Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.
Çorum
Tercüme Bürosu
Merkez, Alaca, Bayat, Boğazkale, Dodurga, İskilip, Kargı, Laçin, Mecitözü, Oğuzlar, Ortaköy, Osmancık, Sungurlu ve Uğurludağ'dan belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.
Hızlı Teklif Formu
Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.
Çalışma standartlarımız
- Yeminli tercüman ağı
- Mesleki sorumluluk sigortası
- Yazılı sözleşme
- KVKK uyumlu çalışma
- ISO 17100 standardı
- Şirket içi CAT yazılımı
- Yurt içi kargo
Çorum'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
orum yeminli tercüme ve Çorum belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Çorum noter onaylı tercüme, Çorum apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Hitit Üniversitesi diploma, transkript, denklik, Erasmus, Tıp ve Mühendislik proje dosyası; Çorum OSB + Sungurlu üretici tesislerin ISO 9001/14001 sertifikası, CE uygunluk, MSDS, teknik şartname, gümrük beyannamesi (A.TR/EUR.1); Hattuşa UNESCO Dünya Mirası (1986 ilan) + Alacahöyük + Şapinuva (Ortaköy) Hitit arkeoloji araştırma raporu, kazı raporu, Boğazköy Müzesi sergi metni, restorasyon teknik raporu; Osmancık pirinci coğrafi işaret tescil dosyası, AB sağlık sertifikası, Çorum leblebisi ürün etiketi, ihracat tedarik sözleşmesi; İskilip tarihi kent gastronomi ve kültür-turizm tanıtım metni; Kargı yayla-orman, Oğuzlar baraj-doğa, Bayat-Laçin-Mecitözü-Uğurludağ kırsal aile dosyaları; aile-nüfus, vize ve sağlık dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.
Diploma, sözleşme, ürün etiketi ve UNESCO kazı raporunu türüne göre değerlendiriyoruz.
Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.
Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.
Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.
Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.
Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.
Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.
Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.
Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.
Çorum'dan gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.
Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.
Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.
Yeminli tercüme nedir?
Tanımı ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.
Belge tercümesi nedir?
Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.
Tasdik adımları
Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.
Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?
Çorum'dan gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle Hitit Üniversitesi akademik dosyalar, Çorum OSB + Sungurlu ihracat dosyaları, Hattuşa UNESCO restorasyon dosyaları, Osmancık pirinci coğrafi işaret dosyaları ve Çorum leblebisi ihracat dosyalarında onay sırası sıkça gündeme gelir.
- Adım 1
Belge tercümesi
Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.
- Adım 2
Yeminli tercüme
Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.
- Adım 3
Noter onayı (gerekebilir)
Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.
- Adım 4
Apostil (ihtimal)
Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.
Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.
Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme
- Niteliği
- Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
- Yetkili kişi
- Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
- Zorunluluk
- Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar için sıkça istenir.
Noter onayı
- Niteliği
- Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
- Sıralama
- Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
- Zorunluluk
- Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.
Apostil (ihtimal)
- Niteliği
- Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
- Yetkili makam
- İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
- Kullanım
- Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir.
Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları
Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır.
İmza tasdiği
Lahey-dışı ülkeler için kullanılır.
Sırası: Noter sonrasıDışişleri Bakanlığı onayı
İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.
Sırası: İmza tasdiği sonrasıKonsolosluk veya elçilik onayı
Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır.
Sırası: Dışişleri sonrasıKurum onayları
YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.
Sırası: Belge türüne göre değişirBelgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz
Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.
Çorum'da hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?
Çorum'dan gelen dosyalar en çok Hitit Üniversitesi akademik dosyaları, Çorum OSB + Sungurlu sanayi-ihracat dosyaları, Hattuşa UNESCO + Alacahöyük + Şapinuva Hitit arkeoloji ve müze dosyaları, Osmancık pirinci + Çorum leblebisi coğrafi işaret-ihracat dosyaları ve aile-nüfus-tapu-vize bireysel resmî belgelerde yoğunlaşıyor.
Hitit Üniversitesi diploma, transkript, Tıp ve Mühendislik akademik dosyaları
Çorum'dan Hitit Üniversitesi öğrenci ve akademik dosyalarını çeviriyoruz.
Hitit Üniversitesi; 2006 kuruluşlu, Çorum merkezli devlet üniversitesi; Tıp, Mühendislik-Mimarlık, İktisadi-İdari Bilimler, Eğitim, Fen-Edebiyat, İlahiyat, Sağlık Bilimleri ve Spor Bilimleri fakültelerini barındırır. Çorum'dan gelen Hitit diploma, transkript, ders içeriği, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, Tıp ve Mühendislik lisansüstü tez başlığı, laboratuvar raporu, akademik makale ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Hitit Üni diploma ve transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
- YÖK denklik dosyasında resmî dil disiplinini koruyoruz.
- Tıp ve Mühendislik akademik makalede teknik terim disiplinini koruyoruz.
- Erasmus ve değişim programı yazışmasında öğrenci hareketliliği dilini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Hitit Üni Tıp ve Mühendislik diploma
- 02YÖK denklik dosyası ve Erasmus yazışması
- 03Akademik makale ve uluslararası dergi başvurusu
Hattuşa UNESCO Dünya Mirası + Alacahöyük + Şapinuva Hitit arkeoloji dosyaları
Çorum'dan Hitit arkeolojisi ve müze dosyalarını çeviriyoruz.
Hattuşa (Boğazkale); UNESCO Dünya Mirası listesinde (1986 ilan), Hitit İmparatorluğu'nun başkenti, Yazılıkaya açık hava tapınağı ile birlikte arkeoloji turizminin omurgasıdır. Alacahöyük (Alaca); Bronz Çağı kraliyet mezarları ve güneş kursu ile bilinen ören yeri. Şapinuva (Ortaköy); Hitit dini-idari merkez. Çorum'dan gelen Hattuşa kazı raporu, Boğazköy Müzesi sergi metni, Alacahöyük araştırma yazısı, Şapinuva arkeoloji raporu, restorasyon teknik raporu, UNESCO Dünya Mirası tanıtım dosyası, müze ve gezi rehberi içeriği, festival duyurusu, uluslararası tur acentesi yazışması ve çok dilli ziyaretçi bilgilendirme metinleri öne çıkar.
- Hattuşa UNESCO Dünya Mirası tanıtım metninde resmî koruma dilini koruyoruz.
- Hitit dönemi kazı raporu ve arkeolojik araştırma yazısında akademik tonu koruyoruz.
- Alacahöyük güneş kursu ve Bronz Çağı mezar araştırması müze sergi metninde müzecilik dilini koruyoruz.
- Şapinuva Hitit çivi yazısı tablet açıklamalarında filolojik biçimi gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Hattuşa UNESCO kazı raporu ve müze sergi metni
- 02Alacahöyük güneş kursu araştırması
- 03Şapinuva Hitit çivi yazısı tablet açıklaması
Çorum OSB + Sungurlu sanayi-ihracat dosyaları
Çorum'dan OSB üretici tesislerin teknik-ihracat dosyalarını çeviriyoruz.
Çorum OSB ve Sungurlu OSB; Çorum sanayi-üretim omurgası. Tuğla-kiremit, makine imalat, metal işleme, plastik ve gıda sanayi tesisleri yoğun. Çorum'dan gelen OSB üyesi tesislerin ISO 9001/14001/45001 sertifikası, CE uygunluk belgesi, MSDS güvenlik bilgi formu, kapasite raporu, makine-ekipman dokümanı, kullanım kılavuzu, kalite kontrol raporu, teknik şartname, distribütörlük sözleşmesi, ihracat tedarik sözleşmesi, gümrük beyannamesi (A.TR/EUR.1) ve uluslararası alıcı yazışmasını ticari ve teknik terminolojiye uygun yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- ISO 9001/14001/45001 ve CE uygunluk belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- MSDS güvenlik bilgi formunda kimya terim disiplinini koruyoruz.
- Tuğla-kiremit sanayi teknik şartnamede inşaat malzemesi terim disiplinini koruyoruz.
- Gümrük beyannamesi ve dolaşım belgesinde ticari dili koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Çorum OSB ISO 9001/14001 ve CE sertifikası
- 02Tuğla-kiremit teknik şartname
- 03Sungurlu makine imalat MSDS
Osmancık pirinci + Çorum leblebisi coğrafi işaret-ihracat dosyaları
Çorum'dan Osmancık pirinci ve Çorum leblebisi ihracat dosyalarını çeviriyoruz.
Osmancık pirinci (Türk Patent ve Marka Kurumu tescilli coğrafi işaret); Türkiye pirinç üretiminin önemli markalarından biri. Çorum leblebisi (coğrafi işaret); kuru sebze-kuru meyve sektöründe ulusal bilinirliğe sahip. İskilip dolması ve İskilip tarihi kent gastronomi alanı. Çorum'dan gelen Osmancık pirinci ürün etiketi, AB sağlık sertifikası, coğrafi işaret tescil dosyası, polen-mikotoksin analiz raporu, gıda analiz raporu, ihracat tedarik sözleşmesi; Çorum leblebisi ürün etiketi, ambalaj metni, beslenme bildirimi; İskilip dolması ve geleneksel mutfak tanıtım metni; kooperatif yazışması ve hibe destekleme başvuru dosyasını gıda ve coğrafi işaret terim disiplinine uygun yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Osmancık pirinci coğrafi işaret tescil dosyasında PDO/PGI terim disiplinini koruyoruz.
- Çorum leblebisi ürün etiketi ve beslenme bildiriminde gıda terim disiplinini koruyoruz.
- AB sağlık sertifikasında uluslararası gıda regülasyon dilini koruyoruz.
- İskilip dolması geleneksel mutfak tanıtımında gastronomi anlatı tonunu koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Osmancık pirinci coğrafi işaret tescil dosyası
- 02Çorum leblebisi ürün etiketi ve ambalaj metni
- 03İskilip dolması geleneksel mutfak tanıtımı
Aile, nüfus ve bireysel resmî belgeler
Çorum'dan nüfus, doğum, evlenme, boşanma, vekâletname, tapu ve vize dosyalarını çeviriyoruz.
Çorum'dan gelen nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, vekâletname, askerlik durum belgesi, ikamet belgesi, pasaport, vatandaşlık dosyası, tapu kaydı, mirasçılık belgesi, mahkeme kararı, sağlık raporu ve yurt dışı vize başvuru belgelerini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. Çorum Adli Yargı Adalet Komisyonu adli belgeler için, Çorum Valiliği idari belgeler için apostil makamıdır.
- Nüfus, doğum ve evlenme belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Boşanma kararı, mahkeme kararı ve adli sicil dosyasında hukuki dili koruyoruz.
- Tapu, kadastro çapı ve veraset ilamında miras hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Vize başvuru ve sağlık raporu dosyasında hedef makam biçimini gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Nüfus kayıt örneği ve doğum belgesi
- 02Tapu kaydı ve veraset ilamı
- 03Vize başvuru dosyası ve sağlık raporu
Çorum'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
Çorum'dan gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.
Bireysel ve resmî belgeler
Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları.
Belge tercümesiEğitim ve akademik belgeler
Hitit Üni Tıp ve Mühendislik diploma, transkript, denklik, tez ve akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.
Akademik tercümeHukuki ve adli belgeler
Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.
Hukuki tercümeKurumsal ve ticari belgeler
OSB ürün katalogu, gümrük beyannamesi, ticari fatura, menşe belgesi, leblebi-pirinç ihracat dosyası ve sözleşme.
Kurumsal yazılı tercümeSağlık ve medikal belgeler
Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu, laboratuvar sonucu ve Hitit Üni Tıp Fakültesi dosyalarını çeviriyoruz.
Medikal tercümeTeknik ve mühendislik belgeleri
OSB teknik şartname, MSDS, makine-ekipman dokümanı, UNESCO Hattuşa restorasyon raporu dosyaları.
Teknik tercümeÇorum'da hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?
Başkent Tercüme Bürosu, geniş yeminli tercüman ağıyla 60+ dilde yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri sunar. Çorum'dan gelen talepler Hitit Üni akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; Hattuşa UNESCO + Alacahöyük + Şapinuva Hitit arkeoloji dosyalarında İngilizce, Almanca (Alman arkeoloji enstitüsü mirası), Fransızca; Çorum OSB-Sungurlu sanayi dosyalarında İngilizce, Almanca, Rusça ve Arapça; Osmancık pirinci + leblebi ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Çince olarak yoğunlaşıyor.
Hitit Üniversitesi akademik dosyalar
Hitit Üni diploma-transkript-Erasmus ve akademik makale dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Hitit Üni Tıp ve Mühendislik diploma
Almanca
YÖK denklik dosyası
Fransızca
Erasmus yazışması
Arapça
Yabancı öğrenci kayıt dosyası
Hattuşa + Alacahöyük + Şapinuva Hitit arkeoloji dosyaları
Hattuşa UNESCO kazı raporu, Boğazköy Müzesi sergi metni ve Hitit çivi yazısı tablet açıklamalarında İngilizce, Almanca, Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Almanca
Hattuşa UNESCO kazı raporu (Alman arkeoloji mirası)
İngilizce
Boğazköy Müzesi sergi metni
Fransızca
Şapinuva Hitit çivi yazısı araştırması
İtalyanca
Alacahöyük Bronz Çağı araştırması
Çorum OSB-Sungurlu sanayi + Osmancık pirinci + Çorum leblebisi dosyaları
OSB ISO/CE/MSDS, Osmancık pirinci coğrafi işaret ve Çorum leblebisi ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca, Rusça, Arapça ve Çince için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Çorum OSB ISO/CE/MSDS
Arapça
Çorum leblebisi Körfez ihracat
Çince
Osmancık pirinci uluslararası alıcı yazışması
Rusça
OSB transit ticaret
Aile-nüfus, vize ve bireysel resmî dosyalar
Aile-nüfus, sağlık ve vize dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Almanca
Aile birleşimi vize başvuru
Fransızca
Yurt dışı eğitim başvuru
Arapça
Aile-nüfus ve sağlık raporu
İngilizce
Pasaport, ehliyet ve vatandaşlık
Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.
Çorum'dan belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?
Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Çorum'dan bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra dosyanın türüne, dil çiftine, sayfa adedine ve gerekebilecek tasdik adımlarına göre fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.
Aynı iş günü
Aynı iş günü içinde size dönüyoruz
WhatsApp dönüş
Mesai içinde 30 dk içi
Yurt içi kargo
Basılı nüsha teslimi
- 1
Belgeyi paylaşın
Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin; net çekilmiş telefon fotoğrafı, taranmış PDF ya da DOCX dosyası ilk inceleme için yeterli oluyor.
WhatsAppE-postaPDF - 2
Belge bilgilerini iletin
Belge türünü, kaynak dili, hedef dili, hedef ülke ve makamı ve hangi Çorum ilçesinden gönderdiğinizi ilk mesajda yazın.
Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe - 3
Fiyat ve süre bilgisi
Belgenizi inceleyip ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa noter onayı, apostil veya diğer tasdik adımları hakkında aynı iş günü içinde bilgi veririz.
SüreFiyatTasdik adımı - 4
Yeminli tercüme
Belgenize uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz; terim belleği ve şirket içi kalite araçlarıyla terim birliğini koruyoruz.
YeminliTerim belleğiTerim birliği - 5
Tasdik ve teslim
Belgenin nerede kullanılacağına göre noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekip gerekmediğini size iletiyoruz; basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Çorum adresinize kargo ile gönderiyoruz.
NoterApostilKargo
Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?
Çorum'un 14 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz.
Çorum Merkez
Çorum merkez ilçesi; Hitit Üniversitesi, Çorum OSB, kamu kurumları, sağlık dosyaları, hukuk evrakı ve aile-resmî belge dosyaları yoğun.
Boğazkale
Boğazkale; Hattuşa UNESCO Dünya Mirası (1986), Yazılıkaya, Boğazköy Müzesi ve Hitit arkeoloji dosyaları yoğun.
Alaca
Alaca; Alacahöyük Bronz Çağı kraliyet mezarları, güneş kursu, tarım-gıda ve kültür-turizm dosyaları görünür.
Ortaköy
Ortaköy; Şapinuva Hitit dini-idari merkez, çivi yazısı tablet araştırması, tarım ve aile dosyaları görünür.
İskilip
İskilip; tarihî kent dokusu, İskilip dolması (coğrafi işaret), gastronomi, kültür-turizm ve tarım dosyaları görünür.
Sungurlu
Sungurlu; OSB, sanayi-lojistik, makine imalat, gıda ve teknik şartname dosyaları yoğun.
Osmancık
Osmancık; Osmancık pirinci (coğrafi işaret), gıda yazışması, ulaşım ve kültür dosyaları yoğun.
Kargı
Kargı; yayla, orman ürünleri, gıda ve kırsal aile-tapu dosyaları görünür.
Bayat
Bayat; kırsal aile, tarım, hayvancılık ve yerel işletme yazışmaları görünür.
Laçin
Laçin; kırsal aile evrakı, tarım belgeleri ve küçük işletme yazışmaları görünür.
Mecitözü
Mecitözü; tarım, aile, mülkiyet, eğitim ve yerel işletme evrakı görünür.
Dodurga
Dodurga; kırsal belge, enerji-maden bağlantılı işletme yazışmaları, aile ve mülkiyet evrakı görünür.
Oğuzlar
Oğuzlar; doğa, baraj, tarım, kırsal aile evrakı ve yerel tanıtım metinleri görünür.
Uğurludağ
Uğurludağ; tarım, aile, mülkiyet, kırsal işletme ve yerel belge talepleri görünür.
Çorum tercüme bürosu için sık sorulan sorular
Çorum'dan yeminli tercüme nasıl alınır?
Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Çorum'dan bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.
Çorum noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?
Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.
Apostilli tercüme için Çorum'dan apostil nasıl alınır?
Çorum'da idari belgeler için Çorum Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Çorum Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir.
14 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?
Evet. Merkez, Alaca, Bayat, Boğazkale, Dodurga, İskilip, Kargı, Laçin, Mecitözü, Oğuzlar, Ortaköy, Osmancık, Sungurlu ve Uğurludağ'dan belge paylaşabilirsiniz.
Hitit Üniversitesi diploma için hangi adımlar uygulanır?
Hitit Üniversitesi (2006 kuruluş) Tıp, Mühendislik ve diğer fakülte diploma, transkript, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması ve akademik makale dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça olarak yoğunlaşır.
Hattuşa, Alacahöyük ve Şapinuva metinleri için hangi bilgiler gerekir?
Hattuşa (Boğazkale) UNESCO Dünya Mirası (1986 ilan) kazı raporu, Yazılıkaya tapınak araştırması, Boğazköy Müzesi sergi metni, Alacahöyük Bronz Çağı güneş kursu araştırması ve Şapinuva (Ortaköy) Hitit çivi yazısı tablet açıklamalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller Almanca (Alman arkeoloji enstitüsü mirası), İngilizce ve Fransızca olarak yoğunlaşır.
Çorum OSB ve Sungurlu sanayi belgelerinde hangi dosyalar gönderilebilir?
Çorum OSB + Sungurlu üyesi tesislerin ISO 9001/14001/45001 sertifikası, CE uygunluk belgesi, MSDS güvenlik bilgi formu, kapasite raporu, makine-ekipman dokümanı, teknik şartname (özellikle tuğla-kiremit), ihracat tedarik sözleşmesi ve gümrük beyannamesi (A.TR/EUR.1) öne çıkar. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Rusça ve Arapça olarak yoğunlaşır.
Osmancık pirinci, leblebi ve gıda belgelerinde hangi bilgiler istenir?
Osmancık pirinci (Türk Patent ve Marka Kurumu tescilli coğrafi işaret) ürün etiketi, AB sağlık sertifikası, coğrafi işaret tescil dosyası, polen-mikotoksin analiz raporu, gıda analiz raporu; Çorum leblebisi (coğrafi işaret) ürün etiketi, ambalaj metni, beslenme bildirimi; İskilip dolması geleneksel mutfak tanıtımı öne çıkar. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Arapça ve Çince olarak yoğunlaşır.
Çorum'da yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?
Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez.
Çorum'da fiziksel ofisiniz var mı?
Çorum'da fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Çorum adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Çorum'a basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?
Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Çorum içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Çorum'dan gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?
Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.
Çorum'da tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?
Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz.
İngilizce, Almanca, Fransızca ve Çince için hangi bilgileri vermem yeterli?
Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İngilizce akademik, OSB, UNESCO ve ihracat dosyalarda; Almanca akademik, Hattuşa kazı (Alman arkeoloji mirası) ve sanayi dosyalarda; Fransızca akademik ve UNESCO restorasyon dosyalarda; Çince Osmancık pirinci uluslararası ihracat dosyalarında sıkça çalışıyoruz.
Çorum'dan belgenizi gönderin
Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
Bireysel, kurumsal ve kamu
Bireysel başvuru
İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
- İkamet & tapu
- Pasaport & nüfus
- Evlilik & adli sicil
- Sağlık raporu
Kurumsal & OSB + Pirinç + Leblebi
Çorum OSB-Sungurlu sanayi tesisleri, Osmancık pirinci üreticileri, Çorum leblebisi firmaları ve Hattuşa UNESCO turizm işletmeleri için sözleşme, ISO/CE, MSDS, AB sağlık sertifikası ve coğrafi işaret tescil dosyasını KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.
- ISO/CE/MSDS
- Coğrafi işaret tescil
- AB sağlık sertifikası
- Hattuşa UNESCO restorasyon
Kamu & Hukuki
Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.
- Mahkeme kararı
- Vekâletname
- Kurum yazışması
- İhale dosyası
Hizmetlerimiz
Yazılı tercüme
Yeminli, noter onaylı ve apostilli belge tercümesi.
- Diploma
- Sözleşme
- Mahkeme kararı
Sözlü tercüme
Mahkeme, noter, nikâh, fuar ve kongre için tercüman görevlendirme.
- Mahkeme duruşması
- Noter işlemi
- Fuar refakati
Yerelleştirme
Web sitesi, mobil uygulama, yazılım arayüzü ve oyun yerelleştirmesi.
- Web & e-ticaret
- Mobil & yazılım
- Oyun & sanayi
Seslendirme & dublaj
60+ dilde anadili konuşan ses sanatçısı ile stüdyo ve uzaktan kayıt.
- Kurumsal video
- E-öğrenme
- Reklam & dublaj
Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.
- KVKK uyumlu
- ISO 17100
- Gizlilik sözleşmesi
- TBB anlaşmalı
- 60+ dilde tercüman ağı
