Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.
Elazığ
Tercüme Bürosu
Merkez, Ağın, Alacakaya, Arıcak, Baskil, Karakoçan, Keban, Kovancılar, Maden, Palu ve Sivrice'den belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.
Hızlı Teklif Formu
Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.
Çalışma standartlarımız
- Yeminli tercüman ağı
- Mesleki sorumluluk sigortası
- Yazılı sözleşme
- KVKK uyumlu çalışma
- ISO 17100 standardı
- Şirket içi CAT yazılımı
- Yurt içi kargo
Elazığ'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
lazığ yeminli tercüme ve Elazığ belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Elazığ noter onaylı tercüme, Elazığ apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Fırat Üniversitesi (FÜ) diploma, transkript, Erasmus ve akademik makale; Elazığ OSB üreticileri ISO 9001/14001/CE, MSDS, kapasite raporu, ihracat tedarik sözleşmesi, gümrük beyannamesi (A.TR/EUR.1); Harput tarihi yapı + Harput Kalesi + müze tanıtım metni; Keban Barajı hidroelektrik teknik dosyası ve çevre raporu; Hazar Gölü-Sivrice doğa turizmi + tektonik göl tanıtımı + dalış metni; Maden ilçesi madencilik dosyaları; Baskil kayısı + Öküzgözü üzümü ürün etiketi ve analiz raporu; Alacakaya mermer ocağı dosyası; Karakoçan-Kovancılar-Palu Fırat tarım dosyaları; aile-nüfus, vize ve sağlık dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.
Diploma, sözleşme, baraj raporu, tarihi yapı tanıtımı ve OSB teknik dosyayı türüne göre değerlendiriyoruz.
Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.
Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.
Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.
Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.
Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.
Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.
Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.
Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.
Elazığ'dan gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.
Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.
Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.
Yeminli tercüme nedir?
Tanımı ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.
Belge tercümesi nedir?
Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.
Tasdik adımları
Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.
Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?
Elazığ'dan gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle FÜ akademik dosyalar, Elazığ OSB ihracat dosyaları, Harput tarihi yapı tanıtım metni, Keban Barajı hidroelektrik teknik dosyaları, Hazar Gölü-Sivrice doğa turizmi metinleri ve Maden-Alacakaya madencilik dosyalarında onay sırası sıkça gündeme gelir.
- Adım 1
Belge tercümesi
Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.
- Adım 2
Yeminli tercüme
Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.
- Adım 3
Noter onayı (gerekebilir)
Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.
- Adım 4
Apostil (ihtimal)
Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.
Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.
Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme
- Niteliği
- Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
- Yetkili kişi
- Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
- Zorunluluk
- Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar için sıkça istenir.
Noter onayı
- Niteliği
- Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
- Sıralama
- Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
- Zorunluluk
- Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.
Apostil (ihtimal)
- Niteliği
- Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
- Yetkili makam
- İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
- Kullanım
- Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir.
Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları
Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır.
İmza tasdiği
Lahey-dışı ülkeler için kullanılır.
Sırası: Noter sonrasıDışişleri Bakanlığı onayı
İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.
Sırası: İmza tasdiği sonrasıKonsolosluk veya elçilik onayı
Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır.
Sırası: Dışişleri sonrasıKurum onayları
YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.
Sırası: Belge türüne göre değişirBelgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz
Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.
Elazığ'da hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?
Elazığ'dan gelen dosyalar en çok Fırat Üniversitesi akademik dosyaları, Elazığ OSB sanayi-ihracat dosyaları, Harput tarihi yapı + Harput Kalesi + müze tanıtım metinleri, Keban Barajı hidroelektrik teknik dosyaları, Hazar Gölü-Sivrice doğa turizmi + tektonik göl bilimsel dosyaları, Maden-Alacakaya madencilik ve mermer ocağı dosyaları, Baskil kayısı + Öküzgözü üzümü tarım ürünleri ve aile-nüfus dosyalarında yoğunlaşıyor.
Fırat Üniversitesi (FÜ) diploma, transkript ve akademik dosyaları
Elazığ'dan FÜ öğrenci ve akademik dosyalarını çeviriyoruz.
Fırat Üniversitesi (FÜ); 1975 kuruluşlu, Elazığ merkezli devlet üniversitesi; Tıp, Veterinerlik, Diş Hekimliği, Mühendislik, Su Ürünleri, İlahiyat, İletişim, İktisadi ve İdari Bilimler ile Eğitim fakültelerini barındırır. Su Ürünleri Fakültesi ve Veterinerlik Fakültesi Fırat-Keban Barajı-Hazar Gölü bağlamıyla bölgesel akademik kimliği yansıtır. Elazığ'dan gelen FÜ diploma, transkript, ders içeriği, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, Tıp ve Veterinerlik lisansüstü tez başlığı, akademik makale ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- FÜ Tıp ve Veterinerlik diploma-transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
- YÖK denklik dosyasında resmî dil disiplinini koruyoruz.
- Su Ürünleri Fakültesi araştırma raporunda akademik tonu koruyoruz.
- Erasmus ve değişim programı yazışmasında öğrenci hareketliliği dilini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01FÜ Tıp ve Veterinerlik diploma
- 02YÖK denklik ve Erasmus yazışması
- 03Akademik makale ve uluslararası dergi başvurusu
Elazığ OSB + Elazığ TSO sanayi ve ihracat dosyaları
Elazığ'dan OSB ve ihracat dosyalarını çeviriyoruz.
Elazığ OSB; gıda işleme, metal-makine, plastik, tekstil ve yapı malzemeleri tesisleri yoğun. Elazığ TSO; ihracatçı kayıt, menşe şahadetnamesi ve dolaşım belgesi düzenleme noktası. Elazığ'dan gelen OSB üyesi tesislerin ISO 9001/14001/45001 sertifikası, CE uygunluk, MSDS güvenlik bilgi formu, kapasite raporu, makine-ekipman dokümanı, kullanım kılavuzu, kalite kontrol raporu, teknik şartname, ihracat tedarik sözleşmesi, gümrük beyannamesi (A.TR/EUR.1) ve uluslararası alıcı yazışmasını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- ISO 9001/14001/45001 sertifikalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- MSDS güvenlik bilgi formunda kimya terim disiplinini koruyoruz.
- Teknik şartnamede mühendislik dilini koruyoruz.
- Gümrük beyannamesi ve A.TR/EUR.1 dolaşım belgesinde ticari dili koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Elazığ OSB ISO/CE sertifikası
- 02OSB MSDS ve teknik şartname
- 03İhracat tedarik sözleşmesi
Harput tarihi yapı + Keban Barajı + Hazar Gölü turizm-teknik dosyaları
Elazığ'dan tarih, baraj ve göl çevresi dosyalarını çeviriyoruz.
Harput; Elazığ merkezinin 5 km kuzeyinde tarihi-kültürel kasaba; Harput Kalesi, Ulu Camii (1156), Süryani ve Ermeni mimari miras, Harput Müzesi, Buzluk Mağarası. Keban Barajı; 1974'te tamamlanmış Türkiye'nin ilk büyük hidroelektrik tesisi, Fırat Nehri üzerinde; Keban gölü çevresinde su sporları ve turizm. Hazar Gölü; Sivrice çevresinde, Doğu Anadolu Fay Hattı üzerinde tektonik göl, Türkiye'nin en yüksek rakımlı doğal göllerinden, dalış noktası ve doğa turizmi. Elazığ'dan gelen Harput tanıtım kitabı, Harput Kalesi ve Ulu Camii rehber metni, müze sergi kataloğu; Keban Barajı hidroelektrik teknik raporu, türbin bakım dokümanı, çevre etki değerlendirmesi; Hazar Gölü Sivrice doğa turizmi metni, dalış sertifikası, tektonik araştırma raporu ve göl çevre raporu dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Harput Kalesi ve Ulu Camii rehber metninde tarihi anlatı tonunu koruyoruz.
- Keban Barajı hidroelektrik teknik raporunda mühendislik dilini koruyoruz.
- Hazar Gölü tektonik araştırma raporunda jeoloji terim disiplinini koruyoruz.
- Sivrice dalış sertifikasında spor terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Harput Kalesi ve Ulu Camii rehber metni
- 02Keban Barajı türbin bakım dokümanı
- 03Hazar Gölü dalış sertifikası ve tektonik raporu
Maden bakır + Alacakaya mermer + Baskil kayısı-Öküzgözü üretim dosyaları
Elazığ'dan madencilik, mermer ve tarım ürünleri dosyalarını çeviriyoruz.
Maden ilçesi; tarihi bakır madenciliği geçmişi ve Etibank Maden işletmesinin merkez olduğu kasaba. Alacakaya; mermer ocağı ve Elazığ vişne mermeri üretim odağı. Baskil; kayısı üretimi ve Öküzgözü üzümü (Türkiye'nin önemli kırmızı şarap üzüm türlerinden, Boğazkere ile birlikte anılır) tarım bölgesi. Elazığ'dan gelen Maden ilçesi madencilik analiz raporu, jeolojik etüt; Alacakaya mermer ocağı işletme dosyası, mermer kalite analiz raporu, ihracat tedarik sözleşmesi; Baskil kayısı kuru meyve etiketi, Öküzgözü üzümü şarap üretim dosyası, üzüm analiz raporu ve ürün etiketi dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Maden ilçesi jeolojik etüt raporunda madencilik terim disiplinini koruyoruz.
- Alacakaya mermer kalite analiz raporunda doğal taş terim disiplinini koruyoruz.
- Baskil kayısı kuru meyve etiketinde gıda terim disiplinini koruyoruz.
- Öküzgözü üzümü şarap üretim dosyasında enoloji terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Maden bakır analiz ve jeolojik etüt
- 02Alacakaya vişne mermeri ihracat dosyası
- 03Baskil kayısı + Öküzgözü üzümü ürün etiketi
Aile, nüfus ve bireysel resmî belgeler
Elazığ'dan nüfus, doğum, evlenme, boşanma, vekâletname, tapu ve vize dosyalarını çeviriyoruz.
Elazığ'dan gelen nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, vekâletname, askerlik durum belgesi, ikamet belgesi, pasaport, vatandaşlık dosyası, tapu kaydı, mirasçılık belgesi, mahkeme kararı, sağlık raporu ve yurt dışı vize başvuru belgelerini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. Elazığ Adli Yargı Adalet Komisyonu adli belgeler için, Elazığ Valiliği idari belgeler için apostil makamıdır.
- Nüfus, doğum ve evlenme belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Boşanma kararı, mahkeme kararı ve adli sicil dosyasında hukuki dili koruyoruz.
- Tapu, kadastro çapı ve veraset ilamında miras hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Vize başvuru ve sağlık raporu dosyasında hedef makam biçimini gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Nüfus kayıt örneği ve doğum belgesi
- 02Tapu kaydı ve veraset ilamı
- 03Vize başvuru dosyası ve sağlık raporu
Elazığ'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
Elazığ'dan gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.
Bireysel ve resmî belgeler
Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları.
Belge tercümesiEğitim ve akademik belgeler
FÜ Tıp, Veterinerlik, Su Ürünleri diploma, transkript, denklik, tez ve akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.
Akademik tercümeHukuki ve adli belgeler
Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.
Hukuki tercümeKurumsal ve ticari belgeler
OSB ürün katalogu, gümrük beyannamesi, mermer ocağı dosyası, kayısı-üzüm ihracat ve müze yayını.
Kurumsal yazılı tercümeSağlık ve medikal belgeler
Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu ve FÜ Tıp Fakültesi hasta dosyalarını çeviriyoruz.
Medikal tercümeTeknik ve mühendislik belgeleri
OSB teknik şartname, Keban Barajı hidroelektrik raporu, Maden jeolojik etüt ve makine-ekipman dosyaları.
Teknik tercümeElazığ'da hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?
Elazığ'dan gelen talepler FÜ akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; Elazığ OSB sanayi-ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca ve Arapça; Harput tarihi yapı ve Keban-Hazar turizm metinlerinde İngilizce, Almanca, Rusça ve Arapça; Alacakaya mermer ve Baskil kayısı-Öküzgözü üzümü ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Çince olarak yoğunlaşıyor.
Fırat Üni akademik dosyalar
FÜ diploma-transkript-Erasmus ve akademik makale dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
FÜ Tıp ve Veterinerlik diploma
Almanca
YÖK denklik dosyası
Fransızca
Erasmus yazışması
Arapça
Yabancı öğrenci kayıt dosyası
Elazığ OSB sanayi-ihracat dosyaları
OSB ISO/CE/MSDS ve gümrük dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Rusça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
OSB ihracat tedarik sözleşmesi
Almanca
ISO 9001 kalite belgesi
Arapça
Körfez pazarı alıcı yazışması
Rusça
Rusya alıcı yazışması
Harput-Keban-Hazar tarihi ve doğa turizmi dosyaları
Harput tarihi yapı, Keban Barajı ve Hazar Gölü dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Rusça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Harput Kalesi ve Ulu Camii rehber metni
Almanca
Müze sergi kataloğu
Fransızca
Keban Barajı çevre etki değerlendirmesi
Rusça
Hazar Gölü dalış sertifikası
Aile-nüfus, vize ve bireysel resmî dosyalar
Aile-nüfus, sağlık ve vize dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Almanca
Aile birleşimi vize başvuru
Fransızca
Yurt dışı eğitim başvuru
Arapça
Aile-nüfus ve sağlık raporu
İngilizce
Pasaport, ehliyet ve vatandaşlık
Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.
Elazığ'dan belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?
Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Elazığ'dan bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.
Aynı iş günü
Aynı iş günü içinde size dönüyoruz
WhatsApp dönüş
Mesai içinde 30 dk içi
Yurt içi kargo
Basılı nüsha teslimi
- 1
Belgeyi paylaşın
Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin.
WhatsAppE-postaPDF - 2
Belge bilgilerini iletin
Belge türünü, dil çiftini, hedef ülkeyi ve hangi Elazığ ilçesinden gönderdiğinizi yazın.
Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe - 3
Fiyat ve süre bilgisi
Aynı iş günü içinde ücret, teslim süresi ve tasdik adımları hakkında bilgi veririz.
SüreFiyatTasdik adımı - 4
Yeminli tercüme
Uzmanlık alanına uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz.
YeminliTerim belleğiTerim birliği - 5
Tasdik ve teslim
Noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekirse takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha Elazığ adresinize kargo ile gönderiyoruz.
NoterApostilKargo
Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?
Elazığ'ın 11 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz.
Elazığ Merkez
Elazığ merkez ilçesi; Fırat Üniversitesi, Elazığ OSB, Elazığ TSO, Harput tarihi kasabası, hastane, adliye, kamu ve şirket evrakı dosyaları yoğun.
Keban
Keban; 1974'te tamamlanan Keban Barajı (Türkiye'nin ilk büyük hidroelektrik), Keban gölü çevresi, hidroelektrik teknik ve çevre raporu dosyaları yoğun.
Sivrice
Sivrice; Hazar Gölü (tektonik göl, Doğu Anadolu Fay Hattı), dalış noktası, doğa turizmi, tektonik araştırma raporu ve çevre dosyaları görünür.
Maden
Maden; tarihi bakır madenciliği geçmişi, jeolojik etüt, madencilik analiz raporu ve eski Etibank işletme dosyaları görünür.
Alacakaya
Alacakaya; Elazığ vişne mermeri ocağı, mermer ihracat tedarik sözleşmesi, kalite analiz raporu ve işletme dosyaları yoğun.
Baskil
Baskil; kayısı üretimi, Öküzgözü üzümü, kuru meyve etiketi, üzüm analiz raporu ve şarap üretim dosyaları görünür.
Karakoçan
Karakoçan; Fırat tarım kuşağı, çiftçi kayıt sistemi, sulama dosyası ve aile-tarım kayıt dosyaları görünür.
Kovancılar
Kovancılar; Fırat tarım, hayvancılık, su ürünleri ve aile-nüfus dosyaları görünür.
Palu
Palu; tarihi Palu Kalesi, Murat Nehri ve Fırat kıyısı, tarım, aile-nüfus ve kültür envanteri dosyaları görünür.
Ağın
Ağın; Keban gölü kıyısı, kırsal yerleşim, eski Ağın çay-ipek üretimi geçmişi, tarım ve aile-tapu dosyaları görünür.
Arıcak
Arıcak; kırsal yerleşim, küçükbaş hayvancılık, tarım ve aile-nüfus dosyaları görünür.
Elazığ tercüme bürosu için sık sorulan sorular
Elazığ'dan yeminli tercüme nasıl alınır?
Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Elazığ'dan bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.
Elazığ noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?
Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.
Apostilli tercüme için Elazığ'dan apostil nasıl alınır?
Elazığ'da idari belgeler için Elazığ Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Elazığ Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir.
11 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?
Evet. Merkez, Ağın, Alacakaya, Arıcak, Baskil, Karakoçan, Keban, Kovancılar, Maden, Palu ve Sivrice'den belge paylaşabilirsiniz.
Elazığ OSB ihracat dosyalarında hangi belgeler öne çıkar?
Elazığ OSB üyesi tesislerin ISO 9001/14001/45001 sertifikası, CE uygunluk belgesi, MSDS güvenlik bilgi formu, kapasite raporu, makine-ekipman dokümanı, teknik şartname, ihracat tedarik sözleşmesi, gümrük beyannamesi ve uluslararası alıcı yazışması öne çıkar. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Arapça (Körfez pazarı) ve Rusça olarak yoğunlaşır.
Harput, Keban ve Hazar Gölü turizm-teknik metinleri çevriliyor mu?
Evet. Harput Kalesi, Ulu Camii (1156), Süryani-Ermeni mimari miras, Harput Müzesi tanıtım kitabı; Keban Barajı hidroelektrik teknik raporu, türbin bakım dokümanı ve çevre etki değerlendirmesi; Hazar Gölü tektonik araştırma raporu, Sivrice dalış sertifikası ve doğa turizmi rehber metni dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve Rusça olarak yoğunlaşır.
Baskil kayısı, Öküzgözü üzümü ve Alacakaya mermer ihracat dosyalarında hangi belgeler öne çıkar?
Baskil kayısı kuru meyve etiketi, Öküzgözü üzümü şarap üretim dosyası ve üzüm analiz raporu; Alacakaya vişne mermeri ihracat tedarik sözleşmesi, mermer kalite analiz raporu ve ocak işletme dosyası öne çıkar. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Arapça (Körfez) ve Çince olarak yoğunlaşır.
Elazığ'da yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?
Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez.
Elazığ'da fiziksel ofisiniz var mı?
Elazığ'da fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Elazığ adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Elazığ'a basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?
Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Elazığ içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Elazığ'dan gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?
Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.
Elazığ'da tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?
Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz.
İngilizce, Almanca, Arapça ve Çince için hangi bilgileri vermem yeterli?
Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İngilizce FÜ akademik ve OSB ihracat; Almanca akademik ve sanayi; Arapça Körfez pazarı ihracat; Çince Alacakaya mermer ihracat dosyalarında sıkça çalışıyoruz.
Elazığ'dan belgenizi gönderin
Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
Bireysel, kurumsal ve kamu
Bireysel başvuru
İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı bize gönderebilirsiniz.
- İkamet & tapu
- Pasaport & nüfus
- Evlilik & adli sicil
- Sağlık raporu
Kurumsal & OSB + Mermer + Tarım
Elazığ OSB sanayi, Alacakaya mermer ocağı, Baskil kayısı + Öküzgözü üzümü üreticileri ve Keban Barajı teknik raporu için sözleşme, ISO, CE, MSDS ve ürün analiz dosyasını KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.
- OSB ISO/CE & MSDS
- Alacakaya mermer ihracat
- Baskil kayısı + Öküzgözü üzümü
- Keban Barajı teknik raporu
Kamu & Hukuki
Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.
- Mahkeme kararı
- Vekâletname
- Kurum yazışması
- İhale dosyası
Hizmetlerimiz
Yazılı tercüme
Yeminli, noter onaylı ve apostilli belge tercümesi.
- Diploma
- Sözleşme
- Mahkeme kararı
Sözlü tercüme
Mahkeme, noter, nikâh, fuar ve kongre için tercüman görevlendirme.
- Mahkeme duruşması
- Noter işlemi
- Fuar refakati
Yerelleştirme
Web sitesi, mobil uygulama, yazılım arayüzü ve oyun yerelleştirmesi.
- Web & e-ticaret
- Mobil & yazılım
- Oyun & sanayi
Seslendirme & dublaj
60+ dilde anadili konuşan ses sanatçısı ile stüdyo ve uzaktan kayıt.
- Kurumsal video
- E-öğrenme
- Reklam & dublaj
Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.
- KVKK uyumlu
- ISO 17100
- Gizlilik sözleşmesi
- TBB anlaşmalı
- 60+ dilde tercüman ağı
