Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Afyonkarahisar Tercüme Bürosu

Afyonkarahisar
Tercüme Bürosu

Afyonkarahisar Merkez, İscehisar, Sandıklı, Emirdağ, Dinar, Bolvadin, İhsaniye, Şuhut, Sinanpaşa, Çay, Çobanlar, Sultandağı, Bayat, Başmakçı, Dazkırı, Evciler, Hocalar ve Kızılören’den belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik sırasını size yazıyor; onayınıza istinaden tasdik adımlarını biz takip ediyoruz.

Hızlı Teklif Formu

Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size yazılı dönüş yapalım.

Çalışma standartlarımız

  • Yeminli tercüman ağı
  • Mesleki sorumluluk sigortası
  • Yazılı sözleşme
  • KVKK uyumlu çalışma
  • ISO 17100 standardı
  • Şirket içi CAT yazılımı
  • Yurt içi her ile kargo
Çalışma Modeli

Afyonkarahisar’dan hangi belgeleri çeviriyoruz?

fyonkarahisar yeminli tercüme ve Afyonkarahisar belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Afyonkarahisar noter onaylı tercüme, Afyonkarahisar apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk, kurum onayı gibi ek tasdik adımlarını teklif aşamasında belirtiyoruz; tercüme tamamlandığında dijital dosyayı e-posta ile iletiyor, basılı yeminli nüsha gerekiyorsa yurt içi kargo ile adresinize gönderiyoruz. İscehisar mermer ve doğal taş üreticilerinin ürün kataloğu ve ihracat dosyasını, Merkez OSB ile Merkez II OSB üreticilerinin teknik şartname ve sözleşme evrakını, Afyon Kocatepe Üniversitesi ile Afyonkarahisar Sağlık Bilimleri Üniversitesi öğrenci ve denklik evrakını, Sandıklı ve Ömer-Gecek termal turizm metinlerini, Afyonkarahisar Adliyesi mahkeme kararını ve Emirdağ’ın Avrupa bağlantılı aile evrakını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz. Yazılı tercüme yanında sözlü tercüme, web ve uygulama yerelleştirmesi ile seslendirme taleplerini de Afyonkarahisar’dan alıyoruz; her dosyaya uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.

01

Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.

02

Diploma, pasaport, sözleşme ve ihracat evrakını türüne göre değerlendiriyoruz.

03

Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.

04

Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.

05

Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.

06

Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.

07

Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.

08

Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.

09

Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.

Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.

Afyonkarahisar’dan gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz; yeminli tercüme, belge tercümesi ve fiyat ayrıntıları için ilgili hizmet sayfalarında detayları okuyabilirsiniz.

Belgelerinizi Whatsapp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz; yeminli tercüman imza ve kaşesiyle hazırlanan basılı nüshayı yurt içi kargo ile adresinize iletiyoruz.

Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor. Belgenizi inceledikten sonra hangi nüshanın gerektiğini size yazıyoruz.

Yeminli tercüme nedir?

Tanımı, kullanıldığı belge örnekleri ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.

Belge tercümesi nedir?

Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.

Tasdik adımları

Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor; gerekli zinciri size yazıyor, onayınıza istinaden takibini biz yürütüyoruz.

Tasdik Ayrımı

Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?

Afyonkarahisar’dan gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır. Belge tercümesi, yazılı tercüme içinde diploma, pasaport, nüfus kayıt örneği, sözleşme, sağlık raporu ve benzeri belgelerin çevrilmesini kapsayan belge odaklı hizmet başlığıdır; yeminli tercüme ise yazılı tercümenin yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim edilen biçimidir. Noter onayı bazı belgelerde yeminli tercüme sonrası gelen ayrı bir onay işlemidir; apostil ise yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührüne basılan ayrı bir tasdik işlemidir.

  1. Adım 1

    Belge tercümesi

    Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.

  2. Adım 2

    Yeminli tercüme

    Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.

  3. Adım 3

    Noter onayı (gerekebilir)

    Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.

  4. Adım 4

    Apostil (ihtimal)

    Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.

Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.

Karşılaştırma

Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?

Yeminli tercüme

Niteliği
Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
Yetkili kişi
Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkeme veya adliye bağlamında ise adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu ayrıca kontrol edilir.
Zorunluluk
Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar ve yurt dışı kurumlar için sıkça istenir.

Noter onayı

Niteliği
Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
Sıralama
Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
Zorunluluk
Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir; bazı kurum ve yurt dışı kullanım dosyalarında istenebilir.

Apostil (ihtimal)

Niteliği
Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder; içeriği veya kabulü anlamına gelmez.
Yetkili makam
İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
Kullanım
Yalnız Lahey’e taraf ülkeler için geçerlidir; e-Apostil portalı üzerinden alınabilir, ancak hedef makam kabulü ayrıca kontrol edilir.
Tasdik Zincirinin Diğer Adımları

Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları

Hedef ülke Lahey Sözleşmesi’ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik zinciri uygulanır. Bazı belgeler için ise yeminli tercüme öncesi veya sonrası kurum onayı istenebilir; hangi adımların gerekeceği belgenin türüne, kaynağına ve hedef makama göre değişir.

İmza tasdiği

Lahey Sözleşmesi’ne taraf olmayan ülkeler için kullanılır. Noter onayından sonra gelir; noter imzasının kaymakamlık ya da yetkili makam tarafından tasdik edilmesidir.

Sırası: Noter sonrası

Dışişleri Bakanlığı onayı

İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı’nca verilir. Türkiye’de hazırlanan belgenin yurt dışında kullanılabilmesi için tam tasdik zincirinin orta adımıdır.

Sırası: İmza tasdiği sonrası

Konsolosluk veya elçilik onayı

Hedef ülkenin Türkiye’deki konsolosluğunda ya da elçiliğinde alınır. Tam tasdik zincirinin son halkasıdır; yurt dışından gelen belgelerde ise ilk halkadır.

Sırası: Dışişleri sonrası

Kurum onayları

YÖK, Milli Eğitim Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır. Diploma, ticari belge, sağlık raporu gibi dosyalarda yeminli tercüme öncesi istenebilir.

Sırası: Belge türüne göre değişir

Belgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz

Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz. Noter onayı, apostil, imza tasdiği, Dışişleri Bakanlığı onayı, konsolosluk veya elçilik onayı gerekiyorsa bunu teklif aşamasında belirtiyor; kurum işlemleri varsa sürecin hangi adımlarla ilerleyeceğini söylüyoruz.

Sektör Profili

Afyonkarahisar’da hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?

Afyonkarahisar’dan gelen dosyalar en çok mermer ve doğal taş, sanayi ve OSB, üniversite ve sağlık, termal turizm ile Avrupa bağlantılı aile-göç başvurularında yoğunlaşıyor. Talepler İscehisar mermer ocakları ve fabrikaları, Merkez OSB ve Merkez II OSB üreticileri, Afyon Kocatepe Üniversitesi ve Afyonkarahisar Sağlık Bilimleri Üniversitesi, Sandıklı–Ömer-Gecek–Gazlıgöl termal bölgeleri ile Emirdağ’ın diaspora ailelerinden geliyor; her başlıkta belge türü ve gereken tasdik adımları farklı oluyor.

İscehisar mermer ve doğal taş evrakı

İscehisar mermer ocakları, fabrikaları ve doğal taş üreticilerinin ürün kataloğu, teknik föy, kalite belgesi, ihracat yazışması ve gümrük dosyalarını çeviriyoruz.

Afyon mermerinin kalbi olan İscehisar’dan ürün kataloğu, taş teknik föyü, kalite belgesi, analiz raporu, proforma fatura, sevk belgesi, gümrük yazısı, tedarik sözleşmesi, ürün kullanım metni ve fuar tanıtım içeriği geliyor. Mermer ihracatı tarafında İngilizce, Almanca, İtalyanca, Çince ve Rusça için aynı içeriği farklı dillerde hazırlıyor; ürün etiketi ve MSDS metinlerini hedef ülkenin resmî dil disiplinine uygun çeviriyor, fuar broşürlerinde marka diline uyumu koruyoruz.

  • Ürün kataloğu ve teknik föyü hedef pazara göre çeviriyoruz.
  • Kalite belgesi ve analiz raporunda referans numarası ve tarih düzenini orijinaliyle eşliyoruz.
  • Tedarik sözleşmesi ve gümrük yazışmasında terim tutarlılığını koruyoruz.
  • Fuar tanıtım içeriği ve marka broşürünü hedef dile uygun yerelleştiriyoruz.

Tipik dosya örnekleri

  1. 01Ürün kataloğu ve teknik föy
  2. 02Kalite belgesi ve analiz raporu
  3. 03Fuar tanıtım içeriği ve broşür
Belge Kapsamı

Afyonkarahisar’dan hangi belgeleri çeviriyoruz?

Afyonkarahisar’dan gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık. Her belgede yeminli tercüme, noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekip gerekmediğini ayrı değerlendiriyoruz; hedef ülke ve hedef makam bilgisine göre gereken tasdik işlemleri hakkında sizi bilgilendiriyoruz. Aşağıdan dilediğiniz belge başlığını filtreleyebilirsiniz.

Bireysel ve resmî belgeler

Bu başlıkta kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları yer alır.

Belge tercümesi

Eğitim ve akademik belgeler

Diploma, transkript, denklik, ders içeriği, niyet ve referans mektubu, tez ile akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.

Akademik tercüme

Hukuki ve adli belgeler

Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.

Hukuki tercüme

Kurumsal ve ticari belgeler

Bu başlıkta faaliyet belgesi, ticaret sicil evrakı, imza sirküleri, şirket sözleşmesi, teklif yazısı ve rapor metinleri yer alır.

Kurumsal yazılı tercüme

Sağlık ve medikal belgeler

Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu, laboratuvar sonucu ve medikal cihaz dokümanı dosyalarını çeviriyoruz.

Medikal tercüme

Teknik ve mühendislik belgeleri

Bu başlıkta teknik şartname, kullanım kılavuzu, ürün kataloğu, MSDS, kalite belgesi ve test raporu dosyaları yer alır.

Teknik tercüme
Çalıştığımız Diller

Afyonkarahisar’da hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?

Başkent Tercüme Bürosu, geniş yeminli tercüman ağıyla 60+ dilde yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri sunar. Afyonkarahisar’dan gelen talepler Avrupa dilleri, mermer ihracat dilleri ve diaspora dillerinde yoğunlaşıyor. Aşağıdaki sekmelerden ilgilendiğiniz dil grubuna bakabilirsiniz.

Genel ve kurumsal evrak

Şirket kurumsal evrakı, eğitim ve akademik dosya, hastane yazışması ve günlük resmî belge tercümelerinde Avrupa dillerinde sık çalışıyoruz. Diploma, transkript, sözleşme ve faaliyet belgesi gibi metinleri yeminli tercümeyle hazırlıyoruz; belgenin nerede kullanılacağına göre noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekip gerekmediğini size yazıyoruz.

İngilizce

Diploma, sözleşme ve akademik makale

Almanca

Faaliyet belgesi ve denklik dosyası

Fransızca

Niyet mektubu ve kurumsal yazışma

İtalyanca

Mermer sözleşmesi ve teklif yazısı

Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz. Tercümanlarımızın yeminli olduğu diller ile uzmanlık alanı bilgisini de aynı mesajda iletiyoruz.

60+ Dilde Tercüme
Çalışma Modeli

Afyonkarahisar’dan belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?

Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Afyonkarahisar’dan bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra dosyanın türüne, dil çiftine, sayfa adedine ve gerekebilecek tasdik adımlarına göre fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz. Yeminli tercümeniz tamamlandığında dijital dosyayı genellikle e-posta yoluyla iletiyoruz; ıslak imzalı basılı nüsha gerekiyorsa belgenizi yurt içi kargo ile adresinize gönderiyoruz.

Aynı iş günü

Aynı iş günü içinde size dönüyoruz

WhatsApp dönüş

Mesai içinde 30 dk içi

Yurt içi kargo

Basılı nüsha teslimi

5 adımlık çalışma modeli
  1. 1

    Belgeyi paylaşın

    Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin; net çekilmiş telefon fotoğrafı, taranmış PDF ya da DOCX dosyası ilk inceleme için yeterli oluyor.

    WhatsAppE-postaPDF
  2. 2

    Belge bilgilerini iletin

    Belge türünü, kaynak dili, hedef dili, hedef ülke ve makamı ve hangi Afyonkarahisar ilçesinden gönderdiğinizi ilk mesajda yazın; teklifi bu bilgilere göre hazırlıyoruz.

    Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe
  3. 3

    Fiyat ve süre bilgisi

    Belgenizi inceleyip ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa noter onayı, apostil veya diğer tasdik adımları hakkında aynı iş günü içinde bilgi veririz.

    SüreFiyatTasdik adımı
  4. 4

    Yeminli tercüme

    Belgenize uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz; terim belleği ve şirket içi kalite araçlarıyla terim birliğini koruyoruz, dosya güvenliğiyle ilgili bilgileri teklif aşamasında yazıyoruz.

    YeminliTerim belleğiTerim birliği
  5. 5

    Tasdik ve teslim

    Belgenin nerede kullanılacağına göre noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekip gerekmediğini size yazıyoruz; basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Afyonkarahisar’a kargo ile gönderiyoruz; dijital dosyayı e-posta ile iletiyoruz.

    NoterApostilKargo
Hızlı başlangıç

Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım

İlçeler

Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?

Afyonkarahisar’ın tüm ilçelerinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz. İlçeleri Afyonkarahisar Merkez, mermer ve sanayi ilçeleri (İscehisar–Sinanpaşa), termal ve tarım ilçeleri (Sandıklı–İhsaniye–Dinar–Şuhut–Bolvadin) ve çevre ilçeler (Emirdağ–Bayat–Başmakçı–Çay–Çobanlar–Dazkırı–Evciler–Hocalar–Kızılören–Sultandağı) olarak dört başlıkta gruplandırdık.

Afyonkarahisar Merkez

İl merkezi; valilik, adliye, AKÜ ve AFSÜ kampüsleri, sağlık kuruluşları; kamu, eğitim, sağlık ve hukuk evrakı yoğun.

İlçe sayfası

İscehisar

Afyon mermerinin kalbi; ürün kataloğu, taş teknik föyü, kalite belgesi ve ihracat yazışmaları sıkça geliyor.

İlçe sayfası

Sinanpaşa

Sinanpaşa Merkez II OSB çevresi; makine, gıda ve sanayi üreticilerinin teknik şartname ve sözleşme dosyaları sıkça geliyor.

İlçe sayfası

Sandıklı

Sandıklı termal ve sağlık turizmi bölgesi; otel, spa, sağlık turizmi başvuru evrakı ve yabancı misafir yazışması öne çıkıyor.

İlçe sayfası

İhsaniye

Frig Vadisi ve Gazlıgöl çevresi; turizm tanıtım, rehber metni ve termal tesis web içerikleri görülüyor.

İlçe sayfası

Dinar

Dinar tarım ve gıda bölgesi; ürün etiketi, kalite belgesi ve tedarik sözleşmeleri sıkça geliyor.

İlçe sayfası

Şuhut

Şuhut tarım ve hayvancılık ilçesi; aile evrakı, tapu ve ürün belgeleri görülüyor.

İlçe sayfası

Bolvadin

Bolvadin Eber Gölü çevresi; tarım, OSB-yan üretici ve aile evrakı dosyaları geliyor.

İlçe sayfası

Emirdağ

Avrupa diaspora bağlantılı aile, evlilik, vatandaşlık, miras ve nüfus dosyaları sıkça geliyor.

İlçe sayfası

Çay

Çay ilçesi; tarım, kirazlı ürün ve aile-tapu evrakı sıkça geliyor.

İlçe sayfası

Sultandağı

Sultandağı kiraz ve meyve tarımı; ürün etiketi, kooperatif yazışması ve aile evrakı görülüyor.

İlçe sayfası

Çobanlar

Çobanlar tarım ilçesi; aile evrakı, tapu ve nüfus belgeleri sıkça geliyor.

İlçe sayfası

Dazkırı

Dazkırı tarım ve hayvancılık ilçesi; aile evrakı ve ürün belgeleri görülüyor.

İlçe sayfası

Bayat

Bayat ilçesi; aile evrakı, tapu ve nüfus belgeleri görülüyor.

İlçe sayfası

Başmakçı

Başmakçı tarım bölgesi; ürün belgesi, aile evrakı ve tapu dosyaları sıkça geliyor.

İlçe sayfası

Evciler

Evciler küçük ilçesi; aile evrakı, tapu ve nüfus belgeleri görülüyor.

İlçe sayfası

Hocalar

Hocalar küçük ilçesi; aile evrakı, tapu ve nüfus belgeleri görülüyor.

İlçe sayfası

Kızılören

Kızılören küçük ilçesi; aile evrakı ve nüfus belgeleri görülüyor.

İlçe sayfası
Sık Sorulan Sorular

Afyonkarahisar tercüme bürosu için sık sorulan sorular

Afyonkarahisar’dan yeminli tercüme nasıl alınır?

Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Afyonkarahisar’dan bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyor; fiyat, teslim süresi ve gerekiyorsa noter onayı, apostil veya diğer tasdik adımları hakkında size bilgi veriyoruz.

Afyonkarahisar noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?

Hayır. Yeminli tercüme, yazılı tercümenin yeminli tercüman imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimidir; her belgede noter onayı istenmez. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımı olarak gündeme gelir ve yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik etmesi anlamına gelir. Noter onayının gerekip gerekmediği belgeyi sunacağınız kuruma ve hedef ülkeye göre değişir; hedef makamı ilk mesajda yazmanız doğru tasdik adımlarını belirlemeye yardım ediyor.

Apostilli tercüme için Afyonkarahisar’dan apostil nasıl alınır?

Apostil, Lahey Sözleşmesi’ne taraf ülkeler arasında geçerli bir tasdik işlemidir; idari belgelerde valilik veya kaymakamlık, mahkeme kararı gibi adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu tarafından verilir. Afyonkarahisar’da idari belgeler için Afyonkarahisar Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Afyonkarahisar Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir. Önce yeminli tercümeyi biz hazırlıyoruz; belge yurt dışında kullanılacaksa noter onayı ve apostil de gerekiyor, bu işlemleri biz takip ediyoruz. Hedef ülke Lahey Sözleşmesi’ne taraf değilse apostil yerine imza tasdiği, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk/elçilik onayı zinciri devreye girer.

Afyonkarahisar Merkez, İscehisar, Sandıklı ve Emirdağ’dan belge gönderebilir miyim?

Evet. Afyonkarahisar’ın tüm ilçelerinden belge paylaşabilirsiniz. Merkez’den kamu, eğitim, sağlık ve hukuk evrakı; İscehisar’dan mermer ve doğal taş ürün kataloğu, kalite belgesi ile ihracat yazışmaları; Sandıklı’dan termal turizm metni, otel-konaklama yazışması ve sağlık turizmi başvuru evrakı; Emirdağ’dan Avrupa bağlantılı aile, evlilik ve vatandaşlık dosyaları sıkça geliyor. İlçenizi yazın; teklif belge türü, dil çifti ve kullanım yerine göre hazırlanır.

Afyonkarahisar’dan hangi belgeler için tercüme talebi alınır?

Diploma, transkript, pasaport, nüfus kayıt örneği, adli sicil kaydı, evlenme belgesi, vekâletname, mahkeme kararı, tapu evrakı, sözleşme, sağlık raporu, epikriz, teknik şartname, ürün etiketi, mermer ürün kataloğu, kalite belgesi, turizm tanıtım metni ve kurumsal evrak için talep paylaşabilirsiniz. Belgeye göre yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekip gerekmediğini ayrıca size yazıyoruz.

İscehisar mermer ve doğal taş belgelerinde hangi tercümeler öne çıkar?

Ürün kataloğu, taş teknik föyü, kalite belgesi, analiz raporu, tedarikçi sözleşmesi, proforma fatura, fuar tanıtım metni, makine ekipman evrakı ve ihracat yazışmaları öne çıkıyor. Mermer ihracatında en sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, İtalyanca, Çince ve Rusça’dır; ürün etiketi ve MSDS metinlerini hedef ülkenin resmî dil disiplinine uygun hazırlıyoruz. Bu dosyalar teknik tercüme ve kurumsal yazılı tercüme sayfalarına bağlanır.

Sandıklı ve termal turizm bölgesinde hangi metinler tercüme edilir?

Otel ve spa web içeriği, broşür, restoran menüsü, tur programı, ziyaretçi bilgilendirme metni, sağlık turizmi başvuru dosyası, tedavi planı ve sigorta yazısı tercüme edilebilir. Sağlık evraklarında hedef kurum ve kullanım amacı özellikle sorulur; tedavi sonucu veya kurum kabulü hakkında garanti vermiyoruz.

Emirdağ’dan Avrupa bağlantılı aile evraklarında hangi diller öne çıkıyor?

Emirdağ ailelerinin Belçika, Hollanda, Almanya ve Fransa’daki yakınlarıyla bağı nedeniyle Almanca, Felemenkçe, Fransızca ve İngilizce sık çalışılan dillerdir. Aile birleşimi, vatandaşlık, evlilik, doğum, ölüm, miras, adli sicil ve nüfus belgesi tercümesinde anadili konuşan tercümanla çalışıyor; konsolosluk teslim takvimine göre noter onayı ve apostil tasdiki hakkında bilgi veriyor, onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.

AKÜ ve AFSÜ diploma ve transkriptini hangi adımlarla hazırlıyorsunuz?

Afyon Kocatepe Üniversitesi (AKÜ) ve Afyonkarahisar Sağlık Bilimleri Üniversitesi (AFSÜ) diploması, transkripti, ders içeriği ve denklik belgesi başvurularında hedef kurum, hedef ülke ve kullanım amacı bilgisini ilk mesajda istiyoruz. Erasmus, yurt dışı yüksek lisans, doktora ve YÖK denklik başvurularında belge zinciri farklı olduğu için yeminli tercümeyi hazırlıyoruz; hedef makam noter onayı, apostil veya ek tasdik istiyorsa gerekli sırayı size yazıyoruz.

Afyonkarahisar’da yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?

Hayır. Yeminli tercüme, yazılı tercümenin yeminli tercüman imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimidir; her belgede noter onayı istenmez. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımı olarak gündeme gelir. Gerekip gerekmediği belgeyi sunacağınız kuruma ve hedef ülkeye göre değişir; hedef makamı ilk mesajda yazmanız doğru tasdik adımlarını belirlemeye yardım ediyor.

Afyonkarahisar’da fiziksel ofisiniz var mı?

Afyonkarahisar’da fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; belgenin nerede kullanılacağını öğrenerek yeminli tercüme ihtiyacını ve gerekirse noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemleri hakkında sizi bilgilendiriyoruz. Basılı yeminli nüsha gerektiğinde Afyonkarahisar adresinize kargo ile gönderiyoruz; tüm süreç Ankara’dan yürütülür.

Afyonkarahisar’a basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?

Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Afyonkarahisar içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyor; kargoya verdiğimizde takip numarasını size iletiyoruz. Dijital belge teslimini genellikle e-posta ile yapıyoruz.

Afyonkarahisar’dan gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?

Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir. Belgenizi gönderdikten sonra size ücret ve teslim süresi hakkında bilgi veriyoruz.

Belge aslı, noter sureti ve e-belge çıktısı arasındaki fark nedir?

Belge aslı, kurumun veya makamın imzaladığı orijinal nüshadır; noter onayı veya apostil için çoğunlukla bu nüsha gerekir. Noter sureti, aslın notere onaylatılmış kopyasıdır; bazı kurumlar yurt içi başvurularda kabul eder. E-belge çıktısı ise e-Devlet veya kurumun e-imzalı sisteminden alınan dijital nüshadır; QR doğrulamayla geçerlilik kazanır. Belgenizi inceledikten sonra hangi nüshanın gerektiğini size yazıyoruz.

İngilizce, Almanca, Felemenkçe ve Fransızca tercüme için hangi bilgileri vermem yeterli?

Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İngilizce ve Almanca’da kurumsal, akademik ve teknik dosyalar sık geliyor; Felemenkçe ve Fransızca’da Emirdağ ailelerinin Belçika, Hollanda ve Fransa bağlantılı dosyaları nedeniyle aile birleşimi, vatandaşlık ve nüfus belgeleri sıkça çevriliyor. Hangi dilden hangi dile çevirmek istediğinizi yazdığınızda uygun tercüman hakkında bilgi veriyoruz; gerekiyorsa anadili konuşan tercümanı da dahil ediyoruz. Sayfada görmediğiniz bir dil için de yazabilirsiniz; uygun tercümanı bulup teslim süresini size iletiyoruz.

Teklif İçin Belge Gönderimi

Afyonkarahisar’dan belgenizi gönderin

Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz. İhtiyacınıza uyan hizmeti aşağıdan seçebilir, ayrıntıları ilgili sayfada inceleyebilir ya da formu doldurup belgenizi doğrudan paylaşabilirsiniz.

Bireysel, kurumsal ve kamu

Bireysel başvuru

Vize, ikamet, denklik, evlilik ve aile dosyalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; belgenizi inceleyip fiyat ve teslim süresiyle ilgili bilgileri size iletiyoruz.

  • Diploma & transkript
  • Pasaport & nüfus
  • Adli sicil
  • Sağlık raporu

Kurumsal & Sanayi

İscehisar mermer üreticileri, Merkez OSB ve Merkez II OSB üreticileri için sözleşme, teknik dosya ve şirket evrakını KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.

  • Mermer ürün kataloğu
  • Teknik şartname
  • Faaliyet belgesi
  • Patent & marka

Kamu & Hukuki

Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyor; Afyonkarahisar Adliyesi, valilik, kaymakamlıklar ve avukatlık ofisleri için hukuki terminolojiye uygun çeviri yapıyoruz. Belgenizin yurt dışında resmiyet kazanması için gereken tasdik işlemleri hakkında sizi bilgilendiriyor; onayınıza istinaden çeviriden sonra tasdik işlemlerini biz takip ediyoruz.

  • Mahkeme kararı
  • Vekâletname
  • Kurum yazışması
  • İhale dosyası

Hizmetlerimiz

Hızlı form

Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım

Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz. Ad, telefon ve dosyayı paylaşmanız yeterli; ek bilgi varsa not alanına yazın.

E-posta ile gönder
Dosyalarınızı KVKK uyumlu yazılı taahhüt altında saklıyor; talebiniz halinde ek gizlilik sözleşmesi de düzenliyoruz.
Çalışma standartlarımız
  • KVKK uyumlu
  • ISO 17100
  • Gizlilik sözleşmesi
  • TBB anlaşmalı
  • 60+ dilde tercüman ağı