Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.
Kilis
Tercüme Bürosu
Merkez, Elbeyli, Musabeyli ve Polateli'den belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.
Hızlı Teklif Formu
Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.
Çalışma standartlarımız
- Yeminli tercüman ağı
- Mesleki sorumluluk sigortası
- Yazılı sözleşme
- KVKK uyumlu çalışma
- ISO 17100 standardı
- Şirket içi CAT yazılımı
- Yurt içi kargo
Kilis'ten hangi belgeleri çeviriyoruz?
ilis yeminli tercüme ve Kilis belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Kilis noter onaylı tercüme, Kilis apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Kilis 7 Aralık Üniversitesi (KAÜ) diploma, transkript, Erasmus ve akademik makale; Öncüpınar Sınır Kapısı (Elbeyli, Türkiye-Suriye Bab al-Salame) gümrük beyannamesi, Suriye sınırı transit dosyası, Suriye sığınmacı belgeleri (geçici koruma kimlik kartı, doğum-evlilik-eğitim belgesi Arapça); Tekye Camii ve Kilis Ulu Camii sanat tarihi yayını; 2023 Şubat 6 Kahramanmaraş depremleri sonrası yeniden yapılanma yazışmaları; Kilis muskası ve gastronomi tanıtımı; aile-nüfus, vize ve sağlık dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.
Diploma, sözleşme, Öncüpınar gümrük, Suriye sığınmacı belgesi ve tarihi cami yayınını türüne göre değerlendiriyoruz.
Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.
Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.
Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.
Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.
Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.
Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.
Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.
Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.
Kilis'ten gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.
Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.
Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.
Yeminli tercüme nedir?
Tanımı ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.
Belge tercümesi nedir?
Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.
Tasdik adımları
Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.
Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?
Kilis'ten gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle KAÜ akademik dosyalar, Öncüpınar Suriye sınır gümrük dosyaları ve Suriye sığınmacı belgelerinin tasdik zincirinde onay sırası sıkça gündeme gelir.
- Adım 1
Belge tercümesi
Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.
- Adım 2
Yeminli tercüme
Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.
- Adım 3
Noter onayı (gerekebilir)
Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.
- Adım 4
Apostil (ihtimal)
Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.
Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.
Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme
- Niteliği
- Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
- Yetkili kişi
- Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
- Zorunluluk
- Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar için sıkça istenir.
Noter onayı
- Niteliği
- Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
- Sıralama
- Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
- Zorunluluk
- Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.
Apostil (ihtimal)
- Niteliği
- Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
- Yetkili makam
- İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
- Kullanım
- Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir.
Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları
Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır. Kilis sınır komşusu Suriye Lahey üyesi olmadığından tam tasdik zinciri sık uygulanır.
İmza tasdiği
Lahey-dışı ülkeler için kullanılır.
Sırası: Noter sonrasıDışişleri Bakanlığı onayı
İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.
Sırası: İmza tasdiği sonrasıKonsolosluk veya elçilik onayı
Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır (Suriye için sık).
Sırası: Dışişleri sonrasıKurum onayları
YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.
Sırası: Belge türüne göre değişirBelgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz
Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.
Kilis'te hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?
Kilis'ten gelen dosyalar en çok KAÜ akademik dosyaları, Öncüpınar Sınır Kapısı (Suriye) gümrük ve sığınmacı belgeleri, Tekye Camii + Kilis Ulu Camii tarihi yapı yayınları ile aile-nüfus dosyalarında yoğunlaşıyor.
Kilis 7 Aralık Üniversitesi (KAÜ) diploma, transkript ve akademik dosyaları
Kilis'ten KAÜ öğrenci ve akademik dosyalarını çeviriyoruz.
Kilis 7 Aralık Üniversitesi (KAÜ); 2007 kuruluşlu, Kilis merkezli devlet üniversitesi, adını Kilis'in Fransız işgalinden 7 Aralık 1921'de kurtuluşundan alır; Tıp, Mühendislik-Mimarlık, İlahiyat, İktisadi ve İdari Bilimler, Eğitim ve Sağlık Yüksekokulu birimleri. Suriye sınır komşuluğu nedeniyle Arapça öğretim ağırlıklı programlar mevcut. Kilis'ten gelen KAÜ diploma-transkript, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, lisansüstü tez, Arapça akademik makale ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- KAÜ Tıp ve Mühendislik diploma-transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
- YÖK denklik dosyasında resmî dil disiplinini koruyoruz.
- Arapça akademik makale yazışmasında klasik Arap akademik dilini koruyoruz.
- Erasmus ve değişim programı yazışmasında öğrenci hareketliliği dilini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01KAÜ diploma ve transkript
- 02Arapça akademik makale
- 03YÖK denklik ve Erasmus yazışması
Öncüpınar Sınır Kapısı + Suriye sığınmacı belgeleri
Kilis'ten Suriye sınır gümrük ve sığınmacı dosyalarını çeviriyoruz.
Öncüpınar Sınır Kapısı (Elbeyli ilçesi); Kilis-Suriye Bab al-Salame kara sınır kapısı, Türkiye'den Halep-Şam'a karayolu geçişi, insani yardım ve sınır ticareti odağı. 2011 sonrası Suriye sığınmacılarının yoğun bulunduğu il (Kilis nüfusunun önemli kısmı Suriye uyruklu). Kilis'ten gelen Öncüpınar Sınır Kapısı gümrük beyannamesi, TIR transit dosyası, Suriye ihracat-ithalat tedarik sözleşmesi; Suriye sığınmacı belgeleri: Geçici Koruma Kimlik Belgesi (Suriye uyruğu için), doğum belgesi Arapça tercüme, evlilik belgesi, Suriye okul belgesi, üniversite diploması, Suriye nüfus kayıt belgesi, sağlık raporu, mahkeme kararı, vekâletname; vatandaşlık başvurusu için gereken belgeler; insani yardım kuruluşları (BMMYK-UNHCR, IHH, Türk Kızılay, AFAD) yazışmaları dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Geçici Koruma Kimlik Belgesi tercümesinde resmî mevzuat dilini koruyoruz.
- Suriye okul ve üniversite diploma tercümesinde Suriye eğitim sistemi terim disiplinini koruyoruz.
- BMMYK-UNHCR yazışmasında uluslararası insani hukuk terim disiplinini koruyoruz.
- Suriye nüfus kayıt belgesinde Arapça resmî biçimini gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Geçici Koruma Kimlik Belgesi
- 02Suriye okul ve üniversite diploması
- 03BMMYK-UNHCR yazışması
Tekye Camii + Kilis Ulu Camii + Musabeyli tarihi yapı dosyaları
Kilis'ten tarihi yapı ve İslami medrese dosyalarını çeviriyoruz.
Tekye Camii (Tekye Mescidi); Selçuklu döneminden kalma tarihi cami, Kilis'in en eski camilerinden. Kilis Ulu Camii; Osmanlı dönemi tarihi yapı, kapsamlı taş ve tezhip işçiliği. Kilis tarihi konak yerleşim dokusu; korunmuş Osmanlı taş ev mimarisi. Musabeyli ilçesi tarihi yerleşim. Kilis muskası; geleneksel Kilis takı zanaatı, gümüş ve değerli taş kombinasyonu. Kilis'ten gelen Tekye Camii sanat tarihi yayını, Selçuklu mimari yayını; Kilis Ulu Camii Osmanlı sanat tarihi yayını; Kilis tarihi konak yayını ve UNESCO Dünya Mirası geçici listesi başvuru dosyası; Kilis muskası zanaat sertifikası dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Tekye Camii Selçuklu mimari yayınında dönem-üslup terim disiplinini koruyoruz.
- Kilis Ulu Camii Osmanlı sanat tarihi yayınında klasik Osmanlı mimari terim disiplinini koruyoruz.
- Kilis tarihi konak UNESCO başvurusunda resmî tanıtım dilini koruyoruz.
- Kilis muskası zanaat sertifikasında geleneksel takı terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Tekye Camii Selçuklu sanat tarihi
- 02Kilis Ulu Camii Osmanlı yayını
- 03Kilis muskası zanaat sertifikası
Polateli + Musabeyli + 2023 deprem belgeleri tarım dosyaları
Kilis'ten kırsal ve deprem sonrası belge dosyalarını çeviriyoruz.
Polateli ve Musabeyli ilçeleri; kırsal yerleşim, tarım (zeytinyağı-Antep fıstığı), Suriye sınır bölgesi. Elbeyli; Öncüpınar Sınır Kapısı yakını, sınır ticareti ve aile-tarım. 2023 Şubat 6 Kahramanmaraş depremleri Kilis'i de etkiledi. Kilis'ten gelen Polateli-Musabeyli zeytinyağı üretim dosyaları, Antep fıstığı yetiştiricilik belgeleri; Elbeyli sınır bölgesi tarım ve aile-tapu dosyaları; 2023 deprem hasar tespit raporu, yeniden yapılanma sözleşmesi ve sigorta dosyaları; Kilis tarımsal hayvancılık ve aile-nüfus dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Polateli-Musabeyli zeytinyağı üretim dosyasında gıda terim disiplinini koruyoruz.
- Antep fıstığı yetiştiricilik belgesinde tarım terim disiplinini koruyoruz.
- Deprem hasar tespit raporunda resmî mevzuat dilini koruyoruz.
- Sigorta yeniden yapılanma dosyasında sigortacılık terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Polateli zeytinyağı üretim dosyası
- 02Elbeyli sınır tarım belgesi
- 03Deprem hasar tespit raporu
Aile, nüfus ve bireysel resmî belgeler
Kilis'ten nüfus, doğum, evlenme, boşanma, vekâletname, tapu ve vize dosyalarını çeviriyoruz.
Kilis'ten gelen nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, vekâletname, askerlik durum belgesi, ikamet belgesi, pasaport, vatandaşlık dosyası, tapu kaydı, mirasçılık belgesi, mahkeme kararı, sağlık raporu ve yurt dışı vize başvuru belgelerini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. Kilis Adli Yargı Adalet Komisyonu adli belgeler için, Kilis Valiliği idari belgeler için apostil makamıdır. Suriye sığınmacı vatandaşlık başvuruları için Türkçe-Arapça çift yönlü çalışıyoruz.
- Nüfus, doğum ve evlenme belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Boşanma kararı, mahkeme kararı ve adli sicil dosyasında hukuki dili koruyoruz.
- Tapu, kadastro çapı ve veraset ilamında miras hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Vize başvuru ve sağlık raporu dosyasında hedef makam biçimini gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Nüfus kayıt örneği ve doğum belgesi
- 02Tapu kaydı ve veraset ilamı
- 03Suriye sığınmacı vatandaşlık dosyası
Kilis'ten hangi belgeleri çeviriyoruz?
Kilis'ten gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.
Bireysel ve resmî belgeler
Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları. Suriye sığınmacılar için Geçici Koruma Kimlik Belgesi.
Belge tercümesiEğitim ve akademik belgeler
KAÜ diploma, transkript, denklik, tez, akademik makale ve Suriye okul-üniversite diploması dosyalarını çeviriyoruz.
Akademik tercümeHukuki ve adli belgeler
Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.
Hukuki tercümeKurumsal ve ticari belgeler
Öncüpınar gümrük, Suriye tedarik, BMMYK-UNHCR yazışması, Tekye Camii UNESCO ve zeytinyağı üretim dosyaları.
Kurumsal yazılı tercümeSağlık ve medikal belgeler
Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu ve hastane evrakı dosyalarını çeviriyoruz.
Medikal tercümeTeknik ve mühendislik belgeleri
Deprem hasar tespit, yeniden yapılanma teknik şartname ve makine-ekipman dosyaları.
Teknik tercümeKilis'te hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?
Kilis'ten gelen talepler Öncüpınar Suriye sınır + sığınmacı belgelerinde Arapça (Türkçe-Arapça çift yön), KAÜ akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; Tekye Camii UNESCO + tarihi yapı dosyalarında İngilizce, Almanca ve Fransızca olarak yoğunlaşıyor. Arapça en sık çalışılan dil.
KAÜ akademik dosyalar
KAÜ diploma-Erasmus dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
KAÜ diploma
Almanca
YÖK denklik dosyası
Fransızca
Erasmus yazışması
Arapça
Arapça akademik makale
Öncüpınar Sınır + Suriye sığınmacı belgeleri
Suriye sınır gümrük, sığınmacı ve vatandaşlık dosyalarında Arapça (çift yön), İngilizce ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Arapça
Suriye sığınmacı belgeleri
Arapça
Öncüpınar gümrük
İngilizce
BMMYK-UNHCR yazışması
Fransızca
AB insani yardım yazışması
Tekye Camii + Kilis Ulu Camii UNESCO başvuru
Tarihi yapı ve sanat tarihi dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Tekye Camii UNESCO
Almanca
Selçuklu mimari yayını
Fransızca
Osmanlı sanat tarihi
Arapça
İslami medrese yayını
Aile-nüfus, vize ve bireysel resmî dosyalar
Aile-nüfus, sağlık ve vize dosyalarında Arapça, Almanca, İngilizce ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Arapça
Suriye vatandaşlık ve aile
Almanca
Aile birleşimi vize başvuru
Fransızca
Yurt dışı eğitim başvuru
İngilizce
Pasaport, ehliyet ve vatandaşlık
Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.
Kilis'ten belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?
Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Kilis'ten bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.
Aynı iş günü
Aynı iş günü içinde size dönüyoruz
WhatsApp dönüş
Mesai içinde 30 dk içi
Yurt içi kargo
Basılı nüsha teslimi
- 1
Belgeyi paylaşın
Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin.
WhatsAppE-postaPDF - 2
Belge bilgilerini iletin
Belge türünü, dil çiftini, hedef ülkeyi ve hangi Kilis ilçesinden gönderdiğinizi yazın.
Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe - 3
Fiyat ve süre bilgisi
Aynı iş günü içinde ücret, teslim süresi ve tasdik adımları hakkında bilgi veririz.
SüreFiyatTasdik adımı - 4
Yeminli tercüme
Uzmanlık alanına uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz.
YeminliTerim belleğiTerim birliği - 5
Tasdik ve teslim
Noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekirse takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha Kilis adresinize kargo ile gönderiyoruz.
NoterApostilKargo
Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?
Kilis'in 4 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz.
Kilis Merkez
Kilis merkez ilçesi; Kilis 7 Aralık Üniversitesi, Tekye Camii, Kilis Ulu Camii, tarihi konak yerleşimi ve hastane-adliye dosyaları yoğun.
Elbeyli
Elbeyli; Öncüpınar Sınır Kapısı (Türkiye-Suriye Bab al-Salame), sınır ticareti, gümrük ve Suriye sığınmacı dosyaları yoğun.
Musabeyli
Musabeyli; kırsal yerleşim, zeytinyağı-Antep fıstığı üretimi, tarım ve aile-tarım dosyaları görünür.
Polateli
Polateli; kırsal yerleşim, tarım, hayvancılık ve aile-nüfus dosyaları görünür.
Kilis tercüme bürosu için sık sorulan sorular
Kilis'ten yeminli tercüme nasıl alınır?
Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Kilis'ten bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.
Kilis noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?
Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.
Apostilli tercüme için Kilis'ten apostil nasıl alınır?
Kilis'te idari belgeler için Kilis Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Kilis Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir. Suriye Lahey üyesi olmadığından Suriye'de kullanılacak belgeler için tam tasdik sırası (imza tasdiği + Dışişleri + konsolosluk) gerekir.
4 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?
Evet. Merkez, Elbeyli, Musabeyli ve Polateli'den belge paylaşabilirsiniz.
Suriye sığınmacı belgeleri (Geçici Koruma Kimlik Belgesi, Suriye okul diploması) çeviriliyor mu?
Evet. Kilis 2011 sonrası Suriye sığınmacı yoğunluğu en yüksek illerden biridir. Geçici Koruma Kimlik Belgesi (Suriye uyruğu için), doğum belgesi Arapça tercüme, evlilik belgesi, Suriye okul belgesi, üniversite diploması, Suriye nüfus kayıt belgesi, sağlık raporu, mahkeme kararı ve vekâletname dosyalarını yeminli tercümeyle Türkçe-Arapça çift yönlü hazırlıyoruz. Vatandaşlık başvurusu için gereken belgelerde de destek oluyoruz.
Öncüpınar Sınır Kapısı Suriye gümrük ve insani yardım dosyaları çeviriliyor mu?
Evet. Öncüpınar Sınır Kapısı (Elbeyli, Türkiye-Suriye Bab al-Salame) gümrük beyannamesi, TIR transit dosyası, Suriye ihracat-ithalat tedarik sözleşmesi; BMMYK-UNHCR (Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği), IHH İnsani Yardım Vakfı, Türk Kızılay ve AFAD yazışmaları dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller Arapça (Türkçe-Arapça çift yön), İngilizce ve Fransızca olarak yoğunlaşır.
KAÜ akademik ve Kilis tarihi yapı dosyaları çeviriliyor mu?
Evet. Kilis 7 Aralık Üniversitesi (KAÜ, 2007 kuruluş, adını Kilis'in 7 Aralık 1921 kurtuluşundan alır) diploma, transkript, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, Arapça akademik makale; Tekye Camii (Selçuklu) ve Kilis Ulu Camii (Osmanlı) sanat tarihi yayını, Kilis tarihi konak UNESCO Dünya Mirası geçici listesi başvuru dosyası ve Kilis muskası zanaat sertifikası dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller Arapça, İngilizce, Almanca ve Fransızca olarak yoğunlaşır.
Kilis'te yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?
Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez.
Kilis'te fiziksel ofisiniz var mı?
Kilis'te fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Kilis adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Kilis'e basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?
Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Kilis içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Kilis'ten gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?
Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.
Kilis'te tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?
Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz. Suriyeli sığınmacılar için Geçici Koruma Kimlik Belgesi ve vatandaşlık başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
Arapça (Türkçe-Arapça çift yön) için hangi bilgileri vermem yeterli?
Kaynak dil (Arapça veya Türkçe), hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. Kilis'ten en sık Arapça-Türkçe çift yönlü Suriye sığınmacı belgeleri, sınır gümrük dosyaları, Suriye okul diploması ve Suriye nüfus kayıt belgeleri için çalışıyoruz.
Kilis'ten belgenizi gönderin
Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
Bireysel, kurumsal ve kamu
Bireysel başvuru
İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı bize gönderebilirsiniz. Suriye sığınmacılar için Geçici Koruma Kimlik Belgesi ve vatandaşlık başvurusu.
- İkamet & tapu
- Geçici Koruma Kimlik
- Suriye okul diploması
- Sağlık raporu
Kurumsal & Öncüpınar + BMMYK + Tekye Camii
Öncüpınar Sınır Kapısı (Suriye) gümrük ve tedarik, BMMYK-UNHCR insani yardım yazışmaları, Tekye Camii + Kilis Ulu Camii UNESCO başvurusu ve zeytinyağı üretim dosyalarını KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.
- Öncüpınar gümrük beyannamesi
- BMMYK-UNHCR yazışması
- Tekye Camii UNESCO
- Zeytinyağı üretim
Kamu & Hukuki
Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.
- Mahkeme kararı
- Vekâletname
- Kurum yazışması
- İhale dosyası
Hizmetlerimiz
Yazılı tercüme
Yeminli, noter onaylı ve apostilli belge tercümesi.
- Diploma
- Sözleşme
- Mahkeme kararı
Sözlü tercüme
Mahkeme, noter, nikâh, fuar ve kongre için tercüman görevlendirme.
- Mahkeme duruşması
- Noter işlemi
- Fuar refakati
Yerelleştirme
Web sitesi, mobil uygulama, yazılım arayüzü ve oyun yerelleştirmesi.
- Web & e-ticaret
- Mobil & yazılım
- Oyun & sanayi
Seslendirme & dublaj
60+ dilde anadili konuşan ses sanatçısı ile stüdyo ve uzaktan kayıt.
- Kurumsal video
- E-öğrenme
- Reklam & dublaj
Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.
- KVKK uyumlu
- ISO 17100
- Gizlilik sözleşmesi
- TBB anlaşmalı
- 60+ dilde tercüman ağı
