Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.
Giresun
Tercüme Bürosu
Merkez, Alucra, Bulancak, Çamoluk, Çanakçı, Dereli, Doğankent, Espiye, Eynesil, Görele, Güce, Keşap, Piraziz, Şebinkarahisar, Tirebolu ve Yağlıdere'den belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.
Hızlı Teklif Formu
Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.
Çalışma standartlarımız
- Yeminli tercüman ağı
- Mesleki sorumluluk sigortası
- Yazılı sözleşme
- KVKK uyumlu çalışma
- ISO 17100 standardı
- Şirket içi CAT yazılımı
- Yurt içi kargo
Giresun'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
iresun yeminli tercüme ve Giresun belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Giresun noter onaylı tercüme, Giresun apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Giresun Üniversitesi (GRÜ) diploma, transkript, Erasmus ve akademik makale; Giresun fındığı (Türk Patent + AB coğrafi işaret tescilli, dünya fındık üretiminin önemli kısmı Türkiye'den) ürün etiketi, polen-aflatoksin-yağ analiz raporu, AB sağlık sertifikası ve ihracat tedarik sözleşmesi; Giresun Adası (Karadeniz'in tek adası, Akhilleus efsanesi) tanıtım metni; Aksu Festivali (Anadolu'nun en eski festivallerinden) tanıtım kitabı; Şebinkarahisar Kalesi (Mengücek-Anadolu Selçuklu) ve Behramşah Camii (1336 İlhanlı) tarihi yapı tanıtımı; Görele kemençesi (Türk Patent coğrafi işaretli) zanaat sertifikası; Kümbet-Bektaş-Kulakkaya yayla turizmi; aile-nüfus, vize ve sağlık dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.
Diploma, sözleşme, fındık analiz raporu, ada-tarihi yapı tanıtımı ve kemençe sertifikasını türüne göre değerlendiriyoruz.
Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.
Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.
Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.
Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.
Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.
Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.
Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.
Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.
Giresun'dan gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.
Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.
Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.
Yeminli tercüme nedir?
Tanımı ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.
Belge tercümesi nedir?
Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.
Tasdik adımları
Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.
Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?
Giresun'dan gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle GRÜ akademik dosyalar, Giresun fındığı AB coğrafi işaret tescili ve ihracat dosyaları, Şebinkarahisar Kalesi + Behramşah Camii tarihi miras tanıtımı, Görele kemençesi coğrafi işaret tescili ve Giresun Adası + yayla turizmi tanıtım dosyalarında onay sırası sıkça gündeme gelir.
- Adım 1
Belge tercümesi
Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.
- Adım 2
Yeminli tercüme
Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.
- Adım 3
Noter onayı (gerekebilir)
Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.
- Adım 4
Apostil (ihtimal)
Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.
Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.
Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme
- Niteliği
- Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
- Yetkili kişi
- Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
- Zorunluluk
- Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar için sıkça istenir.
Noter onayı
- Niteliği
- Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
- Sıralama
- Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
- Zorunluluk
- Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.
Apostil (ihtimal)
- Niteliği
- Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
- Yetkili makam
- İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
- Kullanım
- Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir.
Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları
Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır.
İmza tasdiği
Lahey-dışı ülkeler için kullanılır.
Sırası: Noter sonrasıDışişleri Bakanlığı onayı
İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.
Sırası: İmza tasdiği sonrasıKonsolosluk veya elçilik onayı
Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır.
Sırası: Dışişleri sonrasıKurum onayları
YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.
Sırası: Belge türüne göre değişirBelgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz
Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.
Giresun'da hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?
Giresun'dan gelen dosyalar en çok GRÜ akademik dosyaları, Giresun fındığı AB coğrafi işaret ve ihracat dosyaları, Giresun Adası-Aksu Festivali kültür ve turizm dosyaları, Şebinkarahisar tarihi miras + Görele kemençesi coğrafi işaret + yayla turizmi dosyaları ve aile-nüfus dosyalarında yoğunlaşıyor.
Giresun Üniversitesi (GRÜ) diploma, transkript ve akademik dosyaları
Giresun'dan GRÜ öğrenci ve akademik dosyalarını çeviriyoruz.
Giresun Üniversitesi (GRÜ); 2006 kuruluşlu, Giresun merkezli devlet üniversitesi; Tıp, Diş Hekimliği, Eczacılık, Mühendislik, Eğitim, İlahiyat, Fındık Araştırmaları (Fındık Bitkisi Uygulama ve Araştırma Merkezi), Su Ürünleri ve Sağlık Bilimleri fakültelerini barındırır. Fındık Araştırma Merkezi Giresun'un fındık başkenti kimliğini akademik düzeyde temsil eder. Giresun'dan gelen GRÜ Tıp ve Diş Hekimliği diploma, transkript, ders içeriği, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, Fındık Araştırma Merkezi araştırma raporu, lisansüstü tez, akademik makale ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- GRÜ Tıp ve Diş Hekimliği diploma-transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
- YÖK denklik dosyasında resmî dil disiplinini koruyoruz.
- Fındık Araştırma Merkezi raporunda tarım bilimi terim disiplinini koruyoruz.
- Erasmus ve değişim programı yazışmasında öğrenci hareketliliği dilini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01GRÜ Tıp ve Diş Hekimliği diploma
- 02Fındık Araştırma Merkezi raporu
- 03YÖK denklik ve Erasmus yazışması
Giresun fındığı AB coğrafi işaret + ihracat tedarik dosyaları
Giresun'dan fındık ihracat ve coğrafi işaret dosyalarını çeviriyoruz.
Giresun fındığı (tombul fındık); Türk Patent ve Marka Kurumu coğrafi işaretli ve Avrupa Birliği coğrafi işaret tescilli; dünya fındık üretiminin önemli bir kısmı Türkiye'den (Karadeniz kuşağı) sağlanır ve Giresun çekirdeği fındığın premium kalitesi olarak bilinir. Bulancak, Espiye, Tirebolu, Keşap ve Piraziz ana üretim ilçeleridir. Ferrero, Nestlé, Lindt, Storck gibi uluslararası çikolata ve gıda firmalarının tedarik bandında. Giresun'dan gelen Giresun fındığı AB coğrafi işaret tescil dosyası, ürün etiketi, polen-aflatoksin-yağ asitleri-kalite analiz raporu, AB sağlık sertifikası, BRC-IFS gıda güvenliği sertifikası, organik üretim sertifikası, ihracat tedarik sözleşmesi (Ferrero-Nestlé-Lindt-Storck), gümrük beyannamesi ve uluslararası alıcı yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Giresun fındığı AB coğrafi işaret tescil dosyasında AB regülasyon dilini koruyoruz.
- Aflatoksin-yağ asitleri analiz raporunda gıda analiz terim disiplinini koruyoruz.
- Ferrero-Nestlé-Lindt-Storck tedarik sözleşmesinde gıda ticareti terim disiplinini koruyoruz.
- AB sağlık sertifikasında uluslararası gıda regülasyon dilini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Giresun fındığı AB coğrafi işaret tescil
- 02Ferrero-Nestlé-Lindt fındık ihracat sözleşmesi
- 03Polen-aflatoksin analiz raporu
Giresun Adası + Aksu Festivali + Kümbet-Bektaş-Kulakkaya yayla turizmi dosyaları
Giresun'dan ada, festival ve yayla turizmi dosyalarını çeviriyoruz.
Giresun Adası; Karadeniz'in Türkiye kıyısındaki tek adası, Akhilleus mitolojisi ve Argonotlar efsanesiyle bağlantılı, kült yapısı kalıntıları. Aksu Festivali; Anadolu'nun en eski festivallerinden, M.Ö. 5. yüzyıla dayanan kült kökeni, her yıl 20 Mayıs'ta Aksu Vadisi'nde düzenlenir, UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras unsuru. Kümbet Yaylası, Bektaş Yaylası, Kulakkaya Yaylası; Giresun yüksek kesimleri, yayla turizmi, doğa rotaları, Karadeniz ormanları. Giresun'dan gelen Giresun Adası tanıtım kitabı, Akhilleus-Argonotlar mitolojisi yayını; Aksu Festivali UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras tanıtımı; Kümbet-Bektaş-Kulakkaya yayla rehberi, doğa turizmi metni, yayla şenliği tanıtımı dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Giresun Adası tanıtım kitabında mitoloji-arkeoloji terim disiplinini koruyoruz.
- Aksu Festivali UNESCO dosyasında kültürel miras terim disiplinini koruyoruz.
- Kümbet-Bektaş yayla rehberinde doğa turizmi anlatı tonunu koruyoruz.
- Argonotlar mitolojisi yayınında akademik tarih dilini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Giresun Adası ve Argonotlar yayını
- 02Aksu Festivali UNESCO dosyası
- 03Kümbet-Bektaş yayla turizmi rehberi
Şebinkarahisar Kalesi + Behramşah Camii + Görele kemençesi coğrafi işaret dosyaları
Giresun'dan tarihi yapı ve zanaat dosyalarını çeviriyoruz.
Şebinkarahisar; tarihi ilçe, Şebinkarahisar Kalesi (Mengücek-Anadolu Selçuklu, kayalık tepe üzerinde), Behramşah Camii (1336 İlhanlı dönemi taş işçiliği), Şebinkarahisar Ulu Camii, Taşhanlar. Görele; Görele kemençesi (Türk Patent ve Marka Kurumu coğrafi işaretli yöresel müzik aleti) zanaatının merkezi, Karadeniz halk müziğinin önemli imgelerinden. Tirebolu; Bedevi Kalesi, Karadeniz'in en uzun limanlarından. Giresun'dan gelen Şebinkarahisar Kalesi tanıtım kitabı, Behramşah Camii sanat tarihi yayını, Anadolu Selçuklu mimari yayını; Görele kemençesi Türk Patent coğrafi işaret tescili, kemençe zanaat sertifikası ve müzik aletleri yayını; Tirebolu Bedevi Kalesi rehber metni dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Şebinkarahisar Kalesi tanıtım kitabında sanat tarihi terim disiplinini koruyoruz.
- Behramşah Camii İlhanlı taş işçiliği yayınında dönem-üslup terim disiplinini koruyoruz.
- Görele kemençesi coğrafi işaret tescilinde Türk Patent terim disiplinini koruyoruz.
- Kemençe zanaat sertifikasında geleneksel müzik aletleri terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Şebinkarahisar Kalesi tanıtım kitabı
- 02Behramşah Camii sanat tarihi yayını
- 03Görele kemençesi coğrafi işaret tescili
Aile, nüfus ve bireysel resmî belgeler
Giresun'dan nüfus, doğum, evlenme, boşanma, vekâletname, tapu ve vize dosyalarını çeviriyoruz.
Giresun'dan gelen nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, vekâletname, askerlik durum belgesi, ikamet belgesi, pasaport, vatandaşlık dosyası, tapu kaydı, mirasçılık belgesi, mahkeme kararı, sağlık raporu ve yurt dışı vize başvuru belgelerini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. Giresun Adli Yargı Adalet Komisyonu adli belgeler için, Giresun Valiliği idari belgeler için apostil makamıdır.
- Nüfus, doğum ve evlenme belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Boşanma kararı, mahkeme kararı ve adli sicil dosyasında hukuki dili koruyoruz.
- Tapu, kadastro çapı ve veraset ilamında miras hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Vize başvuru ve sağlık raporu dosyasında hedef makam biçimini gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Nüfus kayıt örneği ve doğum belgesi
- 02Tapu kaydı ve veraset ilamı
- 03Vize başvuru dosyası ve sağlık raporu
Giresun'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
Giresun'dan gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.
Bireysel ve resmî belgeler
Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları.
Belge tercümesiEğitim ve akademik belgeler
GRÜ Tıp, Diş Hekimliği, Mühendislik ve Fındık Araştırma Merkezi diploma, transkript, denklik, tez ve akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.
Akademik tercümeHukuki ve adli belgeler
Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.
Hukuki tercümeKurumsal ve ticari belgeler
Giresun fındığı AB coğrafi işaret, Ferrero-Nestlé tedarik sözleşmesi, Görele kemençesi coğrafi işaret, UNESCO Aksu Festivali ve Şebinkarahisar tarihi dosyalar.
Kurumsal yazılı tercümeSağlık ve medikal belgeler
Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu ve GRÜ Tıp Fakültesi hasta dosyalarını çeviriyoruz.
Medikal tercümeTeknik ve mühendislik belgeleri
Fındık işleme tesisi teknik şartname, çevre raporu, su ürünleri analiz ve makine-ekipman dosyaları.
Teknik tercümeGiresun'da hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?
Giresun'dan gelen talepler GRÜ akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; Giresun fındığı AB coğrafi işaret ve Ferrero-Nestlé tedarik dosyalarında İtalyanca, Almanca, İngilizce, Fransızca ve İsviçre Almancası; Aksu Festivali UNESCO + Şebinkarahisar tarihi + Görele kemençesi dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşıyor.
Giresun Üni akademik dosyalar
GRÜ diploma-transkript-Erasmus ve akademik makale dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
GRÜ Tıp diploma
Almanca
YÖK denklik dosyası
Fransızca
Erasmus yazışması
Arapça
Yabancı öğrenci kayıt dosyası
Giresun fındığı AB coğrafi işaret + Ferrero-Nestlé ihracat
Fındık AB tescil, analiz ve ihracat tedarik dosyalarında İtalyanca, Almanca, İngilizce ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
İtalyanca
Ferrero tedarik sözleşmesi
Almanca
Storck-Lindt tedarik
İngilizce
AB coğrafi işaret tescili
Fransızca
AB regülasyon dosyası
Aksu Festivali UNESCO + Şebinkarahisar + Görele kemençesi
Aksu Festivali UNESCO, Şebinkarahisar Kalesi-Behramşah Camii ve Görele kemençesi coğrafi işaret dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Aksu Festivali UNESCO dosyası
Almanca
Şebinkarahisar Kalesi yayını
Fransızca
Behramşah Camii sanat tarihi
İtalyanca
Argonotlar mitolojisi yayını
Aile-nüfus, vize ve bireysel resmî dosyalar
Aile-nüfus, sağlık ve vize dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Almanca
Aile birleşimi vize başvuru
Fransızca
Yurt dışı eğitim başvuru
Arapça
Aile-nüfus ve sağlık raporu
İngilizce
Pasaport, ehliyet ve vatandaşlık
Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.
Giresun'dan belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?
Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Giresun'dan bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.
Aynı iş günü
Aynı iş günü içinde size dönüyoruz
WhatsApp dönüş
Mesai içinde 30 dk içi
Yurt içi kargo
Basılı nüsha teslimi
- 1
Belgeyi paylaşın
Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin.
WhatsAppE-postaPDF - 2
Belge bilgilerini iletin
Belge türünü, dil çiftini, hedef ülkeyi ve hangi Giresun ilçesinden gönderdiğinizi yazın.
Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe - 3
Fiyat ve süre bilgisi
Aynı iş günü içinde ücret, teslim süresi ve tasdik adımları hakkında bilgi veririz.
SüreFiyatTasdik adımı - 4
Yeminli tercüme
Uzmanlık alanına uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz.
YeminliTerim belleğiTerim birliği - 5
Tasdik ve teslim
Noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekirse takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha Giresun adresinize kargo ile gönderiyoruz.
NoterApostilKargo
Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?
Giresun'un 16 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz.
Giresun Merkez
Giresun merkez ilçesi; Giresun Üniversitesi, Giresun Adası (Karadeniz'in tek adası), Giresun Kalesi, Aksu Festivali alanı, hastane, adliye, kamu ve şirket evrakı dosyaları yoğun.
Bulancak
Bulancak; Giresun fındığı ana üretim ilçesi, fındık işleme tesisleri, Ferrero-Nestlé tedarik dosyaları yoğun.
Espiye
Espiye; sahil fındık üretimi, Espiye limanı, fındık ihracat tedarik ve aile-tarım dosyaları yoğun.
Keşap
Keşap; sahil fındık üretimi, fındık işleme tesisi, ihracat tedarik ve aile-tapu dosyaları görünür.
Piraziz
Piraziz; sahil fındık üretimi, balıkçılık ve aile-tarım dosyaları görünür.
Tirebolu
Tirebolu; Bedevi Kalesi, sahil fındık üretimi, balıkçılık, Karadeniz'in en uzun limanlarından ve aile-tarım dosyaları yoğun.
Görele
Görele; Görele kemençesi (Türk Patent coğrafi işaretli yöresel müzik aleti) zanaat merkezi, kemençe sertifikası ve müzik aletleri yayını dosyaları yoğun.
Eynesil
Eynesil; Karadeniz sahili, fındık üretimi, balıkçılık ve aile-tapu dosyaları görünür.
Yağlıdere
Yağlıdere; Karadeniz sahili kuzeyi, fındık üretimi, doğa turizmi ve aile-tarım dosyaları görünür.
Çanakçı
Çanakçı; Karadeniz iç kesimi, hayvancılık, doğa turizmi ve aile-nüfus dosyaları görünür.
Şebinkarahisar
Şebinkarahisar; Şebinkarahisar Kalesi (Mengücek-Anadolu Selçuklu), Behramşah Camii (1336 İlhanlı), tarihi miras dosyaları yoğun.
Alucra
Alucra; iç kesim, tarım, hayvancılık ve aile-tapu dosyaları görünür.
Çamoluk
Çamoluk; iç kesim, tarım, hayvancılık ve aile-nüfus dosyaları görünür.
Dereli
Dereli; Kümbet-Bektaş-Kulakkaya yaylalarına geçit, yayla turizmi, doğa rotaları ve aile-tarım dosyaları görünür.
Doğankent
Doğankent; eski madencilik geçmişi, hidroelektrik santralleri, dağ turizmi ve aile-tapu dosyaları görünür.
Güce
Güce; iç kesim, tarım, hayvancılık ve aile-nüfus dosyaları görünür.
Giresun tercüme bürosu için sık sorulan sorular
Giresun'dan yeminli tercüme nasıl alınır?
Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Giresun'dan bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.
Giresun noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?
Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.
Apostilli tercüme için Giresun'dan apostil nasıl alınır?
Giresun'da idari belgeler için Giresun Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Giresun Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir.
16 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?
Evet. Merkez, Alucra, Bulancak, Çamoluk, Çanakçı, Dereli, Doğankent, Espiye, Eynesil, Görele, Güce, Keşap, Piraziz, Şebinkarahisar, Tirebolu ve Yağlıdere'den belge paylaşabilirsiniz.
Giresun fındığı AB coğrafi işaret ve Ferrero-Nestlé tedarik dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Giresun fındığı (tombul fındık, dünya fındık üretiminin önemli kısmı Türkiye'den) Türk Patent ve AB coğrafi işaret tescil dosyası, ürün etiketi, polen-aflatoksin-yağ asitleri analiz raporu, AB sağlık sertifikası, BRC-IFS gıda güvenliği, organik üretim sertifikası, Ferrero-Nestlé-Lindt-Storck tedarik sözleşmesi ve gümrük beyannamesi dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İtalyanca (Ferrero), Almanca (Storck-Lindt), İngilizce ve Fransızca olarak yoğunlaşır.
Giresun Adası, Aksu Festivali ve Argonotlar mitolojisi dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Giresun Adası (Karadeniz'in Türkiye kıyısındaki tek adası, Akhilleus mitolojisi ve Argonotlar efsanesi) tanıtım kitabı, mitoloji-arkeoloji yayını; Aksu Festivali (Anadolu'nun en eski festivallerinden, M.Ö. 5. yüzyıl kült kökeni, UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras unsuru) tanıtım dosyası; Kümbet-Bektaş-Kulakkaya yayla rehberi, doğa turizmi metni ve yayla şenliği tanıtımı dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşır.
Şebinkarahisar Kalesi, Behramşah Camii ve Görele kemençesi dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Şebinkarahisar Kalesi (Mengücek-Anadolu Selçuklu) tanıtım kitabı, Behramşah Camii (1336 İlhanlı taş işçiliği) sanat tarihi yayını, Anadolu Selçuklu mimari yayını; Görele kemençesi Türk Patent ve Marka Kurumu coğrafi işaret tescili, kemençe zanaat sertifikası ve Karadeniz halk müziği yayını; Tirebolu Bedevi Kalesi rehber metni dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşır.
Giresun'da yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?
Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez.
Giresun'da fiziksel ofisiniz var mı?
Giresun'da fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Giresun adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Giresun'a basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?
Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Giresun içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Giresun'dan gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?
Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.
Giresun'da tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?
Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz.
İtalyanca, Almanca, İngilizce ve Fransızca için hangi bilgileri vermem yeterli?
Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İtalyanca Ferrero fındık tedarik; Almanca Storck-Lindt çikolata pazarı; İngilizce AB coğrafi işaret ve akademik; Fransızca AB regülasyon ve UNESCO dosyalarda sıkça çalışıyoruz.
Giresun'dan belgenizi gönderin
Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
Bireysel, kurumsal ve kamu
Bireysel başvuru
İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı bize gönderebilirsiniz.
- İkamet & tapu
- Pasaport & nüfus
- Evlilik & adli sicil
- Sağlık raporu
Kurumsal & Fındık + Coğrafi İşaret + UNESCO
Giresun fındığı AB coğrafi işaret, Ferrero-Nestlé tedarik, Aksu Festivali UNESCO, Görele kemençesi coğrafi işaret ve Şebinkarahisar tarihi miras için sözleşme, AB sağlık sertifikası, BRC-IFS, analiz raporu ve tescil dosyasını KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.
- Giresun fındığı AB tescili
- Ferrero tedarik sözleşmesi
- Görele kemençesi tescili
- Aksu Festivali UNESCO
Kamu & Hukuki
Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.
- Mahkeme kararı
- Vekâletname
- Kurum yazışması
- İhale dosyası
Hizmetlerimiz
Yazılı tercüme
Yeminli, noter onaylı ve apostilli belge tercümesi.
- Diploma
- Sözleşme
- Mahkeme kararı
Sözlü tercüme
Mahkeme, noter, nikâh, fuar ve kongre için tercüman görevlendirme.
- Mahkeme duruşması
- Noter işlemi
- Fuar refakati
Yerelleştirme
Web sitesi, mobil uygulama, yazılım arayüzü ve oyun yerelleştirmesi.
- Web & e-ticaret
- Mobil & yazılım
- Oyun & sanayi
Seslendirme & dublaj
60+ dilde anadili konuşan ses sanatçısı ile stüdyo ve uzaktan kayıt.
- Kurumsal video
- E-öğrenme
- Reklam & dublaj
Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.
- KVKK uyumlu
- ISO 17100
- Gizlilik sözleşmesi
- TBB anlaşmalı
- 60+ dilde tercüman ağı
