Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.
Çankırı
Tercüme Bürosu
Merkez, Atkaracalar, Bayramören, Çerkeş, Eldivan, Ilgaz, Kızılırmak, Korgun, Kurşunlu, Orta, Şabanözü ve Yapraklı'dan belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.
Hızlı Teklif Formu
Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.
Çalışma standartlarımız
- Yeminli tercüman ağı
- Mesleki sorumluluk sigortası
- Yazılı sözleşme
- KVKK uyumlu çalışma
- ISO 17100 standardı
- Şirket içi CAT yazılımı
- Yurt içi kargo
Çankırı'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
ankırı yeminli tercüme ve Çankırı belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Çankırı noter onaylı tercüme, Çankırı apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Çankırı Karatekin Üniversitesi diploma, transkript, denklik, Erasmus, akademik makale ve öğrenci belgesi; Yer Altı Tuz Şehri (Çankırı Tuzhane Mağarası) tanıtım metni, müze sergi metni ve uluslararası ziyaretçi bilgilendirme; Ilgaz Dağı kayak merkezi (Yıldıztepe, Kadınçayırı) tur programı, sezonluk eğitmen sözleşmesi, otel-konaklama metni ve Bayramören yamaç paraşütü doğa sporu içeriği; Korgun OSB + Çerkeş E80-D100 sanayi-ulaşım + Şabanözü üretici tesislerin ISO 9001/14001 sertifikası, CE uygunluk, MSDS, teknik şartname, kapasite raporu; Kızılırmak çeltik (Osmancık), şeker pancarı, Çankırı kavunu coğrafi işaret ürün etiketi, AB sağlık sertifikası, kooperatif yazışması; Eldivan kirazı, Kurşunlu termal + ulaşım dosyaları; aile birleşimi, vatandaşlık, evlilik, nüfus kayıt örneği, adli sicil, ikamet, pasaport, mahkeme kararı ve tapu evrakı gibi bireysel resmî belge dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.
Diploma, pasaport, sözleşme, ürün etiketi ve teknik şartnameyi türüne göre değerlendiriyoruz.
Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.
Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.
Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.
Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.
Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.
Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.
Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.
Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.
Çankırı'dan gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.
Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.
Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.
Yeminli tercüme nedir?
Tanımı, kullanıldığı belge örnekleri ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.
Belge tercümesi nedir?
Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.
Tasdik adımları
Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.
Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?
Çankırı'dan gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle Karatekin Üniversitesi akademik dosyalar, Korgun OSB-Çerkeş-Şabanözü ihracat dosyaları, Yer Altı Tuz Şehri tanıtım dosyaları, Ilgaz kayak merkezi turizm metinleri ve Kızılırmak çeltik-Çankırı kavunu coğrafi işaret dosyalarında onay sırası sıkça gündeme gelir.
- Adım 1
Belge tercümesi
Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.
- Adım 2
Yeminli tercüme
Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.
- Adım 3
Noter onayı (gerekebilir)
Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.
- Adım 4
Apostil (ihtimal)
Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.
Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.
Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme
- Niteliği
- Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
- Yetkili kişi
- Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
- Zorunluluk
- Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar ve yurt dışı kurumlar için sıkça istenir.
Noter onayı
- Niteliği
- Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
- Sıralama
- Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
- Zorunluluk
- Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.
Apostil (ihtimal)
- Niteliği
- Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
- Yetkili makam
- İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
- Kullanım
- Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir; e-Apostil portalı üzerinden alınabilir.
Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları
Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır.
İmza tasdiği
Lahey-dışı ülkeler için kullanılır; noter onayından sonra gelir.
Sırası: Noter sonrasıDışişleri Bakanlığı onayı
İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.
Sırası: İmza tasdiği sonrasıKonsolosluk veya elçilik onayı
Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır.
Sırası: Dışişleri sonrasıKurum onayları
YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.
Sırası: Belge türüne göre değişirBelgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz
Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.
Çankırı'da hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?
Çankırı'dan gelen dosyalar en çok Karatekin Üniversitesi akademik dosyaları, Yer Altı Tuz Şehri tanıtım metinleri, Ilgaz Dağı kayak merkezi turizm dosyaları, Korgun OSB-Çerkeş-Şabanözü sanayi-ihracat dosyaları, Kızılırmak çeltik-Çankırı kavunu tarım-gıda dosyaları ve aile-nüfus-tapu-vize bireysel resmî belgelerde yoğunlaşıyor.
Karatekin Üniversitesi + Yer Altı Tuz Şehri Çankırı Merkez dosyaları
Çankırı'dan Karatekin akademik ve Yer Altı Tuz Şehri turizm dosyalarını çeviriyoruz.
Çankırı Karatekin Üniversitesi; merkez kampüsünde Tıp, Mühendislik-Mimarlık, İktisadi-İdari Bilimler, Eğitim, Fen-Edebiyat, İlahiyat ve Sağlık Bilimleri fakültelerini barındıran devlet üniversitesidir. Yer Altı Tuz Şehri (Çankırı Tuzhane Mağarası); kaya tuzu üretiminin 5000 yıllık tarihi olan ve UNESCO geçici liste değerlendirme alanında bulunan benzersiz bir mağara-müze kompleksidir. Çankırı'dan gelen Karatekin diploma, transkript, ders içeriği, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, akademik makale; Yer Altı Tuz Şehri tanıtım dosyası, müze sergi metni, jeolojik araştırma raporu, ziyaretçi bilgilendirme metni ve uluslararası tur acentesi yazışmasını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Karatekin Üni diploma ve transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
- Yer Altı Tuz Şehri jeolojik araştırma raporunda akademik tonu koruyoruz.
- Müze sergi metninde müzecilik dilini koruyoruz.
- Erasmus ve değişim programı yazışmasında biçimi gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Karatekin Üni diploma ve transkript
- 02Yer Altı Tuz Şehri tanıtım dosyası
- 03Jeolojik araştırma raporu
Ilgaz Dağı kayak + Bayramören yamaç paraşütü turizm dosyaları
Çankırı'dan Ilgaz kayak ve Bayramören doğa sporu dosyalarını çeviriyoruz.
Ilgaz Dağı kayak merkezi (Yıldıztepe, Kadınçayırı); Karadeniz'in en yüksek kayak merkezlerinden biri olarak Çankırı turizminin omurgasıdır. Bayramören; yamaç paraşütü ve Melan Çayı doğa sporu içeriğiyle bilinir. Çankırı'dan gelen Ilgaz kayak merkezi tur programı, sezonluk eğitmen sözleşmesi, kayakçı belgesi, otel-konaklama metni, OTA platformu (Booking, Airbnb) sözleşmesi, profesyonel turist rehberi belgesi; Bayramören yamaç paraşütü doğa sporu eğitim sertifikası, festival duyurusu, kamp alanı tanıtımı ve uluslararası tur acentesi yazışması dosyalarını turizm anlatı disiplinine uygun yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Ilgaz kayak merkezi tur programında turizm-spor dilini koruyoruz.
- Bayramören yamaç paraşütü doğa sporu eğitim sertifikasında spor terim disiplinini koruyoruz.
- OTA platformu sözleşmesinde uluslararası ticari dili koruyoruz.
- Profesyonel turist rehberi belgesinde resmî biçimi koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Ilgaz kayak merkezi tur programı
- 02Bayramören yamaç paraşütü eğitim sertifikası
- 03Konaklama metni ve OTA sözleşmesi
Korgun OSB + Çerkeş E80-D100 + Şabanözü sanayi-ihracat dosyaları
Çankırı'dan Korgun OSB ve Çerkeş sanayi ihracat dosyalarını çeviriyoruz.
Korgun Organize Sanayi Bölgesi; Çankırı'nın sanayi-üretim omurgası. Çerkeş; E80-D100 Ankara-İstanbul karayolu üzerinde ulaşım ve sanayi-lojistik odağı. Şabanözü; üretim ve gıda sanayi tesisleri. Çankırı'dan gelen Korgun OSB üyesi tesislerin ISO 9001/14001/45001 sertifikası, CE uygunluk belgesi, MSDS güvenlik bilgi formu, kapasite raporu, makine-ekipman dokümanı, kullanım kılavuzu, kalite kontrol raporu, teknik şartname, ihracat tedarik sözleşmesi, gümrük beyannamesi (A.TR/EUR.1) ve uluslararası alıcı yazışmasını ticari ve teknik terminolojiye uygun yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- ISO 9001/14001/45001 ve CE uygunluk belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- MSDS güvenlik bilgi formunda kimya terim disiplinini koruyoruz.
- Gümrük beyannamesi ve A.TR/EUR.1 dolaşım belgesinde ticari dili koruyoruz.
- Teknik şartname ve makine-ekipman dokümanında mühendislik dilini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Korgun OSB ISO 9001/14001 ve CE sertifikası
- 02Çerkeş E80-D100 lojistik yazışması
- 03Şabanözü gıda sanayi MSDS
Kızılırmak çeltik-pancar-kavun + Eldivan kirazı + kırsal tarım dosyaları
Çankırı'dan tarım-gıda dosyalarını çeviriyoruz.
Kızılırmak; Osmancık çeltiği komşu havzası, şeker pancarı, Çankırı kavunu (coğrafi işaret aday) ile tarım merkezi. Eldivan kirazı (coğrafi işaret) ulusal düzeyde bilinen meyve. Kurşunlu termal + ulaşım, Atkaracalar türbe ziyareti, Yapraklı yayla ve orman ürünleri. Çankırı'dan gelen Kızılırmak çeltik-pancar-kavun ürün etiketi, AB sağlık sertifikası, gıda analiz raporu, ihracat tedarik sözleşmesi; Eldivan kirazı coğrafi işaret tescil dosyası, kooperatif yazışması, hibe destekleme başvuru dosyası; Kurşunlu termal tesis tanıtımı ve kırsal aile-tapu dosyalarını gıda ve coğrafi işaret terim disiplinine uygun yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Eldivan kirazı coğrafi işaret tescil dosyasında PDO/PGI terim disiplinini koruyoruz.
- Çankırı kavunu ürün etiketinde gıda terim disiplinini koruyoruz.
- AB sağlık sertifikasında uluslararası gıda regülasyon dilini koruyoruz.
- Kurşunlu termal tesis tanıtımında turizm dilini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Eldivan kirazı coğrafi işaret tescil dosyası
- 02Kızılırmak çeltik-pancar-kavun ürün etiketi
- 03Kurşunlu termal tesis tanıtımı
Aile, nüfus ve bireysel resmî belgeler
Çankırı'dan nüfus, doğum, evlenme, boşanma, vekâletname, tapu ve vize dosyalarını çeviriyoruz.
Çankırı'dan gelen nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, vekâletname, askerlik durum belgesi, ikamet belgesi, pasaport, vatandaşlık dosyası, tapu kaydı, mirasçılık belgesi, mahkeme kararı, sağlık raporu ve yurt dışı vize başvuru belgelerini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. Çankırı Adli Yargı Adalet Komisyonu adli belgeler için, Çankırı Valiliği idari belgeler için apostil makamıdır.
- Nüfus, doğum ve evlenme belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Boşanma kararı, mahkeme kararı ve adli sicil dosyasında hukuki dili koruyoruz.
- Tapu, kadastro çapı ve veraset ilamında miras hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Vize başvuru ve sağlık raporu dosyasında hedef makam biçimini gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Nüfus kayıt örneği ve doğum belgesi
- 02Tapu kaydı ve veraset ilamı
- 03Vize başvuru dosyası ve sağlık raporu
Çankırı'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
Çankırı'dan gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.
Bireysel ve resmî belgeler
Bu başlıkta kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları yer alır.
Belge tercümesiEğitim ve akademik belgeler
Karatekin Üni diploma, transkript, denklik, ders içeriği, niyet ve referans mektubu, tez ve akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.
Akademik tercümeHukuki ve adli belgeler
Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.
Hukuki tercümeKurumsal ve ticari belgeler
Bu başlıkta OSB ürün katalogu, gümrük beyannamesi, ticari fatura, menşe belgesi, ticaret sicil evrakı, sözleşme ve şirket yazışması yer alır.
Kurumsal yazılı tercümeSağlık ve medikal belgeler
Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu, laboratuvar sonucu ve Karatekin Tıp Fakültesi dosyalarını çeviriyoruz.
Medikal tercümeTeknik ve mühendislik belgeleri
Bu başlıkta OSB teknik şartname, MSDS, makine-ekipman dokümanı, kalite belgesi ve jeolojik araştırma raporu dosyaları yer alır.
Teknik tercümeÇankırı'da hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?
Başkent Tercüme Bürosu, geniş yeminli tercüman ağıyla 60+ dilde yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri sunar. Çankırı'dan gelen talepler Karatekin akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; Yer Altı Tuz Şehri-Ilgaz turizm dosyalarında İngilizce, Almanca, Rusça ve Fransızca; Korgun OSB-Çerkeş sanayi dosyalarında İngilizce, Almanca, İtalyanca ve Rusça; tarım-gıda dosyalarında İngilizce, Almanca ve Arapça olarak yoğunlaşıyor.
Karatekin Üniversitesi akademik dosyalar
Karatekin diploma-transkript-Erasmus ve akademik makale dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Karatekin Üni diploma
Almanca
YÖK denklik dosyası
Fransızca
Erasmus yazışması
Arapça
Yabancı öğrenci kayıt dosyası
Yer Altı Tuz Şehri + Ilgaz kayak + Bayramören doğa sporu dosyaları
Yer Altı Tuz Şehri tanıtım, Ilgaz kayak merkezi ve Bayramören yamaç paraşütü dosyalarında İngilizce, Almanca, Rusça ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Yer Altı Tuz Şehri tanıtım dosyası
Rusça
Ilgaz kayak merkezi tur programı
Almanca
Bayramören yamaç paraşütü sertifikası
Fransızca
Karatekin jeolojik araştırma raporu
Korgun OSB-Çerkeş sanayi + Kızılırmak çeltik + Eldivan kirazı dosyaları
OSB ISO/CE/MSDS, çeltik-pancar-kavun ürün etiketi ve Eldivan kirazı coğrafi işaret dosyalarında İngilizce, Almanca, İtalyanca ve Rusça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Korgun OSB ISO/CE/MSDS
Almanca
Çerkeş E80 lojistik yazışması
İtalyanca
Eldivan kirazı coğrafi işaret
Rusça
Kızılırmak çeltik ihracat
Aile-nüfus, vize ve bireysel resmî dosyalar
Aile-nüfus, sağlık ve vize dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Almanca
Aile birleşimi vize başvuru
Fransızca
Yurt dışı eğitim başvuru
Arapça
Aile-nüfus ve sağlık raporu
İngilizce
Pasaport, ehliyet ve vatandaşlık
Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.
Çankırı'dan belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?
Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Çankırı'dan bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra dosyanın türüne, dil çiftine, sayfa adedine ve gerekebilecek tasdik adımlarına göre fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.
Aynı iş günü
Aynı iş günü içinde size dönüyoruz
WhatsApp dönüş
Mesai içinde 30 dk içi
Yurt içi kargo
Basılı nüsha teslimi
- 1
Belgeyi paylaşın
Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin; net çekilmiş telefon fotoğrafı, taranmış PDF ya da DOCX dosyası ilk inceleme için yeterli oluyor.
WhatsAppE-postaPDF - 2
Belge bilgilerini iletin
Belge türünü, kaynak dili, hedef dili, hedef ülke ve makamı ve hangi Çankırı ilçesinden gönderdiğinizi ilk mesajda yazın.
Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe - 3
Fiyat ve süre bilgisi
Belgenizi inceleyip ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa noter onayı, apostil veya diğer tasdik adımları hakkında aynı iş günü içinde bilgi veririz.
SüreFiyatTasdik adımı - 4
Yeminli tercüme
Belgenize uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz; terim belleği ve şirket içi kalite araçlarıyla terim birliğini koruyoruz.
YeminliTerim belleğiTerim birliği - 5
Tasdik ve teslim
Belgenin nerede kullanılacağına göre noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekip gerekmediğini size iletiyoruz; basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Çankırı adresinize kargo ile gönderiyoruz.
NoterApostilKargo
Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?
Çankırı'nın 12 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz.
Çankırı Merkez
Çankırı merkez ilçesi; Karatekin Üniversitesi, Yer Altı Tuz Şehri, kamu kurumları, sağlık ve hukuk evrakı dosyaları yoğun.
Ilgaz
Ilgaz; Ilgaz Dağı kayak merkezi (Yıldıztepe, Kadınçayırı), kış-doğa turizmi, otel-konaklama dosyaları yoğun.
Bayramören
Bayramören; yamaç paraşütü, Melan Çayı doğa sporu, festival duyurusu ve aile dosyaları görünür.
Korgun
Korgun; Korgun Organize Sanayi Bölgesi, üretim, teknik şartname ve şirket evrakı dosyaları görünür.
Çerkeş
Çerkeş; E80-D100 Ankara-İstanbul karayolu, ulaşım, lojistik ve sanayi dosyaları görünür.
Şabanözü
Şabanözü; üretim, gıda sanayi ve teknik dosyalar görünür.
Kızılırmak
Kızılırmak; çeltik, şeker pancarı, Çankırı kavunu, gıda yazışması ve kooperatif evrakı görünür.
Eldivan
Eldivan; Eldivan kirazı (coğrafi işaret), tarım ürün etiketi, gölet-mesire alanı tanıtımı görünür.
Kurşunlu
Kurşunlu; termal konaklama, Çavundur kaplıcaları, ulaşım ve tarım dosyaları görünür.
Atkaracalar
Atkaracalar; türbe ziyareti, Hoşislamlar çevresi, kırsal aile ve tarım dosyaları görünür.
Yapraklı
Yapraklı; yayla, orman ürünleri, kırsal aile-tapu ve tarım dosyaları görünür.
Orta
Orta; kırsal aile, tarım, hayvancılık ve yöresel ürün dosyaları görünür.
Çankırı tercüme bürosu için sık sorulan sorular
Çankırı'dan yeminli tercüme nasıl alınır?
Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Çankırı'dan bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.
Çankırı noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?
Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.
Apostilli tercüme için Çankırı'dan apostil nasıl alınır?
Çankırı'da idari belgeler için Çankırı Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Çankırı Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir. Önce yeminli tercümeyi biz hazırlıyoruz; belge yurt dışında kullanılacaksa noter onayı ve apostil sırası gerekebilir.
12 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?
Evet. Merkez, Atkaracalar, Bayramören, Çerkeş, Eldivan, Ilgaz, Kızılırmak, Korgun, Kurşunlu, Orta, Şabanözü ve Yapraklı'dan belge paylaşabilirsiniz.
Karatekin Üniversitesi diploma ve akademik dosyalarda hangi adımlar uygulanır?
Diploma, transkript, ders içeriği, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, akademik makale ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça olarak yoğunlaşır.
Yer Altı Tuz Şehri tanıtım ve müze dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Yer Altı Tuz Şehri (Çankırı Tuzhane Mağarası) tanıtım dosyası, jeolojik araştırma raporu, müze sergi metni, ziyaretçi bilgilendirme metni ve uluslararası tur acentesi yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca ve Rusça olarak yoğunlaşır.
Ilgaz Dağı kayak merkezi turizm metinleri çevriliyor mu?
Evet. Ilgaz Dağı kayak merkezi (Yıldıztepe, Kadınçayırı) tur programı, sezonluk eğitmen sözleşmesi, otel-konaklama metni, OTA platformu sözleşmesi, profesyonel turist rehberi belgesi ve uluslararası tur acentesi yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Rusça, Almanca ve Fransızca olarak yoğunlaşır.
Korgun OSB ve Çerkeş sanayi dosyalarında hangi tercümeler öne çıkar?
Korgun Organize Sanayi Bölgesi üyesi tesislerin ISO 9001/14001/45001 sertifikası, CE uygunluk belgesi, MSDS güvenlik bilgi formu, kapasite raporu, makine-ekipman dokümanı, teknik şartname, ihracat tedarik sözleşmesi ve gümrük beyannamesi (A.TR/EUR.1) öne çıkar. Çerkeş E80-D100 Ankara-İstanbul karayolu üzerinde ulaşım-lojistik dosyalar; Şabanözü gıda sanayi dosyaları. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, İtalyanca ve Rusça olarak yoğunlaşır.
Kızılırmak çeltik ve Eldivan kirazı dosyalarında hangi belgeler öne çıkar?
Kızılırmak çeltik-pancar-Çankırı kavunu ürün etiketi, AB sağlık sertifikası, gıda analiz raporu; Eldivan kirazı coğrafi işaret tescil dosyası, kooperatif yazışması, hibe destekleme başvuru dosyası ve uluslararası alıcı yazışması öne çıkar. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, İtalyanca ve Arapça olarak yoğunlaşır.
Çankırı'da yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?
Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez. Gerekip gerekmediği belgeyi sunacağınız kuruma ve hedef ülkeye göre değişir.
Çankırı'da fiziksel ofisiniz var mı?
Çankırı'da fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Çankırı adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Çankırı'ya basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?
Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Çankırı içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Çankırı'dan gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?
Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.
Çankırı'da tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?
Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz.
İngilizce, Almanca, Rusça ve İtalyanca için hangi bilgileri vermem yeterli?
Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İngilizce Karatekin akademik, OSB ihracat ve turizm dosyalarda; Almanca akademik ve sanayi dosyalarda; Rusça Ilgaz kayak merkezi ve OSB dosyalarda; İtalyanca coğrafi işaret ve OSB ihracat dosyalarda sıkça çalışıyoruz.
Çankırı'dan belgenizi gönderin
Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
Bireysel, kurumsal ve kamu
Bireysel başvuru
İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
- İkamet & tapu
- Pasaport & nüfus
- Evlilik & adli sicil
- Sağlık raporu
Kurumsal & OSB + Tarım
Korgun OSB üreticileri, Çerkeş lojistik firmaları, Şabanözü gıda tesisleri, Kızılırmak çeltik üreticileri, Eldivan kirazı kooperatifleri ve Ilgaz turizm işletmeleri için sözleşme, ISO/CE, MSDS, coğrafi işaret tescil ve OTA sözleşmesi dosyasını KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.
- ISO/CE/MSDS
- Coğrafi işaret tescil
- Tur programı & OTA sözleşmesi
- OSB teknik şartname
Kamu & Hukuki
Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.
- Mahkeme kararı
- Vekâletname
- Kurum yazışması
- İhale dosyası
Hizmetlerimiz
Yazılı tercüme
Yeminli, noter onaylı ve apostilli belge tercümesi.
- Diploma
- Sözleşme
- Mahkeme kararı
Sözlü tercüme
Mahkeme, noter, nikâh, fuar ve kongre için tercüman görevlendirme.
- Mahkeme duruşması
- Noter işlemi
- Fuar refakati
Yerelleştirme
Web sitesi, mobil uygulama, yazılım arayüzü ve oyun yerelleştirmesi.
- Web & e-ticaret
- Mobil & yazılım
- Oyun & sanayi
Seslendirme & dublaj
60+ dilde anadili konuşan ses sanatçısı ile stüdyo ve uzaktan kayıt.
- Kurumsal video
- E-öğrenme
- Reklam & dublaj
Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.
- KVKK uyumlu
- ISO 17100
- Gizlilik sözleşmesi
- TBB anlaşmalı
- 60+ dilde tercüman ağı
