Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.
Siirt
Tercüme Bürosu
Siirt Merkez, Baykan, Eruh, Kurtalan, Pervari, Şirvan ve Tillo'dan belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.
Hızlı Teklif Formu
Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.
Çalışma standartlarımız
- Yeminli tercüman ağı
- Mesleki sorumluluk sigortası
- Yazılı sözleşme
- KVKK uyumlu çalışma
- ISO 17100 standardı
- Şirket içi CAT yazılımı
- Yurt içi kargo
Siirt'ten hangi belgeleri çeviriyoruz?
iirt yeminli tercüme ve Siirt belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Siirt noter onaylı tercüme, Siirt apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Siirt Üniversitesi (2007) diploma, transkript, Erasmus ve akademik makale; Siirt fıstığı (bıttım — Türk Patent + AB coğrafi işaret) ihracat tedarik dosyaları; Siirt battaniyesi (Türk Patent CI) ve Pervari balı (Türk Patent CI) zanaat sertifikası ve tedarik sözleşmesi; Tillo İbrahim Hakkı Hazretleri ve Marifetname yazma eser akademik yayını; Veysel Karani Türbesi ziyaret rehberi ile aile-nüfus, vize ve sağlık dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.
Diploma, sözleşme, Siirt fıstığı AB CI, battaniye zanaat, Pervari balı CI ve Tillo Marifetname yayını dosyasını türüne göre değerlendiriyoruz.
Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.
Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.
Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.
Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.
Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.
Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.
Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.
Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.
Siirt'ten gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.
Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.
Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.
Yeminli tercüme nedir?
Tanımı ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.
Belge tercümesi nedir?
Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.
Tasdik adımları
Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.
Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?
Siirt'ten gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle Siirt fıstığı AB coğrafi işaret tescili, Pervari balı CI, Tillo İbrahim Hakkı Marifetname yazma eser akademik yayını ve aile-nüfus dosyalarında onay sırası sıkça gündeme gelir.
- Adım 1
Belge tercümesi
Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.
- Adım 2
Yeminli tercüme
Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.
- Adım 3
Noter onayı (gerekebilir)
Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.
- Adım 4
Apostil (ihtimal)
Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.
Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.
Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme
- Niteliği
- Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
- Yetkili kişi
- Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
- Zorunluluk
- Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar için sıkça istenir.
Noter onayı
- Niteliği
- Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
- Sıralama
- Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
- Zorunluluk
- Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.
Apostil (ihtimal)
- Niteliği
- Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
- Yetkili makam
- İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
- Kullanım
- Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir.
Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları
Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır.
İmza tasdiği
Lahey-dışı ülkeler için kullanılır.
Sırası: Noter sonrasıDışişleri Bakanlığı onayı
İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.
Sırası: İmza tasdiği sonrasıKonsolosluk veya elçilik onayı
Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır.
Sırası: Dışişleri sonrasıKurum onayları
YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.
Sırası: Belge türüne göre değişirBelgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz
Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.
Siirt'te hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?
Siirt'ten gelen dosyalar en çok Siirt Üniversitesi akademik dosyaları, Siirt fıstığı AB coğrafi işaret ve ihracat dosyaları, Siirt battaniyesi ve Pervari balı zanaat-tedarik dosyaları, Tillo İbrahim Hakkı Marifetname akademik yayını ile aile-nüfus dosyalarında yoğunlaşıyor.
Siirt Üniversitesi akademik dosyaları
Siirt'ten Siirt Üniversitesi akademik dosyalarını çeviriyoruz.
Siirt Üniversitesi; 2007 kuruluşlu, Siirt merkezli devlet üniversitesi; Tıp Fakültesi, Mühendislik-Mimarlık, Fen-Edebiyat, İktisadi ve İdari Bilimler, Eğitim, İlahiyat, Ziraat Fakültesi (Siirt fıstığı araştırmaları odaklı), Veteriner. Siirt'ten gelen Siirt Üniversitesi Tıp ve Ziraat diploma-transkript, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, lisansüstü tez, Siirt fıstığı tarımı ve İslâmî ilimler akademik makale ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Siirt Üniversitesi diploma-transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
- YÖK denklik dosyasında resmî dil disiplinini koruyoruz.
- Ziraat (Siirt fıstığı) akademik yayınında fıstık yetiştiriciliği terim disiplinini koruyoruz.
- İlahiyat yayınında klasik İslâmî ilimler terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Siirt Üni. Tıp diploma
- 02Ziraat Siirt fıstığı tez
- 03İlahiyat akademik makale
Siirt fıstığı (bıttım) AB coğrafi işaret + ihracat dosyaları
Siirt'ten Siirt fıstığı (bıttım) coğrafi işaret ve ihracat dosyalarını çeviriyoruz.
Siirt fıstığı (yöresel adıyla bıttım — Pistacia khinjuk ve Pistacia atlantica ana çeşitleri, ticari Pistacia vera olan Antep fıstığından farklı tür, sakız fıstığı niteliği taşır); Türk Patent ve Marka Kurumu + Avrupa Birliği coğrafi işaretli, Siirt Ticaret Borsası tescili. Geleneksel kurutma yöntemi, ağaçtaki olgunlaşma sürecinin yüksek rakım iklimine bağlı olması, geleneksel kahve içinde sakız bıttım kullanımı, fıstık ezmesi ve şekerleme sanayisi. Siirt'ten gelen Siirt fıstığı AB coğrafi işaret tescil dosyası, ihracat tedarik sözleşmesi (AB-İngiltere-İsviçre-ABD pazarı), HACCP-BRC-IFS gıda güvenliği sertifikası, organik tarım sertifikası, aflatoksin analiz raporu ve uluslararası alıcı yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Siirt fıstığı AB coğrafi işaret tescilinde AB regülasyon dilini koruyoruz.
- Siirt fıstığı ihracat tedarik sözleşmesinde gıda ihracat terim disiplinini koruyoruz.
- HACCP-BRC-IFS gıda güvenliği sertifikasında gıda regülasyon dilini koruyoruz.
- Aflatoksin analiz raporunda laboratuvar terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Siirt fıstığı AB CI tescil
- 02Bıttım ihracat tedarik sözleşmesi
- 03HACCP gıda güvenliği
Siirt battaniyesi + Pervari balı coğrafi işaret dosyaları
Siirt'ten battaniye zanaat ve Pervari balı tedarik dosyalarını çeviriyoruz.
Siirt battaniyesi; geleneksel tiftik-keçi yünü dokuma, ehram türü desenler, Türk Patent ve Marka Kurumu coğrafi işaret tescilli, geleneksel Siirt zanaat-dokuma kültürü. Pervari balı (Pervari ilçesi yüksek rakım — Türk Patent coğrafi işaret tescilli, kekik-çiçek ağırlıklı yayla balı, sınırlı üretim ve Anzer balı seviyesinde nitelik); Pervari ve Şirvan kırsalı arıcılık geleneği, geleneksel sepet ve kovan kullanımı. Siirt'ten gelen Siirt battaniyesi coğrafi işaret tescil dosyası, zanaat sertifikası ve ihracat tedarik sözleşmesi; Pervari balı coğrafi işaret tescil dosyası, bal tedarik sözleşmesi, polen kompozisyon analizi, HACCP gıda güvenliği sertifikası dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Siirt battaniyesi coğrafi işaret tescilinde zanaat ve marka hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Pervari balı coğrafi işaret tescilinde marka hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Polen kompozisyon analizinde bal kimyası terim disiplinini koruyoruz.
- HACCP gıda güvenliği sertifikasında gıda regülasyon dilini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Siirt battaniyesi CI tescil
- 02Pervari balı CI
- 03Polen kompozisyon analizi
Tillo İbrahim Hakkı + Veysel Karani Türbesi akademik dosyaları
Siirt'ten İslâmî ilim ve ziyaret merkezi dosyalarını çeviriyoruz.
Tillo (Aydınlar ilçesi); Erzurumlu İbrahim Hakkı Hazretleri (1703-1780 — Marifetname yazarı, klasik Osmanlı-İslâmî ilimler ve astronomi alimi, 'İlim Şehri' olarak anılan Tillo'da yaşadı ve türbesi burada), Marifetname (1757) eseri — fıkıh, kelâm, tasavvuf, astronomi ve coğrafyayı kapsayan klasik İslâmî ansiklopedi. Tillo'da 21 Aralık kış gün dönümünde güneş ışığının İbrahim Hakkı Hazretleri'nin türbesindeki sandukaya pencerelerden düşmesi — döneminin astronomi mühendisliği örneği. Veysel Karani Türbesi (Baykan — sahabe Üveys el-Karenî mezarı kabul edilen ziyaret merkezi); İslâm tasavvuf geleneği ana figürlerinden. Siirt'ten gelen İbrahim Hakkı Hazretleri biyografi ve Marifetname akademik yayını, Tillo astronomi olayı bilim tarihi yayını, Veysel Karani Türbesi tasavvuf akademik yayını ve ziyaret rehberi dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- İbrahim Hakkı biyografi yayınında klasik Osmanlı-İslâmî ilimler terim disiplinini koruyoruz.
- Marifetname akademik yayınında klasik İslâm felsefesi ve astronomi terim disiplinini koruyoruz.
- Tillo astronomi yayınında astronomi tarihi terim disiplinini koruyoruz.
- Veysel Karani Türbesi yayınında tasavvuf terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01İbrahim Hakkı Marifetname yayını
- 02Tillo astronomi olayı
- 03Veysel Karani tasavvuf yayını
Aile, nüfus ve bireysel resmî belgeler
Siirt'ten nüfus, doğum, evlenme, boşanma, vekâletname, tapu ve vize dosyalarını çeviriyoruz.
Siirt'ten gelen nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, vekâletname, askerlik durum belgesi, ikamet belgesi, pasaport, vatandaşlık dosyası, tapu kaydı, mirasçılık belgesi, mahkeme kararı, sağlık raporu ve yurt dışı vize başvuru belgelerini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. Siirt Adli Yargı Adalet Komisyonu adli belgeler için, Siirt Valiliği idari belgeler için apostil makamıdır.
- Nüfus, doğum ve evlenme belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Boşanma kararı, mahkeme kararı ve adli sicil dosyasında hukuki dili koruyoruz.
- Tapu, kadastro çapı ve veraset ilamında miras hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Vize başvuru ve sağlık raporu dosyasında hedef makam biçimini gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Nüfus kayıt örneği ve doğum belgesi
- 02Tapu kaydı ve veraset ilamı
- 03Vize başvuru dosyası ve sağlık raporu
Siirt'ten hangi belgeleri çeviriyoruz?
Siirt'ten gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.
Bireysel ve resmî belgeler
Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları.
Belge tercümesiEğitim ve akademik belgeler
Siirt Üniversitesi diploma, transkript, denklik, tez ve İslâmî ilimler akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.
Akademik tercümeHukuki ve adli belgeler
Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.
Hukuki tercümeKurumsal ve ticari belgeler
Siirt fıstığı AB CI, Siirt battaniyesi CI, Pervari balı CI ve Tillo Marifetname yayın dosyaları.
Kurumsal yazılı tercümeSağlık ve medikal belgeler
Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu ve Siirt Üniversitesi Tıp Fakültesi hasta dosyalarını çeviriyoruz.
Medikal tercümeTeknik ve mühendislik belgeleri
Aflatoksin analiz raporu, HACCP-BRC gıda güvenliği, polen kompozisyon analizi ve makine-ekipman dosyaları.
Teknik tercümeSiirt'te hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?
Siirt'ten gelen talepler Siirt Üniversitesi akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; Siirt fıstığı ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; İbrahim Hakkı Marifetname akademik dosyalarında Arapça, Farsça, İngilizce ve Almanca olarak yoğunlaşıyor.
Siirt Üniversitesi akademik dosyalar
Siirt Üni. diploma-Erasmus dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Siirt Üni. Tıp diploma
Almanca
YÖK denklik dosyası
Fransızca
Erasmus yazışması
Arapça
İlahiyat akademik makale
Siirt fıstığı ihracat
Siirt fıstığı ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Siirt fıstığı AB CI
Almanca
AB pazarı bıttım tedarik
Fransızca
Fransa şekerleme tedarik
Arapça
Körfez pazarı fıstık
İbrahim Hakkı Marifetname akademik
Marifetname dosyalarında Arapça, Farsça, İngilizce ve Almanca için tercüman planlıyoruz.
Arapça
Klasik Osmanlı İslâmî yayını
Farsça
Sufizm-tasavvuf yazma eser
İngilizce
Marifetname akademik makale
Almanca
Bilim tarihi akademik
Aile-nüfus, vize ve bireysel resmî dosyalar
Aile-nüfus, sağlık ve vize dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Almanca
Aile birleşimi vize başvuru
Fransızca
Yurt dışı eğitim başvuru
Arapça
Aile-nüfus ve sağlık raporu
İngilizce
Pasaport, ehliyet ve vatandaşlık
Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.
Siirt'ten belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?
Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Siirt'ten bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.
Aynı iş günü
Aynı iş günü içinde size dönüyoruz
WhatsApp dönüş
Mesai içinde 30 dk içi
Yurt içi kargo
Basılı nüsha teslimi
- 1
Belgeyi paylaşın
Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin.
WhatsAppE-postaPDF - 2
Belge bilgilerini iletin
Belge türünü, dil çiftini, hedef ülkeyi ve hangi Siirt ilçesinden gönderdiğinizi yazın.
Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe - 3
Fiyat ve süre bilgisi
Aynı iş günü içinde ücret, teslim süresi ve tasdik adımları hakkında bilgi veririz.
SüreFiyatTasdik adımı - 4
Yeminli tercüme
Uzmanlık alanına uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz.
YeminliTerim belleğiTerim birliği - 5
Tasdik ve teslim
Noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekirse takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha Siirt adresinize kargo ile gönderiyoruz.
NoterApostilKargo
Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?
Siirt'in 7 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz.
Siirt Merkez
Siirt Merkez; Siirt Üniversitesi ana yerleşkesi, Siirt battaniyesi geleneksel zanaat (Türk Patent CI), Siirt büryan kebabı geleneği ve kentsel yerleşim dosyaları yoğun.
Tillo
Tillo (Aydınlar); Erzurumlu İbrahim Hakkı Hazretleri (Marifetname yazarı, 1703-1780) türbesi, 21 Aralık kış gün dönümü güneş-türbe astronomi olayı ve İslâmî ilimler tarihi dosyaları yoğun.
Baykan
Baykan; Veysel Karani Türbesi (sahabe Üveys el-Karenî mezarı kabul edilen ziyaret merkezi), İslâm tasavvuf geleneği ve ziyaret rehberi dosyaları yoğun.
Şirvan
Şirvan; dağlık-iç yerleşim, hayvancılık ve aile-tapu dosyaları görünür.
Pervari
Pervari; Pervari balı (Türk Patent coğrafi işaret tescilli yüksek rakım kekik balı, Anzer balı seviyesinde nitelik) ve yayla arıcılık dosyaları yoğun.
Eruh
Eruh; Botan Çayı vadisi, dağlık-kırsal yerleşim ve aile-nüfus dosyaları görünür.
Kurtalan
Kurtalan; demiryolu istasyonu (Toros Ekspresi durağı), tarım-hayvancılık ve aile-tarım dosyaları görünür.
Siirt tercüme bürosu için sık sorulan sorular
Siirt'ten yeminli tercüme nasıl alınır?
Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Siirt'ten bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.
Siirt noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?
Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.
Apostilli tercüme için Siirt'ten apostil nasıl alınır?
Siirt'te idari belgeler için Siirt Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Siirt Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir.
7 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?
Evet. Siirt Merkez, Baykan, Eruh, Kurtalan, Pervari, Şirvan ve Tillo'dan belge paylaşabilirsiniz.
Siirt fıstığı AB coğrafi işaret ve ihracat dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Siirt fıstığı (yöresel adıyla bıttım — Pistacia khinjuk ve Pistacia atlantica ana çeşitleri, ticari Antep fıstığı Pistacia vera'dan farklı tür, sakız fıstığı niteliği taşır; Türk Patent ve Marka Kurumu + Avrupa Birliği coğrafi işaretli, Siirt Ticaret Borsası tescili) AB coğrafi işaret tescil dosyası, ihracat tedarik sözleşmesi (AB-İngiltere-İsviçre-ABD pazarı), HACCP-BRC-IFS gıda güvenliği sertifikası, organik tarım sertifikası, aflatoksin analiz raporu ve uluslararası alıcı yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça olarak yoğunlaşır.
Siirt battaniyesi ve Pervari balı coğrafi işaret dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Siirt battaniyesi (geleneksel tiftik-keçi yünü dokuma, Türk Patent ve Marka Kurumu coğrafi işaret tescilli, geleneksel Siirt zanaat-dokuma kültürü) coğrafi işaret tescil dosyası, zanaat sertifikası ve ihracat tedarik sözleşmesi; Pervari balı (Pervari ilçesi yüksek rakım — Türk Patent coğrafi işaret tescilli, kekik-çiçek ağırlıklı yayla balı, sınırlı üretim ve Anzer balı seviyesinde nitelik) coğrafi işaret tescil dosyası, bal tedarik sözleşmesi, polen kompozisyon analizi, HACCP gıda güvenliği sertifikası dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça olarak yoğunlaşır.
Tillo İbrahim Hakkı Marifetname ve Veysel Karani Türbesi dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Tillo (Aydınlar ilçesi — Erzurumlu İbrahim Hakkı Hazretleri 1703-1780, Marifetname yazarı, klasik Osmanlı-İslâmî ilimler ve astronomi alimi, 'İlim Şehri' olarak anılan Tillo'da yaşadı ve türbesi burada; Tillo'da 21 Aralık kış gün dönümünde güneş ışığının türbedeki sandukaya pencerelerden düşmesi — döneminin astronomi mühendisliği örneği) İbrahim Hakkı Hazretleri biyografi ve Marifetname akademik yayını, Tillo astronomi olayı bilim tarihi yayını; Veysel Karani Türbesi (Baykan — sahabe Üveys el-Karenî mezarı kabul edilen ziyaret merkezi, İslâm tasavvuf geleneği ana figürlerinden) tasavvuf akademik yayını ve ziyaret rehberi dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller Arapça, Farsça, İngilizce ve Almanca olarak yoğunlaşır.
Siirt'te yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?
Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez.
Siirt'te fiziksel ofisiniz var mı?
Siirt'te fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Siirt adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Siirt'e basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?
Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Siirt içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Siirt'ten gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?
Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.
Siirt'te tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?
Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz.
İngilizce, Almanca, Arapça ve Farsça için hangi bilgileri vermem yeterli?
Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İngilizce Siirt Üni. akademik ve Siirt fıstığı AB CI; Almanca AB pazarı bıttım; Arapça Marifetname klasik İslâmî yayın; Farsça sufizm-tasavvuf yazma eser dosyalarda sıkça çalışıyoruz.
Siirt'ten belgenizi gönderin
Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
Bireysel, kurumsal ve kamu
Bireysel başvuru
İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı bize gönderebilirsiniz.
- İkamet & tapu
- Pasaport & nüfus
- Evlilik & adli sicil
- Sağlık raporu
Kurumsal & Fıstık + Battaniye + Bal
Siirt fıstığı (bıttım) AB coğrafi işaret, Siirt battaniyesi CI, Pervari balı CI ve Tillo İbrahim Hakkı Marifetname akademik için sözleşme ve tescil dosyasını KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.
- Siirt fıstığı AB CI
- Siirt battaniyesi CI
- Pervari balı CI
- Marifetname akademik
Kamu & Hukuki
Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.
- Mahkeme kararı
- Vekâletname
- Kurum yazışması
- İhale dosyası
Hizmetlerimiz
Yazılı tercüme
Yeminli, noter onaylı ve apostilli belge tercümesi.
- Diploma
- Sözleşme
- Mahkeme kararı
Sözlü tercüme
Mahkeme, noter, nikâh, fuar ve kongre için tercüman görevlendirme.
- Mahkeme duruşması
- Noter işlemi
- Fuar refakati
Yerelleştirme
Web sitesi, mobil uygulama, yazılım arayüzü ve oyun yerelleştirmesi.
- Web & e-ticaret
- Mobil & yazılım
- Oyun & sanayi
Seslendirme & dublaj
60+ dilde anadili konuşan ses sanatçısı ile stüdyo ve uzaktan kayıt.
- Kurumsal video
- E-öğrenme
- Reklam & dublaj
Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.
- KVKK uyumlu
- ISO 17100
- Gizlilik sözleşmesi
- TBB anlaşmalı
- 60+ dilde tercüman ağı
