Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.
Malatya
Tercüme Bürosu
Battalgazi, Yeşilyurt, Akçadağ, Arapgir, Arguvan, Darende, Doğanşehir, Doğanyol, Hekimhan, Kale, Kuluncak, Pötürge ve Yazıhan'dan belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.
Hızlı Teklif Formu
Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.
Çalışma standartlarımız
- Yeminli tercüman ağı
- Mesleki sorumluluk sigortası
- Yazılı sözleşme
- KVKK uyumlu çalışma
- ISO 17100 standardı
- Şirket içi CAT yazılımı
- Yurt içi kargo
Malatya'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
alatya yeminli tercüme ve Malatya belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Malatya noter onaylı tercüme, Malatya apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. İnönü Üniversitesi (1975) ve Malatya Turgut Özal Üniversitesi (2018) diploma, transkript, Erasmus ve akademik makale; Malatya kayısısı (Türk Patent + AB coğrafi işaretli, dünya kuru kayısı ihracatının büyük bölümünü karşılar) ihracat tedarik sözleşmesi ve gıda güvenliği sertifikası; Arslantepe Höyüğü (Battalgazi, UNESCO Dünya Mirası 2021 — dünyanın bilinen en eski saray-devlet yapılarından, ilk metalürji) arkeoloji yayını; Hekimhan demir madeni MSDS-REACH; Karakaya Barajı (Fırat üzerinde, Pötürge-Doğanyol-Kale kıyı şeridi) hidroelektrik dosyası; 6 Şubat 2023 deprem sonrası yeniden inşa kapsamında AFAD, TOKİ ve sigorta dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.
Diploma, sözleşme, kayısı ihracat dosyası, Arslantepe arkeoloji ve Hekimhan demir MSDS dosyasını türüne göre değerlendiriyoruz.
Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.
Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.
Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.
Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.
Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.
Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.
Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.
Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.
Malatya'dan gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.
Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.
Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.
Yeminli tercüme nedir?
Tanımı ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.
Belge tercümesi nedir?
Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.
Tasdik adımları
Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.
Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?
Malatya'dan gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle İnönü ve Turgut Özal akademik dosyalar, Malatya kayısısı AB coğrafi işaret tescili, Arslantepe UNESCO başvuru dosyaları, Hekimhan demir madeni MSDS-REACH ve Karakaya Barajı hidroelektrik dosyalarında onay sırası sıkça gündeme gelir.
- Adım 1
Belge tercümesi
Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.
- Adım 2
Yeminli tercüme
Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.
- Adım 3
Noter onayı (gerekebilir)
Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.
- Adım 4
Apostil (ihtimal)
Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.
Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.
Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme
- Niteliği
- Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
- Yetkili kişi
- Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
- Zorunluluk
- Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar için sıkça istenir.
Noter onayı
- Niteliği
- Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
- Sıralama
- Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
- Zorunluluk
- Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.
Apostil (ihtimal)
- Niteliği
- Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
- Yetkili makam
- İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
- Kullanım
- Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir.
Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları
Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır.
İmza tasdiği
Lahey-dışı ülkeler için kullanılır.
Sırası: Noter sonrasıDışişleri Bakanlığı onayı
İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.
Sırası: İmza tasdiği sonrasıKonsolosluk veya elçilik onayı
Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır.
Sırası: Dışişleri sonrasıKurum onayları
YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.
Sırası: Belge türüne göre değişirBelgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz
Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.
Malatya'da hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?
Malatya'dan gelen dosyalar en çok İnönü + Turgut Özal akademik dosyaları, Malatya kayısısı AB coğrafi işaret ve gıda ihracat dosyaları, Arslantepe UNESCO arkeoloji dosyaları, Hekimhan demir + Karakaya Barajı dosyaları ve aile-nüfus dosyalarında yoğunlaşıyor.
İnönü Üniversitesi + Malatya Turgut Özal Üniversitesi akademik dosyaları
Malatya'dan İnönü ve Turgut Özal akademik dosyalarını çeviriyoruz.
İnönü Üniversitesi; 1975 kuruluşlu, Malatya merkezli devlet üniversitesi, adını Türkiye'nin ikinci cumhurbaşkanı İsmet İnönü'den alır; Tıp Fakültesi (Turgut Özal Tıp Merkezi — bölgenin en büyük tıp merkezlerinden, organ nakli ve karaciğer cerrahisinde uluslararası referans), Mühendislik, İktisadi ve İdari Bilimler, Eğitim, Hukuk Fakültesi. Malatya Turgut Özal Üniversitesi; 2018 kuruluşlu, İnönü'den ayrılan Ziraat ve Doğa Bilimleri odaklı devlet üniversitesi, Battalgazi yerleşkesi. Malatya'dan gelen İnönü Tıp ve Turgut Özal Ziraat diploma-transkript, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, lisansüstü tez, organ nakli ve karaciğer cerrahisi akademik makale ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- İnönü Tıp diploma-transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
- YÖK denklik dosyasında resmî dil disiplinini koruyoruz.
- Turgut Özal Ziraat akademik yayınında tarım terim disiplinini koruyoruz.
- Organ nakli ve karaciğer cerrahisi yayınında medikal terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01İnönü Tıp diploma
- 02Turgut Özal Ziraat tez
- 03Organ nakli akademik makale
Malatya kayısısı AB coğrafi işaret + ihracat dosyaları
Malatya'dan kayısı ihracat ve coğrafi işaret dosyalarını çeviriyoruz.
Malatya kayısısı (Türk Patent ve Marka Kurumu + Avrupa Birliği coğrafi işaretli); Türkiye kayısı üretiminin yaklaşık %80'i Malatya'da gerçekleşir, dünya kuru kayısı ihracatının büyük bölümünü Malatya karşılar; geleneksel çeşitler Hacıhaliloğlu, Kabaaşı, Hasanbey, Çöloğlu, Soğancı; kükürtlü ve kükürtsüz (organik) kuru kayısı, kayısı çekirdeği (acı ve tatlı), kayısı reçeli. Malatya Kayısı Araştırma Enstitüsü, Malatya Ticaret Borsası kayısı tescili. Malatya'dan gelen Malatya kayısısı AB coğrafi işaret tescil dosyası, kayısı ihracat tedarik sözleşmesi (AB-ABD-Rusya-Çin pazarı), HACCP-BRC-IFS gıda güvenliği sertifikası, organik tarım sertifikası, ürün etiketi, pestisit kalıntı analiz raporu ve uluslararası alıcı yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Malatya kayısısı AB coğrafi işaret tescil dosyasında AB regülasyon dilini koruyoruz.
- Kayısı ihracat tedarik sözleşmesinde gıda ihracat terim disiplinini koruyoruz.
- HACCP-BRC-IFS gıda güvenliği sertifikasında gıda regülasyon dilini koruyoruz.
- Organik tarım sertifikasında ekolojik tarım terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Malatya kayısısı AB CI tescil
- 02Kuru kayısı ihracat sözleşmesi
- 03HACCP-BRC gıda güvenliği
Arslantepe Höyüğü UNESCO Dünya Mirası + Battalgazi tarihi dosyaları
Malatya'dan UNESCO ve tarihi alan dosyalarını çeviriyoruz.
Arslantepe Höyüğü (Battalgazi); UNESCO Dünya Mirası listesinde (2021), M.Ö. 4. binyıldan beri yerleşim, dünyanın bilinen en eski saray-devlet yapılarından, ilk metalürji bulguları (bakır-arsenik alaşımı kılıçlar), Erken Hitit dönemi taş kabartmaları. Battalgazi (eski Malatya merkezi); Selçuklu-Osmanlı tarihi merkez, Ulu Cami (1247, Anadolu Selçuklu mimarisi), Silahtar Mustafa Paşa Kervansarayı, Battalgazi sur ve kale. Yeşilyurt; yeni merkez, modern yerleşim. Arapgir; geleneksel Türk-Ermeni kültür mirası, geleneksel ahşap evler, Köhnü üzümü, geleneksel Arapgir bezi. Arguvan; uzun hava türkü geleneği (Arguvan ağzı). Malatya'dan gelen Arslantepe Höyüğü UNESCO Dünya Mirası başvuru ve yıllık koruma raporu, kazı yayını, erken Tunç Çağı arkeoloji yayını, Battalgazi Selçuklu sanat tarihi yayını, Ulu Cami restorasyon dosyası, Arapgir geleneksel kültür mirası ve Arguvan türkü-kültür yayını dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Arslantepe UNESCO koruma raporunda resmî tanıtım dilini koruyoruz.
- Erken Tunç Çağı arkeoloji yayınında prehistorik arkeoloji terim disiplinini koruyoruz.
- Battalgazi Selçuklu sanat tarihi yayınında ortaçağ İslam sanatı terim disiplinini koruyoruz.
- Arguvan türkü-kültür yayınında etnomüzikoloji terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Arslantepe UNESCO yıllık rapor
- 02Battalgazi Ulu Cami restorasyon
- 03Arapgir geleneksel kültür mirası
Hekimhan demir + Karakaya Barajı + 6 Şubat 2023 deprem dosyaları
Malatya'dan madencilik, enerji ve deprem sonrası yeniden inşa dosyalarını çeviriyoruz.
Hekimhan demir madeni; Erdemir Madencilik (Erdemir Grubu) tesisleri, Hekimhan-Hasançelebi demir yatakları, sinter-pelet üretimi, Türkiye demir cevheri üretiminde önemli paya sahip. Karakaya Barajı (Fırat üzerinde, Malatya-Diyarbakır-Elazığ sınırında, Pötürge-Doğanyol-Kale kıyı şeridi); 1987 işletmeye alınan büyük hidroelektrik tesisi, EÜAŞ işletmesi, kurulu güç açısından Türkiye'nin önde gelen hidroelektrik santrallerinden. 6 Şubat 2023 Kahramanmaraş depremleri; Malatya 11 il listesinde ağır hasar gören illerden, AFAD, TOKİ ve sigorta dosyalarında yeniden inşa süreci devam ediyor (Battalgazi, Yeşilyurt, Doğanşehir, Pötürge'de yapı stoku zarar görmüştür). Malatya'dan gelen Hekimhan demir madeni MSDS uyumluluk, ürün spesifikasyonu, ISO 9001/14001, kalite analiz raporu, ihracat tedarik sözleşmesi; Karakaya Barajı hidroelektrik tesis ÇED raporu, EÜAŞ yıllık raporu, su yönetimi dosyası; 6 Şubat 2023 deprem sonrası AFAD hasar tespit, TOKİ konut ihale, sigorta-ekspertiz ve uluslararası yeniden yapım fonu yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Hekimhan demir madeni MSDS uyumluluk dosyasında metal regülasyon dilini koruyoruz.
- Demir cevheri ürün spesifikasyonunda madencilik terim disiplinini koruyoruz.
- Karakaya Barajı ÇED raporunda çevre ve hidroelektrik terim disiplinini koruyoruz.
- 6 Şubat 2023 deprem yeniden inşa dosyalarında afet yönetimi ve sigorta terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Hekimhan demir cevheri spesifikasyon
- 02Karakaya Barajı EÜAŞ raporu
- 03AFAD hasar tespit ve TOKİ konut ihale
Aile, nüfus ve bireysel resmî belgeler
Malatya'dan nüfus, doğum, evlenme, boşanma, vekâletname, tapu ve vize dosyalarını çeviriyoruz.
Malatya'dan gelen nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, vekâletname, askerlik durum belgesi, ikamet belgesi, pasaport, vatandaşlık dosyası, tapu kaydı, mirasçılık belgesi, mahkeme kararı, sağlık raporu ve yurt dışı vize başvuru belgelerini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. Malatya Adli Yargı Adalet Komisyonu adli belgeler için, Malatya Valiliği idari belgeler için apostil makamıdır.
- Nüfus, doğum ve evlenme belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Boşanma kararı, mahkeme kararı ve adli sicil dosyasında hukuki dili koruyoruz.
- Tapu, kadastro çapı ve veraset ilamında miras hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Vize başvuru ve sağlık raporu dosyasında hedef makam biçimini gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Nüfus kayıt örneği ve doğum belgesi
- 02Tapu kaydı ve veraset ilamı
- 03Vize başvuru dosyası ve sağlık raporu
Malatya'dan hangi belgeleri çeviriyoruz?
Malatya'dan gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.
Bireysel ve resmî belgeler
Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları.
Belge tercümesiEğitim ve akademik belgeler
İnönü Tıp ve Turgut Özal Ziraat diploma, transkript, denklik, tez ve akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.
Akademik tercümeHukuki ve adli belgeler
Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.
Hukuki tercümeKurumsal ve ticari belgeler
Malatya kayısısı AB CI, Arslantepe UNESCO, Hekimhan demir cevheri, Karakaya Barajı ÇED ve deprem yeniden inşa dosyaları.
Kurumsal yazılı tercümeSağlık ve medikal belgeler
Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu ve İnönü Tıp Fakültesi Turgut Özal Tıp Merkezi (organ nakli ve karaciğer cerrahisi) hasta dosyalarını çeviriyoruz.
Medikal tercümeTeknik ve mühendislik belgeleri
Hekimhan demir MSDS, Karakaya Barajı ÇED, hidroelektrik enerji raporu ve makine-ekipman dosyaları.
Teknik tercümeMalatya'da hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?
Malatya'dan gelen talepler İnönü + Turgut Özal akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; Malatya kayısısı ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca, Rusça ve Arapça; Hekimhan demir + Karakaya Barajı dosyalarında İngilizce, Almanca ve Çince olarak yoğunlaşıyor.
İnönü ve Turgut Özal akademik dosyalar
İnönü ve Turgut Özal diploma-Erasmus dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
İnönü Tıp diploma
Almanca
YÖK denklik dosyası
Fransızca
Erasmus yazışması
Arapça
Yabancı öğrenci kayıt dosyası
Malatya kayısısı ihracat dosyaları
Kayısı AB CI ve ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca, Rusça ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Kayısı AB CI tescil
Almanca
AB pazarı tedarik sözleşmesi
Rusça
Rusya pazarı tedarik sözleşmesi
Arapça
Körfez pazarı ihracat
Hekimhan demir + Karakaya Barajı
Demir cevheri ve hidroelektrik dosyalarında İngilizce, Almanca, Çince ve Rusça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Hekimhan demir MSDS
Almanca
Karakaya Barajı ÇED
Çince
Çin demir cevheri ihracat
Rusça
Hidroelektrik teknoloji yazışması
Aile-nüfus, vize ve bireysel resmî dosyalar
Aile-nüfus, sağlık ve vize dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Almanca
Aile birleşimi vize başvuru
Fransızca
Yurt dışı eğitim başvuru
Arapça
Aile-nüfus ve sağlık raporu
İngilizce
Pasaport, ehliyet ve vatandaşlık
Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.
Malatya'dan belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?
Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Malatya'dan bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.
Aynı iş günü
Aynı iş günü içinde size dönüyoruz
WhatsApp dönüş
Mesai içinde 30 dk içi
Yurt içi kargo
Basılı nüsha teslimi
- 1
Belgeyi paylaşın
Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin.
WhatsAppE-postaPDF - 2
Belge bilgilerini iletin
Belge türünü, dil çiftini, hedef ülkeyi ve hangi Malatya ilçesinden gönderdiğinizi yazın.
Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe - 3
Fiyat ve süre bilgisi
Aynı iş günü içinde ücret, teslim süresi ve tasdik adımları hakkında bilgi veririz.
SüreFiyatTasdik adımı - 4
Yeminli tercüme
Uzmanlık alanına uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz.
YeminliTerim belleğiTerim birliği - 5
Tasdik ve teslim
Noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekirse takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha Malatya adresinize kargo ile gönderiyoruz.
NoterApostilKargo
Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?
Malatya'nın 13 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz.
Battalgazi
Battalgazi; eski Malatya merkezi, Arslantepe Höyüğü UNESCO Dünya Mirası, Ulu Cami (1247 Selçuklu), Silahtar Mustafa Paşa Kervansarayı, Turgut Özal Üniversitesi yerleşkesi dosyaları yoğun.
Yeşilyurt
Yeşilyurt; yeni merkez, İnönü Üniversitesi yerleşkesi, modern yerleşim, kayısı bahçeleri ve kentsel dosyalar yoğun.
Akçadağ
Akçadağ; Levent Vadisi (jeolojik formasyon, doğa turizmi), kayısı bahçeleri ve tarım dosyaları yoğun.
Darende
Darende; Tohma Çayı kanyonu (doğa turizmi), Somuncu Baba (Şeyh Hamid-i Veli) türbesi, tarihi yerleşim dosyaları yoğun.
Hekimhan
Hekimhan; Erdemir Madencilik tesisleri (Hekimhan-Hasançelebi demir yatakları), sinter-pelet üretimi, madencilik dosyaları yoğun.
Arapgir
Arapgir; geleneksel Türk-Ermeni kültür mirası, geleneksel ahşap evler, Köhnü üzümü, geleneksel Arapgir bezi ve tarihi yerleşim dosyaları yoğun.
Arguvan
Arguvan; uzun hava türkü geleneği (Arguvan ağzı), Arguvan türküleri kültür mirası, kırsal yerleşim dosyaları yoğun.
Doğanşehir
Doğanşehir; Güneydoğu Toros eteği, kiraz ve elma üretimi, 6 Şubat 2023 deprem yapı stoku dosyaları yoğun.
Pütürge
Pütürge; Karakaya Barajı (Fırat) kıyısı, dağlık yerleşim, doğa turizmi ve deprem sonrası yeniden inşa dosyaları yoğun.
Doğanyol
Doğanyol; Karakaya Barajı (Fırat) kıyısı, balıkçılık, doğa turizmi ve kırsal yerleşim dosyaları yoğun.
Kale
Kale; Karakaya Barajı (Fırat) kıyısı, kırsal yerleşim, tarım ve doğa turizmi dosyaları yoğun.
Yazıhan
Yazıhan; ova yerleşimi, kayısı ve hububat üretimi, aile-tarım dosyaları görünür.
Kuluncak
Kuluncak; kırsal yerleşim, hayvancılık, tarım ve aile-nüfus dosyaları görünür.
Malatya tercüme bürosu için sık sorulan sorular
Malatya'dan yeminli tercüme nasıl alınır?
Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Malatya'dan bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.
Malatya noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?
Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.
Apostilli tercüme için Malatya'dan apostil nasıl alınır?
Malatya'da idari belgeler için Malatya Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Malatya Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir.
13 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?
Evet. Battalgazi, Yeşilyurt, Akçadağ, Arapgir, Arguvan, Darende, Doğanşehir, Doğanyol, Hekimhan, Kale, Kuluncak, Pötürge ve Yazıhan'dan belge paylaşabilirsiniz.
Malatya kayısısı AB coğrafi işaret ve ihracat dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Malatya kayısısı (Türk Patent ve Marka Kurumu + Avrupa Birliği coğrafi işaretli, Türkiye kayısı üretiminin yaklaşık %80'i Malatya'da, dünya kuru kayısı ihracatının büyük bölümünü karşılar) AB coğrafi işaret tescil dosyası, kayısı ihracat tedarik sözleşmesi (AB-ABD-Rusya-Çin pazarı), HACCP-BRC-IFS gıda güvenliği sertifikası, organik tarım sertifikası, ürün etiketi, pestisit kalıntı analiz raporu ve uluslararası alıcı yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Rusça ve Arapça olarak yoğunlaşır.
Arslantepe Höyüğü UNESCO Dünya Mirası dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Arslantepe Höyüğü (Battalgazi, UNESCO Dünya Mirası listesinde 2021, M.Ö. 4. binyıldan beri yerleşim, dünyanın bilinen en eski saray-devlet yapılarından, ilk metalürji bulguları, Erken Hitit dönemi taş kabartmaları) Dünya Mirası başvuru ve yıllık koruma raporu, kazı yayını, erken Tunç Çağı arkeoloji yayını; Battalgazi (Selçuklu-Osmanlı tarihi merkez, Ulu Cami 1247) sanat tarihi yayını ve Ulu Cami restorasyon dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşır.
Hekimhan demir madeni ve Karakaya Barajı dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Hekimhan demir madeni (Erdemir Madencilik tesisleri, Hekimhan-Hasançelebi demir yatakları, sinter-pelet üretimi) MSDS uyumluluk, ürün spesifikasyonu, ISO 9001/14001, kalite analiz raporu, ihracat tedarik sözleşmesi; Karakaya Barajı (Fırat üzerinde, Pötürge-Doğanyol-Kale kıyı şeridi, EÜAŞ işletmesi, 1987 işletmeye alınan büyük hidroelektrik tesis) ÇED raporu, EÜAŞ yıllık raporu, su yönetimi dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Çince ve Rusça olarak yoğunlaşır.
6 Şubat 2023 deprem sonrası yeniden inşa dosyaları için tercüme alınıyor mu?
Evet. 6 Şubat 2023 Kahramanmaraş depremlerinden ağır etkilenen 11 il arasında Malatya da bulunuyor; Battalgazi, Yeşilyurt, Doğanşehir ve Pötürge başta olmak üzere yapı stoku zarar gördü. AFAD hasar tespit raporu, TOKİ konut ihale dosyası, sigorta-ekspertiz raporu ve uluslararası yeniden yapım fonu yazışması dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
Malatya'da yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?
Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez.
Malatya'da fiziksel ofisiniz var mı?
Malatya'da fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Malatya adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Malatya'ya basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?
Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Malatya içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Malatya'dan gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?
Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.
Malatya'da tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?
Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz.
İngilizce, Almanca, Rusça ve Arapça için hangi bilgileri vermem yeterli?
Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İngilizce İnönü-Turgut Özal akademik ve kayısı AB; Almanca akademik ve Hekimhan demir; Rusça Rusya pazarı kayısı; Arapça Körfez pazarı ve aile-nüfus dosyalarda sıkça çalışıyoruz.
Malatya'dan belgenizi gönderin
Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
Bireysel, kurumsal ve kamu
Bireysel başvuru
İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı bize gönderebilirsiniz.
- İkamet & tapu
- Pasaport & nüfus
- Evlilik & adli sicil
- Sağlık raporu
Kurumsal & Kayısı + Arslantepe + Demir
Malatya kayısısı AB coğrafi işaret, Arslantepe UNESCO Dünya Mirası, Hekimhan demir cevheri, Karakaya Barajı ÇED ve deprem yeniden inşa için sözleşme, AB sağlık ve tescil dosyasını KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.
- Malatya kayısısı AB CI
- Arslantepe UNESCO yıllık
- Hekimhan demir MSDS
- Karakaya Barajı ÇED
Kamu & Hukuki
Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.
- Mahkeme kararı
- Vekâletname
- Kurum yazışması
- İhale dosyası
Hizmetlerimiz
Yazılı tercüme
Yeminli, noter onaylı ve apostilli belge tercümesi.
- Diploma
- Sözleşme
- Mahkeme kararı
Sözlü tercüme
Mahkeme, noter, nikâh, fuar ve kongre için tercüman görevlendirme.
- Mahkeme duruşması
- Noter işlemi
- Fuar refakati
Yerelleştirme
Web sitesi, mobil uygulama, yazılım arayüzü ve oyun yerelleştirmesi.
- Web & e-ticaret
- Mobil & yazılım
- Oyun & sanayi
Seslendirme & dublaj
60+ dilde anadili konuşan ses sanatçısı ile stüdyo ve uzaktan kayıt.
- Kurumsal video
- E-öğrenme
- Reklam & dublaj
Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.
- KVKK uyumlu
- ISO 17100
- Gizlilik sözleşmesi
- TBB anlaşmalı
- 60+ dilde tercüman ağı
