Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Van Tercüme Bürosu

Van
Tercüme Bürosu

İpekyolu, Tuşba, Edremit, Erciş, Gevaş, Başkale ve diğer Van ilçelerinden belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.

Hızlı Teklif Formu

Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.

Çalışma standartlarımız

  • Yeminli tercüman ağı
  • Mesleki sorumluluk sigortası
  • Yazılı sözleşme
  • KVKK uyumlu çalışma
  • ISO 17100 standardı
  • Şirket içi CAT yazılımı
  • Yurt içi kargo
Çalışma Modeli

Van'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?

an yeminli tercüme ve Van belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Van noter onaylı tercüme, Van apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi (1982) diploma, Tıp-Veteriner-Su Ürünleri tez ve akademik makale; Van Kalesi-Tuşpa Urartu arkeoloji yayını ve Çavuştepe kazı raporu; Akdamar Kilisesi Bizans-Ermeni mimari sanat tarihi ve UNESCO başvuru dosyası; Hoşap Kalesi Osmanlı kale mimarisi yayını; Van Gölü sodalı göl limnoloji ve Van kedisi YYÜ araştırma yayını; Kapıköy İran sınır kapısı transit gümrük dosyaları ile aile-nüfus, vize ve sağlık dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.

01

Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.

02

Diploma, sözleşme, Tuşpa Urartu arkeoloji, Akdamar Kilisesi sanat tarihi, Van kedisi araştırma ve Kapıköy sınır gümrük dosyasını türüne göre değerlendiriyoruz.

03

Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.

04

Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.

05

Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.

06

Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.

07

Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.

08

Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.

09

Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.

Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.

Van'dan gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.

Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.

Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.

Yeminli tercüme nedir?

Tanımı ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.

Belge tercümesi nedir?

Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.

Tasdik adımları

Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.

Tasdik Ayrımı

Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?

Van'dan gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle YYÜ akademik dosyalar, Tuşpa Urartu arkeoloji yayını, Akdamar Kilisesi UNESCO başvuru dosyası, Van kedisi araştırma yayını ve Kapıköy İran sınır gümrük dosyalarında onay sırası sıkça gündeme gelir.

  1. Adım 1

    Belge tercümesi

    Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.

  2. Adım 2

    Yeminli tercüme

    Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.

  3. Adım 3

    Noter onayı (gerekebilir)

    Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.

  4. Adım 4

    Apostil (ihtimal)

    Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.

Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.

Karşılaştırma

Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?

Yeminli tercüme

Niteliği
Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
Yetkili kişi
Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
Zorunluluk
Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar için sıkça istenir.

Noter onayı

Niteliği
Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
Sıralama
Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
Zorunluluk
Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.

Apostil (ihtimal)

Niteliği
Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
Yetkili makam
İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
Kullanım
Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir.
Tasdik Sürecinin Diğer Adımları

Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları

Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır.

İmza tasdiği

Lahey-dışı ülkeler için kullanılır.

Sırası: Noter sonrası

Dışişleri Bakanlığı onayı

İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.

Sırası: İmza tasdiği sonrası

Konsolosluk veya elçilik onayı

Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır.

Sırası: Dışişleri sonrası

Kurum onayları

YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.

Sırası: Belge türüne göre değişir

Belgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz

Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.

Sektörel Belge Kümeleri

Van'da hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?

Van'dan gelen dosyalar en çok Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi akademik dosyaları, Van Kalesi-Tuşpa Urartu arkeoloji ve Çavuştepe kazı dosyaları, Akdamar Kilisesi UNESCO dosyaları, Van kedisi araştırma yayını ve Kapıköy İran sınır kapısı transit gümrük dosyalarında yoğunlaşıyor.

Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi akademik dosyaları

Van'dan YYÜ akademik dosyalarını çeviriyoruz.

Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi; 1982 kuruluşlu, Van merkezli devlet üniversitesi; Tıp Fakültesi (Van Eğitim ve Araştırma Hastanesi), Veteriner Fakültesi (Van kedisi araştırması), Su Ürünleri Fakültesi (Van Gölü sodalı limnoloji ve inci kefali araştırması), Ziraat Fakültesi, Diş Hekimliği, Eczacılık, Eğitim, İktisadi-İdari, Edebiyat, Mimarlık-Mühendislik, İlahiyat ve Sağlık Bilimleri Yüksekokulu. Van'dan gelen YYÜ diploma-transkript, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, lisansüstü tez, Tıp-Veteriner-Su Ürünleri akademik makale ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.

  • YYÜ diploma-transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
  • YÖK denklik dosyasında resmî dil disiplinini koruyoruz.
  • Veteriner Fakültesi Van kedisi yayınında zoolojik terim disiplinini koruyoruz.
  • Su Ürünleri Fakültesi sodalı göl limnoloji yayınında akuatik bilim terim disiplinini koruyoruz.

Tipik dosya örnekleri

  1. 01YYÜ Tıp diploma
  2. 02Veteriner Fakültesi Van kedisi tez
  3. 03Su Ürünleri inci kefali makale
Belge Kapsamı

Van'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?

Van'dan gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.

Bireysel ve resmî belgeler

Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları.

Belge tercümesi

Eğitim ve akademik belgeler

YYÜ Tıp, Veteriner, Su Ürünleri diploma, transkript, denklik, tez ve akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.

Akademik tercüme

Hukuki ve adli belgeler

Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.

Hukuki tercüme

Kurumsal ve ticari belgeler

Tuşpa Urartu arkeoloji, Akdamar Kilisesi UNESCO, Hoşap Osmanlı kale, Van kedisi araştırma ve Kapıköy sınır ticaret dosyaları.

Kurumsal yazılı tercüme

Sağlık ve medikal belgeler

Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu ve YYÜ Tıp Fakültesi yayın dosyalarını çeviriyoruz.

Medikal tercüme

Teknik ve mühendislik belgeleri

Tatvan-Van feribot demiryolu hattı, Van Gölü limnoloji teknik, Kapıköy sınır gümrük ve OSB sanayi dosyaları.

Teknik tercüme
Hangi Dillerde Çalışıyoruz

Van'da hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?

Van'dan gelen talepler YYÜ akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; Tuşpa Urartu arkeoloji ve Akdamar Kilisesi sanat tarihi dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca; Kapıköy İran sınır ticaret dosyalarında Farsça, İngilizce, Arapça ve Rusça olarak yoğunlaşıyor.

Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi akademik dosyalar

YYÜ diploma-Erasmus dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.

İngilizce

YYÜ Tıp diploma

Almanca

YÖK denklik dosyası

Fransızca

Erasmus yazışması

Arapça

İlahiyat akademik makale

Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.

60+ Dilde Tercüme
Çalışma Modeli

Van'dan belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?

Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Van'dan bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.

Aynı iş günü

Aynı iş günü içinde size dönüyoruz

WhatsApp dönüş

Mesai içinde 30 dk içi

Yurt içi kargo

Basılı nüsha teslimi

5 adımlık çalışma modeli
  1. 1

    Belgeyi paylaşın

    Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin.

    WhatsAppE-postaPDF
  2. 2

    Belge bilgilerini iletin

    Belge türünü, dil çiftini, hedef ülkeyi ve hangi Van ilçesinden gönderdiğinizi yazın.

    Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe
  3. 3

    Fiyat ve süre bilgisi

    Aynı iş günü içinde ücret, teslim süresi ve tasdik adımları hakkında bilgi veririz.

    SüreFiyatTasdik adımı
  4. 4

    Yeminli tercüme

    Uzmanlık alanına uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz.

    YeminliTerim belleğiTerim birliği
  5. 5

    Tasdik ve teslim

    Noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekirse takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha Van adresinize kargo ile gönderiyoruz.

    NoterApostilKargo
Hızlı başlangıç

Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım

İlçeler

Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?

Van'ın 13 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz.

İpekyolu

İpekyolu; Van Kalesi-Tuşpa (Urartu başkenti M.Ö. 9-6. yy, Sardurburç çivi yazıtları), Eski Van Şehri, Van Müzesi, Van kahvaltı sokağı dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Tuşba

Tuşba; Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi (1982) ana yerleşkesi, Tıp-Veteriner-Su Ürünleri fakültesi, Van Eğitim Araştırma Hastanesi, Van Kedisi Araştırma Merkezi dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Edremit

Edremit; Van Gölü kıyı yerleşimi, Edremit Sahili, kıyı turizmi ve aile-ikamet dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Erciş

Erciş; Van Gölü kuzey kıyısı, Çelebibağı tarım havzası, Süphan Dağı eteği, tarım-meyvecilik ve aile dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Muradiye

Muradiye; Muradiye Şelalesi doğa turizmi, kuzey ovası tarım, küçükbaş hayvancılık dosyaları görünür.

İlçe sayfası

Gevaş

Gevaş; Akdamar Kilisesi (915-921 Ermeni Vaspurakan Kralı I. Gagik Aziz Haç Kilisesi, UNESCO Dünya Mirası Geçici Listesi, Bizans-Ermeni mimari), Akdamar Adası dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Çatak

Çatak; güneydeki dağlık ilçe, hayvancılık ve aile-tarım dosyaları görünür.

İlçe sayfası

Bahçesaray

Bahçesaray; Karabet Geçidi (yüksek rakım), yaylacılık ve aile-tarım dosyaları görünür.

İlçe sayfası

Gürpınar

Gürpınar; Hoşap Kalesi (1643 Mahmudi Beyi Sarı Süleyman Bey, Osmanlı kale mimarisi) ve Hoşap Köprüsü dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Başkale

Başkale; Türkiye'nin en yüksek ilçelerinden, Albayrak Faruk Sarayı, İran sınır geçiş bölgesi ve hayvancılık dosyaları görünür.

İlçe sayfası

Özalp

Özalp; doğu sınır ilçesi, sınır hattı tarım ve aile dosyaları görünür.

İlçe sayfası

Çaldıran

Çaldıran; 1514 Çaldıran Savaşı (Yavuz Sultan Selim - Şah İsmail), tarih, sınır hattı ve hayvancılık dosyaları görünür.

İlçe sayfası

Saray

Saray; Kapıköy Sınır Kapısı (Türkiye-İran kara sınır kapısı, transit ticaret), gümrük ve sınır ticaret dosyaları yoğun.

İlçe sayfası
Sık Sorulan Sorular

Van tercüme bürosu için sık sorulan sorular

Van'dan yeminli tercüme nasıl alınır?

Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Van'dan bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.

Van noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?

Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.

Apostilli tercüme için Van'dan apostil nasıl alınır?

Van'da idari belgeler için Van Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Van Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir.

13 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?

Evet. İpekyolu, Tuşba, Edremit, Erciş, Gevaş, Muradiye, Başkale, Özalp, Çaldıran, Saray, Bahçesaray, Çatak ve Gürpınar'dan belge paylaşabilirsiniz.

Van Kalesi-Tuşpa Urartu ve Akdamar Kilisesi akademik dosyaları çevriliyor mu?

Evet. Tuşpa-Van Kalesi (Urartu Krallığı başkenti, M.Ö. 9-6. yy, Sardur I tarafından M.Ö. 840 dolaylarında inşa, Sardurburç çivi yazıtları, Madır Burcu, Tuşpa kaya mezarları) arkeoloji yayını, Çavuştepe Kalesi (M.Ö. 8. yy II. Sarduri, Sardurihinili) kazı raporu, Urartu epigrafi yayını; Akdamar Kilisesi (Gevaş Akdamar Adası, 915-921 Ermeni Vaspurakan Kralı I. Gagik'in Aziz Haç Kilisesi, Bizans-Ermeni mimari, UNESCO Dünya Mirası Geçici Listesi) sanat tarihi yayını, UNESCO başvuru dosyası, dış cephe taş kabartma ikonografi yayını dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşır.

Hoşap Kalesi Osmanlı mimarisi ve Van kedisi araştırma dosyaları çevriliyor mu?

Evet. Hoşap Kalesi (Gürpınar Güzelsu — 1643 Mahmudi Beyi Sarı Süleyman Bey tarafından inşa edilen Osmanlı kale mimarisi, taç kapı ve iç hisar) sanat tarihi yayını; Van kedisi (YYÜ Van Kedisi Araştırma ve Uygulama Merkezi, beyaz tüy ve iki ayrı renkli göz heterokromisi, su sevgisi) genetik, fenotip ve veteriner araştırma yayını; Van Gölü (Türkiye'nin en büyük gölü, dünyanın en büyük sodalı gölü, 3713 km², lakustrin alkali sistem) limnoloji yayını; inci kefali endemik tür koruma yayını dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşır.

Kapıköy İran sınır kapısı transit ticaret dosyaları çevriliyor mu?

Evet. Kapıköy Sınır Kapısı (Saray ilçesi — Türkiye-İran kara sınır kapısı, İran karayolu transit ticareti) gümrük antrepo beyannamesi, transit beyannamesi, İran ihracat sözleşmesi, AB-İran çift taraflı ticaret ihracat dolaşım belgeleri (EUR.1, A.TR), Tatvan-Van feribot demiryolu hattı taşımacılık dosyaları, akreditif (LC) belgeleri dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller Farsça, İngilizce, Arapça ve Rusça olarak yoğunlaşır.

Van'da yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?

Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez.

Van'da fiziksel ofisiniz var mı?

Van'da fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Van adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.

Van'a basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?

Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Van içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.

Van'dan gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?

Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.

Van'da tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?

Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz.

İngilizce, Almanca, Farsça ve Fransızca için hangi bilgileri vermem yeterli?

Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İngilizce YYÜ akademik ve Sardurburç Urartu epigrafi; Almanca Çavuştepe kazı raporu ve aile birleşimi vize; Farsça Kapıköy İran transit gümrük; Fransızca Akdamar Bizans-Ermeni sanat tarihi dosyalarda sıkça çalışıyoruz.

Teklif İçin Belge Gönderimi

Van'dan belgenizi gönderin

Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.

Bireysel, kurumsal ve kamu

Bireysel başvuru

İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı bize gönderebilirsiniz.

  • İkamet & tapu
  • Pasaport & nüfus
  • Evlilik & adli sicil
  • Sağlık raporu

Kurumsal & Urartu + Akdamar + Sınır

Tuşpa Urartu arkeoloji, Akdamar Kilisesi UNESCO, Hoşap Osmanlı kale, Van kedisi YYÜ araştırma ve Kapıköy sınır ticaret için sözleşme ve akademik dosyayı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.

  • Sardurburç Urartu yayını
  • Akdamar UNESCO
  • Van kedisi araştırma
  • Kapıköy gümrük

Kamu & Hukuki

Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.

  • Mahkeme kararı
  • Vekâletname
  • Kurum yazışması
  • İhale dosyası

Hizmetlerimiz

Hızlı form

Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım

Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.

E-posta ile gönder
Dosyalarınızı KVKK uyumlu yazılı taahhüt altında saklıyoruz.
Çalışma standartlarımız
  • KVKK uyumlu
  • ISO 17100
  • Gizlilik sözleşmesi
  • TBB anlaşmalı
  • 60+ dilde tercüman ağı