Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Gümüşhane Tercüme Bürosu

Gümüşhane
Tercüme Bürosu

Merkez, Kelkit, Köse, Kürtün, Şiran ve Torul'dan belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.

Hızlı Teklif Formu

Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.

Çalışma standartlarımız

  • Yeminli tercüman ağı
  • Mesleki sorumluluk sigortası
  • Yazılı sözleşme
  • KVKK uyumlu çalışma
  • ISO 17100 standardı
  • Şirket içi CAT yazılımı
  • Yurt içi kargo
Çalışma Modeli

Gümüşhane'den hangi belgeleri çeviriyoruz?

ümüşhane yeminli tercüme ve Gümüşhane belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Gümüşhane noter onaylı tercüme, Gümüşhane apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Gümüşhane Üniversitesi (GÜM) diploma, transkript, Erasmus ve akademik makale; Gümüşhane pestili (üzüm pestili, Türk Patent coğrafi işaretli) ve köme ürün etiketi, analiz raporu; Süleymaniye Eski Gümüşhane (Roma-Bizans-Osmanlı dönemi gümüş madenciliği merkezi) arkeoloji yayını; Karaca Mağarası (Torul) doğa turizmi rehberi; Limni Gölü Tabiat Parkı tanıtım metni; Tomara Şelalesi (Şiran) doğa rehberi; Zigana Dağı + Zigana Tüneli (14.5 km, Türkiye'nin en uzun çift tüplü tüneli) teknik dosyası; Kelkit Çayı vadisi tarım metinleri; aile-nüfus, vize ve sağlık dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.

01

Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.

02

Diploma, sözleşme, pestil analiz raporu, mağara-şelale tanıtımı ve tünel teknik dosyasını türüne göre değerlendiriyoruz.

03

Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.

04

Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.

05

Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.

06

Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.

07

Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.

08

Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.

09

Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.

Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.

Gümüşhane'den gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.

Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.

Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.

Yeminli tercüme nedir?

Tanımı ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.

Belge tercümesi nedir?

Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.

Tasdik adımları

Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.

Tasdik Ayrımı

Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?

Gümüşhane'den gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle GÜM akademik dosyalar, Gümüşhane pestili coğrafi işaret tescili, Süleymaniye Eski Gümüşhane arkeoloji yayını ve Zigana Tüneli teknik dosyalarında onay sırası sıkça gündeme gelir.

  1. Adım 1

    Belge tercümesi

    Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.

  2. Adım 2

    Yeminli tercüme

    Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.

  3. Adım 3

    Noter onayı (gerekebilir)

    Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.

  4. Adım 4

    Apostil (ihtimal)

    Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.

Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.

Karşılaştırma

Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?

Yeminli tercüme

Niteliği
Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
Yetkili kişi
Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
Zorunluluk
Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar için sıkça istenir.

Noter onayı

Niteliği
Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
Sıralama
Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
Zorunluluk
Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.

Apostil (ihtimal)

Niteliği
Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
Yetkili makam
İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
Kullanım
Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir.
Tasdik Sürecinin Diğer Adımları

Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları

Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır.

İmza tasdiği

Lahey-dışı ülkeler için kullanılır.

Sırası: Noter sonrası

Dışişleri Bakanlığı onayı

İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.

Sırası: İmza tasdiği sonrası

Konsolosluk veya elçilik onayı

Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır.

Sırası: Dışişleri sonrası

Kurum onayları

YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.

Sırası: Belge türüne göre değişir

Belgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz

Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.

Sektörel Belge Kümeleri

Gümüşhane'de hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?

Gümüşhane'den gelen dosyalar en çok GÜM akademik dosyaları, Süleymaniye Eski Gümüşhane arkeoloji ve gümüş madenciliği yayını dosyaları, Gümüşhane pestili coğrafi işaret ve üzüm ürünleri dosyaları, Karaca Mağarası + Limni Gölü + Tomara Şelalesi + Zigana Tüneli doğa-teknik dosyaları ve aile-nüfus dosyalarında yoğunlaşıyor.

Gümüşhane Üniversitesi (GÜM) diploma, transkript ve akademik dosyaları

Gümüşhane'den GÜM öğrenci ve akademik dosyalarını çeviriyoruz.

Gümüşhane Üniversitesi (GÜM); 2008 kuruluşlu, Gümüşhane merkezli devlet üniversitesi; Mühendislik-Doğa Bilimleri, Edebiyat, Sağlık Bilimleri, İktisadi ve İdari Bilimler, İletişim ve İlahiyat fakülteleri. Mühendislik-Doğa Bilimleri Fakültesi'nde Jeoloji ve Maden Mühendisliği programları Gümüşhane'nin tarihi madencilik kimliğini akademik düzeyde yansıtır. Gümüşhane'den gelen GÜM diploma, transkript, ders içeriği, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, jeoloji ve maden mühendisliği lisansüstü tez, akademik makale ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.

  • GÜM Mühendislik-Doğa Bilimleri Fakültesi diploma-transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
  • YÖK denklik dosyasında resmî dil disiplinini koruyoruz.
  • Jeoloji ve maden mühendisliği lisansüstü tezde teknik terim disiplinini koruyoruz.
  • Erasmus ve değişim programı yazışmasında öğrenci hareketliliği dilini koruyoruz.

Tipik dosya örnekleri

  1. 01GÜM Maden Mühendisliği diploma
  2. 02Jeoloji Mühendisliği lisansüstü tez
  3. 03YÖK denklik ve Erasmus yazışması
Belge Kapsamı

Gümüşhane'den hangi belgeleri çeviriyoruz?

Gümüşhane'den gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.

Bireysel ve resmî belgeler

Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları.

Belge tercümesi

Eğitim ve akademik belgeler

GÜM Mühendislik, Jeoloji ve Maden Mühendisliği diploma, transkript, denklik, tez ve akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.

Akademik tercüme

Hukuki ve adli belgeler

Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.

Hukuki tercüme

Kurumsal ve ticari belgeler

Gümüşhane pestili coğrafi işaret, AB sağlık sertifikası, Eski Gümüşhane arkeoloji yayını ve Karaca Mağarası rehber dosyaları.

Kurumsal yazılı tercüme

Sağlık ve medikal belgeler

Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu ve hastane evrakı dosyalarını çeviriyoruz.

Medikal tercüme

Teknik ve mühendislik belgeleri

Zigana Tüneli jeoteknik etüt, Karaca Mağarası jeolojik raporu, çevre etki değerlendirmesi ve makine-ekipman dosyaları.

Teknik tercüme
Hangi Dillerde Çalışıyoruz

Gümüşhane'de hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?

Gümüşhane'den gelen talepler GÜM akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; pestil coğrafi işaret ve ihracat dosyalarında Almanca, İngilizce ve Arapça; Süleymaniye Eski Gümüşhane arkeoloji yayını ve Karaca Mağarası-Zigana Tüneli teknik dosyalarında İngilizce, Almanca ve Fransızca olarak yoğunlaşıyor.

Gümüşhane Üni akademik dosyalar

GÜM Mühendislik diploma-denklik-Erasmus dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.

İngilizce

GÜM Maden Mühendisliği diploma

Almanca

YÖK denklik dosyası

Fransızca

Erasmus yazışması

Arapça

Yabancı öğrenci kayıt dosyası

Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.

60+ Dilde Tercüme
Çalışma Modeli

Gümüşhane'den belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?

Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Gümüşhane'den bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.

Aynı iş günü

Aynı iş günü içinde size dönüyoruz

WhatsApp dönüş

Mesai içinde 30 dk içi

Yurt içi kargo

Basılı nüsha teslimi

5 adımlık çalışma modeli
  1. 1

    Belgeyi paylaşın

    Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin.

    WhatsAppE-postaPDF
  2. 2

    Belge bilgilerini iletin

    Belge türünü, dil çiftini, hedef ülkeyi ve hangi Gümüşhane ilçesinden gönderdiğinizi yazın.

    Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe
  3. 3

    Fiyat ve süre bilgisi

    Aynı iş günü içinde ücret, teslim süresi ve tasdik adımları hakkında bilgi veririz.

    SüreFiyatTasdik adımı
  4. 4

    Yeminli tercüme

    Uzmanlık alanına uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz.

    YeminliTerim belleğiTerim birliği
  5. 5

    Tasdik ve teslim

    Noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekirse takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha Gümüşhane adresinize kargo ile gönderiyoruz.

    NoterApostilKargo
Hızlı başlangıç

Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım

Sık Sorulan Sorular

Gümüşhane tercüme bürosu için sık sorulan sorular

Gümüşhane'den yeminli tercüme nasıl alınır?

Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Gümüşhane'den bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.

Gümüşhane noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?

Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.

Apostilli tercüme için Gümüşhane'den apostil nasıl alınır?

Gümüşhane'de idari belgeler için Gümüşhane Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Gümüşhane Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir.

6 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?

Evet. Merkez, Kelkit, Köse, Kürtün, Şiran ve Torul'dan belge paylaşabilirsiniz.

Süleymaniye Eski Gümüşhane gümüş madenciliği ve sikke darphanesi dosyaları çevriliyor mu?

Evet. Süleymaniye Eski Gümüşhane (Roma-Bizans-Osmanlı dönemi gümüş madenciliği merkezi, şehrin adının kaynağı) arkeoloji yayını, Osmanlı dönemi gümüş madenciliği tarihi, sikke darphanesi nümizmatik yayını, Süleymaniye Camii (16. yy Osmanlı) sanat tarihi yayını, Atma Taşı eski madencilik dokümanı ve UNESCO Dünya Mirası geçici listesi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşır.

Gümüşhane pestili ve köme coğrafi işaret dosyaları çevriliyor mu?

Evet. Gümüşhane pestili (üzüm pestili) Türk Patent ve Marka Kurumu coğrafi işaret tescil dosyası, köme (pestilin içine ceviz-fındık-Antep fıstığı sarılarak hazırlanan tatlı) ürün etiketi, üzüm-şıra analiz raporu, AB sağlık sertifikası, BRC-IFS gıda güvenliği sertifikası, ihracat tedarik sözleşmesi ve uluslararası alıcı yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller Almanca, İngilizce, Arapça (Körfez pazarı) ve Fransızca olarak yoğunlaşır.

Karaca Mağarası, Limni Gölü ve Zigana Tüneli dosyaları çevriliyor mu?

Evet. Karaca Mağarası (Torul, Türkiye'nin en uzun ziyarete açık mağaralarından) doğa turizmi rehberi ve jeolojik etüt raporu; Limni Gölü Tabiat Parkı çevre raporu; Tomara Şelalesi (Şiran) rehber metni; Zigana Tüneli (14.5 km, Türkiye'nin en uzun çift tüplü karayolu tüneli, 2022) jeoteknik etüt raporu, çevre etki değerlendirmesi ve teknik şartname dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşır.

Gümüşhane'de yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?

Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez.

Gümüşhane'de fiziksel ofisiniz var mı?

Gümüşhane'de fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Gümüşhane adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.

Gümüşhane'ye basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?

Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Gümüşhane içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.

Gümüşhane'den gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?

Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.

Gümüşhane'de tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?

Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz.

İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için hangi bilgileri vermem yeterli?

Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İngilizce GÜM akademik ve teknik dosyalar; Almanca akademik ve pestil ihracat; Fransızca arkeoloji yayını ve Erasmus; Arapça Körfez pestil pazarı dosyalarda sıkça çalışıyoruz.

Teklif İçin Belge Gönderimi

Gümüşhane'den belgenizi gönderin

Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.

Bireysel, kurumsal ve kamu

Bireysel başvuru

İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı bize gönderebilirsiniz.

  • İkamet & tapu
  • Pasaport & nüfus
  • Evlilik & adli sicil
  • Sağlık raporu

Kurumsal & Pestil + Arkeoloji + Tünel

Gümüşhane pestili coğrafi işaret, Eski Gümüşhane arkeoloji ve gümüş madenciliği yayını, Karaca Mağarası rehber, Zigana Tüneli teknik şartname ve Limni Gölü çevre raporu için sözleşme, AB sağlık, ÇED ve jeoteknik dosyasını KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.

  • Pestil coğrafi işaret tescili
  • Eski Gümüşhane arkeoloji yayını
  • Karaca Mağarası jeolojik etüt
  • Zigana Tüneli teknik şartname

Kamu & Hukuki

Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.

  • Mahkeme kararı
  • Vekâletname
  • Kurum yazışması
  • İhale dosyası

Hizmetlerimiz

Hızlı form

Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım

Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.

E-posta ile gönder
Dosyalarınızı KVKK uyumlu yazılı taahhüt altında saklıyoruz.
Çalışma standartlarımız
  • KVKK uyumlu
  • ISO 17100
  • Gizlilik sözleşmesi
  • TBB anlaşmalı
  • 60+ dilde tercüman ağı