

    Apostil tasdiki işlemini biz takip ediyoruz; idari belgelerde valilik veya kaymakamlık, adli belgelerde Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu yetkilidir. Hangi belgeye, hangi sırayla apostil basılması gerektiğini yazılı belirtiyoruz.

    Apostilli tercüme sayfası
Belgenizi nasıl teslim ediyoruz

Elmadağ’dan teknik dosya nasıl ulaşır, basılı nüsha nasıl gelir?

Belge ve teknik dokümanı WhatsApp veya e-posta ile gönderiyorsunuz; yeminli tercümeyi Çankaya Korkutreis ofisimizde tamamlıyor, basılı nüshayı kargo veya motorlu kuryeyle Elmadağ adresinize iletiyoruz.

  1. 01

    Dosya paylaşımı

    PDF, DOCX, IDML, XLF gibi düzenlenebilir dosyaları gönderirsiniz; teknik terim listeniz varsa birlikte iletiyorsunuz.

  2. 02

    Fiyat ve teslim bilgisi

    Hedef dil, terminoloji yoğunluğu ve sayfa adedine göre teslim tarihini ve fiyatı aynı gün hakkında bilgi veriyoruz.

  3. 03

    Tercüme

    Alan bilgisi olan yeminli tercüman çeviriyi yazıyor; şirket içi CAT yazılımı ve çeviri belleği ile terim birliğini sağlıyoruz.

  4. 04

    Tasdik bilgisi

    Noter onayı ve apostil tasdiki gerekiyorsa hangi makama gideceğini, hangi sıralamayı izleyeceğinizi hakkında bilgi veriyoruz.

  5. 05

    Teslim

    Elmadağ adresinize kargo ya da motorlu kurye ile gönderiyor; düzenlenebilir dijital dosyayı aynı gün e-postayla iletiyoruz.

01Hasanoğlan’daki tesisimde kullanılan makinenin kullanım kılavuzunu Türkçeye çevirebilir misiniz?

Evet. PDF veya InDesign kaynaklarınızı gönderdiğinizde alan bilgisi olan teknik tercümanla eşleştiriyoruz. Varsa eski çevirileriniz, sözlüğünüz ve makine modeli dokümanlarını birlikte istiyoruz; şirket içi CAT yazılımı ve çeviri belleği ile terim birliğini sağlıyoruz. Çıktı dosyasını orijinal mizanpaja yakın hâlde teslim ediyoruz.

02Elmadağ’daki sanayi kuruluşlarıyla özel ilişkiniz var mı?

Hayır. Hasanoğlan ve Lalahan çevresindeki çimento, metal işleme, makine ve savunma sanayisi tesisleriyle özel sözleşmemiz veya ortaklığımız yok. Hassas teknik dosyalarda gizlilik anlaşması imzalayarak çalışıyoruz; teklif aşamasında istediğinizde NDA örneğini paylaşıyoruz.

03Yabancı uyruklu çalışanlar için iş güvenliği eğitimini hangi dile çeviriyorsunuz?

Çalışanın anadiline çeviriyoruz; en sık Arapça, Rusça, Özbekçe, Türkmence, Farsça ve Tacikçe talebi geliyor. Eğitim sunumu, talimat metni, risk değerlendirme tablosu ve formları hedef dile çeviriyor; istediğinizde altyazı dosyası veya seslendirme metnini ayrıca planlıyoruz. Detay için seslendirme sayfasına bakabilirsiniz.

04Hasanoğlan MYO mezunuyum, diplomamın yurt dışı için tercümesi nasıl yapılır?

Diploma ve transkriptin okunabilir görüntüsünü gönderiyorsunuz; hedef ülke ve hedef üniversiteyi ilk mesajda belirtin. Yeminli tercümeyi Çankaya Korkutreis ofisimizde yazıyor, hedef üniversite noter onayı veya apostil istiyorsa bu işlemleri biz takip ediyoruz. Hangi sıralamayla apostil tasdikinin uygulanacağını hakkında bilgi veriyoruz.

05Elmadağ’dan Çankaya’ya gelmeden tercüme aldırabilir miyim?

Evet, Elmadağ ve Hasanoğlan’dan iletilen dosyaları uzaktan alıyoruz. Yeminli tercümeyi tamamlayınca basılı nüshayı kargo ya da motorlu kuryeyle Elmadağ adresinize gönderiyoruz; düzenlenebilir dijital dosyayı aynı gün e-postayla iletiyoruz. Sadece noter onayı ve apostil tasdiki ayrı işlemler olduğu için bu işlemleri biz takip ediyoruz.

06Yabancı heyetin tesis ziyaretinde sözlü tercüman görevlendirebilir misiniz?

Evet. Tesis denetimi, makine devreye alma, eğitim oturumu veya teknik toplantı için anadili konuşan tercüman görevlendiriyoruz. Tarih, saat, dil çifti ve görüşmenin teknik içeriğini ilettiğinizde uygun tercümanı bildiriyor, ulaşım ile süre planını yazışmamızda paylaşıyoruz. Detaylar için sözlü tercüme sayfasına bakabilirsiniz.

Çankaya · Korkutreis

Elmadağ’dan dosyanızı gönderin, teklifi aynı gün yazılı iletiyoruz

Hedef dili, dosya formatını ve kullanım amacını yazdığınızda terminoloji çalışmasını, gerekli tasdik adımlarını ve uygulanabilir teslim tarihini aynı gün yazılı olarak iletiyoruz.