Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.
Yozgat
Tercüme Bürosu
Yozgat Merkez, Sorgun, Sarıkaya, Akdağmadeni, Boğazlıyan, Yerköy ve diğer Yozgat ilçelerinden belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.
Hızlı Teklif Formu
Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size geri dönüyoruz.
Çalışma standartlarımız
- Yeminli tercüman ağı
- Mesleki sorumluluk sigortası
- Yazılı sözleşme
- KVKK uyumlu çalışma
- ISO 17100 standardı
- Şirket içi CAT yazılımı
- Yurt içi kargo
Yozgat'tan hangi belgeleri çeviriyoruz?
ozgat yeminli tercüme ve Yozgat belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Yozgat noter onaylı tercüme, Yozgat apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Bozok Üniversitesi (2006) diploma, transkript, Erasmus ve akademik makale; Çapanoğlu Camii Osmanlı geç dönem barok-rokoko cami mimarisi sanat tarihi yayını; Yozgat Çamlığı Milli Parkı (Türkiye'nin ilk milli parkı) doğa koruma yayını; Sarıkaya Antik Roma Hamamı (Aquae Sarvenae) UNESCO Dünya Mirası başvuru dosyası; Akdağmadeni tarihî gümüş-civa madenciliği akademik yayını ve Sorgun OSB tarım sanayi ihracat dosyaları ile aile-nüfus, vize ve sağlık dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz.
Diploma, sözleşme, Çapanoğlu Camii sanat tarihi, Sarıkaya UNESCO başvuru, Çamlık Milli Parkı koruma, Akdağmadeni madencilik akademik ve Sorgun OSB tarım sanayi dosyasını türüne göre değerlendiriyoruz.
Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.
Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.
Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.
Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.
Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.
Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.
Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.
Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.
Yozgat'tan gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz.
Belgelerinizi WhatsApp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz.
Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor.
Yeminli tercüme nedir?
Tanımı ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.
Belge tercümesi nedir?
Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.
Tasdik adımları
Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor.
Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?
Yozgat'tan gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle Bozok Üniversitesi akademik dosyalar, Çapanoğlu Camii sanat tarihi yayını, Sarıkaya UNESCO başvuru dosyası ve Sorgun OSB tarım sanayi ihracat dosyalarında onay sırası sıkça gündeme gelir.
- Adım 1
Belge tercümesi
Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.
- Adım 2
Yeminli tercüme
Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.
- Adım 3
Noter onayı (gerekebilir)
Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.
- Adım 4
Apostil (ihtimal)
Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.
Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.
Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme
- Niteliği
- Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
- Yetkili kişi
- Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkemede adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu kontrol edilir.
- Zorunluluk
- Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar için sıkça istenir.
Noter onayı
- Niteliği
- Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
- Sıralama
- Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
- Zorunluluk
- Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir.
Apostil (ihtimal)
- Niteliği
- Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder.
- Yetkili makam
- İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
- Kullanım
- Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir.
Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları
Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır.
İmza tasdiği
Lahey-dışı ülkeler için kullanılır.
Sırası: Noter sonrasıDışişleri Bakanlığı onayı
İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir.
Sırası: İmza tasdiği sonrasıKonsolosluk veya elçilik onayı
Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda alınır.
Sırası: Dışişleri sonrasıKurum onayları
YÖK, MEB, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır.
Sırası: Belge türüne göre değişirBelgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz
Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz.
Yozgat'ta hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?
Yozgat'tan gelen dosyalar en çok Yozgat Bozok Üniversitesi akademik dosyaları, Çapanoğlu Büyük Camii Osmanlı geç dönem sanat tarihi yayını, Sarıkaya Antik Roma Hamamı UNESCO başvuru dosyaları, Yozgat Çamlığı Milli Parkı doğa koruma yayını, Akdağmadeni tarihî madencilik dosyaları ve Sorgun OSB tarım-gıda sanayi dosyalarında yoğunlaşıyor.
Yozgat Bozok Üniversitesi akademik dosyaları
Yozgat'tan Bozok Üniversitesi akademik dosyalarını çeviriyoruz.
Yozgat Bozok Üniversitesi; 2006 kuruluşlu, Yozgat merkezli devlet üniversitesi; Tıp Fakültesi (Yozgat Şehir Hastanesi), Veteriner Fakültesi, Ziraat Fakültesi (tahıl-hayvancılık araştırması), Mühendislik-Mimarlık (Yapı-İnşaat-Maden), İktisadi-İdari, Eğitim, İlahiyat, Hukuk, Sağlık Bilimleri ve Akdağmadeni Sağlık Yüksekokulu. Yozgat'tan gelen Bozok Üni. diploma-transkript, YÖK denklik dosyası, Erasmus yazışması, lisansüstü tez, Ziraat Fakültesi tahıl-hayvancılık akademik makale, Tıp Fakültesi yayını ve uluslararası dergi başvuru dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Bozok Üni. diploma-transkriptini hedef üniversite biçimine göre hazırlıyoruz.
- YÖK denklik dosyasında resmî dil disiplinini koruyoruz.
- Ziraat Fakültesi tahıl-hayvancılık yayınında tarım-zooteknik terim disiplinini koruyoruz.
- Maden Mühendisliği yayınında Akdağmadeni tarihî madencilik terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Bozok Üni. Tıp diploma
- 02Ziraat tahıl-hayvancılık tez
- 03Maden Mühendisliği akademik makale
Çapanoğlu Büyük Camii + Yozgat Çamlığı Milli Parkı dosyaları
Yozgat'tan Osmanlı geç dönem sanat tarihi ve doğa koruma dosyalarını çeviriyoruz.
Çapanoğlu Büyük Camii (Yozgat merkez — 1779 Çapanoğlu Mustafa Bey ile başlayıp 1795 Süleyman Bey tarafından genişletilen, Osmanlı geç dönem 18. yüzyıl barok-rokoko cami mimarisinin Anadolu'daki önde gelen örneklerinden, iç süslemeleri ve ahşap işçiliği); Yozgat Çamlığı Milli Parkı (Türkiye'nin ilk milli parkı, 1958 tarihinde tescillenmiş, 264 hektar sarıçam korusu, Yozgat merkeze yakın doğa koruma alanı); Şefaatli Tüccaroğlu Kümbeti; Yozgat Tashanı (Çapanoğlu dönemi kervansaray). Yozgat'tan gelen Çapanoğlu Camii Osmanlı geç dönem sanat tarihi akademik yayını, restorasyon-konservasyon dosyası, barok-rokoko mimarisi yayını; Yozgat Çamlığı Milli Parkı (Türkiye'nin ilk milli parkı) doğa koruma akademik yayını ve UNESCO/IUCN proje dosyası, Şefaatli Tüccaroğlu Kümbeti kümbet mimarisi yayını dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Çapanoğlu Camii yayınında Osmanlı geç dönem cami mimarisi terim disiplinini koruyoruz.
- Barok-rokoko mimarisi yayınında Avrupa-Osmanlı sanat tarihi terim disiplinini koruyoruz.
- Çamlık Milli Parkı yayınında doğa koruma ve IUCN sınıflandırma terim disiplinini koruyoruz.
- Restorasyon-konservasyon dosyasında konservasyon terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Çapanoğlu Camii Osmanlı barok
- 02Yozgat Çamlığı Milli Parkı
- 03Tashanı Çapanoğlu kervansaray
Sarıkaya Antik Roma Hamamı + Sorgun kaplıcaları dosyaları
Yozgat'tan Roma antik termal ve kaplıca turizmi dosyalarını çeviriyoruz.
Sarıkaya Antik Roma Hamamı (Sarıkaya — M.S. 2-3. yüzyıl 'Aquae Sarvenae' adıyla bilinen Roma dönemi termal şifa şehri, Roma İmparatorluğu'nun Anadolu'daki önde gelen termal kompleksleri arasında, UNESCO Dünya Mirası Geçici Listesi'nde); Sorgun kaplıcaları (jeotermal kaynak, Sorgun merkeze yakın termal banyo tesisleri). Yozgat'tan gelen Sarıkaya Antik Roma Hamamı Roma dönemi arkeoloji akademik yayını, UNESCO Dünya Mirası başvuru dosyası, kazı raporu ve konservasyon-restorasyon dosyası; Sorgun kaplıcaları balneoloji-fizik tedavi tanıtım dosyası, sağlık turizmi yatırımı sözleşmesi dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Sarıkaya Antik Roma Hamamı yayınında Roma dönemi arkeoloji terim disiplinini koruyoruz.
- UNESCO Dünya Mirası başvuru dosyasında uluslararası koruma standartları terim disiplinini koruyoruz.
- Sorgun kaplıcaları balneoloji yayınında fizik tedavi terim disiplinini koruyoruz.
- Kazı raporunda saha arkeolojisi terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Sarıkaya Aquae Sarvenae Roma
- 02UNESCO başvuru dosyası
- 03Sorgun kaplıca balneoloji
Akdağmadeni tarihî madencilik + Sorgun OSB tarım sanayi dosyaları
Yozgat'tan tarihî madencilik akademik ve tarım sanayi ihracat dosyalarını çeviriyoruz.
Akdağmadeni (Yozgat doğusu — Osmanlı-Cumhuriyet dönemi gümüş, kurşun ve civa madenciliği geçmişi, Akdağmadeni Maden Müzesi, Akdağmadeni Sağlık Yüksekokulu); Sorgun OSB (Sorgun Organize Sanayi Bölgesi — tahıl, hayvancılık ürünleri, gıda ve hazır beton sanayi); Yerköy demiryolu kavşağı (Ankara-Kayseri-Sivas tarihî makası); Yozgat tahıl tarımı (buğday-arpa) ve hayvancılık (besi-süt-küçükbaş). Yozgat'tan gelen Akdağmadeni tarihî madencilik akademik yayını, Akdağmadeni Maden Müzesi sergi kataloğu, jeolojik-madencilik tarihi yayını; Sorgun OSB tarım-gıda sanayi ihracat tedarik sözleşmesi, ISO-HACCP-FSSC 22000 gıda güvenliği sertifikası, gümrük antrepo beyannamesi, AB ihracat dolaşım belgeleri (EUR.1, A.TR), Yerköy demiryolu kavşağı taşımacılık dosyaları dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Akdağmadeni tarihî madencilik yayınında jeoloji ve madencilik terim disiplinini koruyoruz.
- Sorgun OSB tarım sanayi sözleşmesinde gıda sanayi ihracat terim disiplinini koruyoruz.
- ISO-HACCP-FSSC 22000 sertifikasında gıda güvenliği regülasyon dilini koruyoruz.
- Yerköy demiryolu kavşağı dosyasında lojistik terim disiplinini koruyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Akdağmadeni madencilik yayını
- 02Sorgun OSB tarım-gıda ihracat
- 03FSSC 22000 gıda güvenliği
Aile, nüfus ve bireysel resmî belgeler
Yozgat'tan nüfus, doğum, evlenme, boşanma, vekâletname, tapu ve vize dosyalarını çeviriyoruz.
Yozgat'tan gelen nüfus kayıt örneği, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, vekâletname, askerlik durum belgesi, ikamet belgesi, pasaport, vatandaşlık dosyası, tapu kaydı, mirasçılık belgesi, mahkeme kararı, sağlık raporu ve yurt dışı vize başvuru belgelerini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. Yozgat Adli Yargı Adalet Komisyonu adli belgeler için, Yozgat Valiliği idari belgeler için apostil makamıdır.
- Nüfus, doğum ve evlenme belgesini yeminli tercümeyle hazırlıyoruz.
- Boşanma kararı, mahkeme kararı ve adli sicil dosyasında hukuki dili koruyoruz.
- Tapu, kadastro çapı ve veraset ilamında miras hukuku terim disiplinini koruyoruz.
- Vize başvuru ve sağlık raporu dosyasında hedef makam biçimini gözetiyoruz.
Tipik dosya örnekleri
- 01Nüfus kayıt örneği ve doğum belgesi
- 02Tapu kaydı ve veraset ilamı
- 03Vize başvuru dosyası ve sağlık raporu
Yozgat'tan hangi belgeleri çeviriyoruz?
Yozgat'tan gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık.
Bireysel ve resmî belgeler
Kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları.
Belge tercümesiEğitim ve akademik belgeler
Bozok Üni. Tıp, Ziraat, Maden Mühendisliği diploma, transkript, denklik, tez ve akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.
Akademik tercümeHukuki ve adli belgeler
Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.
Hukuki tercümeKurumsal ve ticari belgeler
Çapanoğlu Camii sanat tarihi, Sarıkaya Roma UNESCO, Çamlık Milli Parkı, Akdağmadeni madencilik ve Sorgun OSB tarım sanayi dosyaları.
Kurumsal yazılı tercümeSağlık ve medikal belgeler
Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu, Sorgun kaplıcaları balneoloji ve Bozok Üni. Tıp Fakültesi yayın dosyalarını çeviriyoruz.
Medikal tercümeTeknik ve mühendislik belgeleri
Sorgun OSB FSSC 22000, Akdağmadeni jeoloji-maden, Yerköy demiryolu lojistik, sarıçam orman ve sanayi dosyaları.
Teknik tercümeYozgat'ta hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?
Yozgat'tan gelen talepler Bozok Üni. akademik dosyalarda İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; Çapanoğlu Camii sanat tarihi ve Sarıkaya UNESCO dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca; Sorgun OSB tarım ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Rusça olarak yoğunlaşıyor.
Yozgat Bozok Üniversitesi akademik dosyalar
Bozok Üni. diploma-Erasmus dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Bozok Üni. Tıp diploma
Almanca
YÖK denklik dosyası
Fransızca
Erasmus yazışması
Arapça
İlahiyat akademik makale
Çapanoğlu Camii + Sarıkaya UNESCO + Çamlık Milli Parkı
Osmanlı sanat tarihi ve Roma UNESCO dosyalarında İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Çapanoğlu Osmanlı barok cami
Almanca
Sarıkaya Roma hamamı
Fransızca
UNESCO Dünya Mirası başvuru
İtalyanca
Aquae Sarvenae Roma antik
Sorgun OSB tarım sanayi ihracat
Tahıl-gıda ihracat dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Rusça için tercüman planlıyoruz.
İngilizce
Sorgun OSB FSSC 22000
Almanca
AB pazarı gıda sanayi
Arapça
Orta Doğu pazarı tahıl
Rusça
Rusya pazarı gıda sanayi
Aile-nüfus, vize ve bireysel resmî dosyalar
Aile-nüfus, sağlık ve vize dosyalarında İngilizce, Almanca, Arapça ve Fransızca için tercüman planlıyoruz.
Almanca
Aile birleşimi vize başvuru
Fransızca
Yurt dışı eğitim başvuru
Arapça
Aile-nüfus ve sağlık raporu
İngilizce
Pasaport, ehliyet ve vatandaşlık
Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz.
Yozgat'tan belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?
Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Yozgat'tan bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz.
Aynı iş günü
Aynı iş günü içinde size dönüyoruz
WhatsApp dönüş
Mesai içinde 30 dk içi
Yurt içi kargo
Basılı nüsha teslimi
- 1
Belgeyi paylaşın
Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin.
WhatsAppE-postaPDF - 2
Belge bilgilerini iletin
Belge türünü, dil çiftini, hedef ülkeyi ve hangi Yozgat ilçesinden gönderdiğinizi yazın.
Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe - 3
Fiyat ve süre bilgisi
Aynı iş günü içinde ücret, teslim süresi ve tasdik adımları hakkında bilgi veririz.
SüreFiyatTasdik adımı - 4
Yeminli tercüme
Uzmanlık alanına uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz.
YeminliTerim belleğiTerim birliği - 5
Tasdik ve teslim
Noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekirse takip ediyoruz; basılı yeminli nüsha Yozgat adresinize kargo ile gönderiyoruz.
NoterApostilKargo
Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?
Yozgat'ın 14 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz.
Yozgat Merkez
Yozgat Merkez; Bozok Üniversitesi ana yerleşkesi, Çapanoğlu Büyük Camii (1779 Osmanlı geç dönem barok-rokoko mimari), Yozgat Çamlığı Milli Parkı (Türkiye'nin ilk milli parkı, 1958), Yozgat Tashanı kervansaray dosyaları yoğun.
Sorgun
Sorgun; Sorgun OSB (tahıl, gıda ve hayvancılık sanayi), Sorgun kaplıcaları (jeotermal banyo tesisi), tarım sanayi ihracat dosyaları yoğun.
Sarıkaya
Sarıkaya; Sarıkaya Antik Roma Hamamı (M.S. 2-3. yy 'Aquae Sarvenae' Roma termal şehri, UNESCO Dünya Mirası Geçici Listesi) dosyaları yoğun.
Akdağmadeni
Akdağmadeni; Osmanlı-Cumhuriyet dönemi gümüş-kurşun-civa madenciliği geçmişi, Akdağmadeni Maden Müzesi, Bozok Üni. Akdağmadeni Sağlık Yüksekokulu dosyaları yoğun.
Çayıralan
Çayıralan; tahıl ve hayvancılık ağırlıklı kırsal ilçe, aile-tarım dosyaları görünür.
Saraykent
Saraykent; meyvecilik ve hayvancılık ağırlıklı kırsal ilçe, aile-tarım dosyaları görünür.
Boğazlıyan
Boğazlıyan; Yozgat güneyinin tahıl-pancar tarım merkezi, aile-tarım dosyaları yoğun.
Yerköy
Yerköy; Ankara-Kayseri-Sivas tarihî demiryolu kavşağı, lojistik-tahıl, sanayi ve aile dosyaları görünür.
Şefaatli
Şefaatli; Tüccaroğlu Kümbeti ve tahıl tarımı, aile-tarım dosyaları görünür.
Çekerek
Çekerek; Çekerek Çayı vadisi, tarım ve aile-tarım dosyaları görünür.
Kadışehri
Kadışehri; kırsal-tarım dosyaları görünür.
Aydıncık
Aydıncık; kırsal-tarım ilçesi, aile dosyaları görünür.
Çandır
Çandır; kırsal-tarım ilçesi, aile dosyaları görünür.
Yenifakılı
Yenifakılı; kırsal-tarım ilçesi, aile dosyaları görünür.
Yozgat tercüme bürosu için sık sorulan sorular
Yozgat'tan yeminli tercüme nasıl alınır?
Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Yozgat'tan bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyoruz.
Yozgat noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?
Hayır. Yeminli tercüme yeminli tercümanın imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimdir; noter onayı yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır.
Apostilli tercüme için Yozgat'tan apostil nasıl alınır?
Yozgat'ta idari belgeler için Yozgat Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Yozgat Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir.
14 ilçenin hepsinden belge alıyor musunuz?
Evet. Yozgat Merkez, Sorgun, Sarıkaya, Akdağmadeni, Boğazlıyan, Yerköy, Çekerek, Şefaatli, Çayıralan, Saraykent, Kadışehri, Aydıncık, Çandır ve Yenifakılı'dan belge paylaşabilirsiniz.
Çapanoğlu Camii ve Çamlık Milli Parkı akademik dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Çapanoğlu Büyük Camii (Yozgat merkez — 1779 Çapanoğlu Mustafa Bey ile başlayıp 1795 Süleyman Bey tarafından genişletilen, Osmanlı geç dönem 18. yüzyıl barok-rokoko cami mimarisinin Anadolu'daki önde gelen örneklerinden) Osmanlı geç dönem sanat tarihi yayını, restorasyon-konservasyon dosyası; Yozgat Çamlığı Milli Parkı (Türkiye'nin ilk milli parkı, 1958 tarihinde tescillenmiş, 264 hektar sarıçam korusu) doğa koruma akademik yayını, IUCN sınıflandırma raporu; Şefaatli Tüccaroğlu Kümbeti kümbet mimarisi yayını dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşır.
Sarıkaya Antik Roma Hamamı UNESCO başvuru dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Sarıkaya Antik Roma Hamamı (Sarıkaya — M.S. 2-3. yüzyıl 'Aquae Sarvenae' adıyla bilinen Roma dönemi termal şifa şehri, Roma İmparatorluğu'nun Anadolu'daki önde gelen termal kompleksleri arasında, UNESCO Dünya Mirası Geçici Listesi'nde) Roma dönemi arkeoloji akademik yayını, UNESCO Dünya Mirası başvuru dosyası, kazı raporu ve konservasyon-restorasyon dosyası; Sorgun kaplıcaları balneoloji-fizik tedavi tanıtım dosyası, sağlık turizmi yatırımı sözleşmesi dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve İtalyanca olarak yoğunlaşır.
Sorgun OSB tarım sanayi ve Akdağmadeni madencilik dosyaları çevriliyor mu?
Evet. Sorgun OSB (Sorgun Organize Sanayi Bölgesi — tahıl, hayvancılık ürünleri, gıda ve hazır beton sanayi) tarım sanayi ihracat tedarik sözleşmesi, ISO-HACCP-FSSC 22000 gıda güvenliği sertifikası, gümrük antrepo beyannamesi, AB ihracat dolaşım belgeleri (EUR.1, A.TR); Akdağmadeni (Osmanlı-Cumhuriyet dönemi gümüş-kurşun-civa madenciliği geçmişi, Akdağmadeni Maden Müzesi) tarihî madencilik akademik yayını, Maden Müzesi sergi kataloğu, jeolojik-madencilik tarihi yayını dosyalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Arapça ve Rusça olarak yoğunlaşır.
Yozgat'ta yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?
Hayır. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımıdır ve her belgede gerekmez.
Yozgat'ta fiziksel ofisiniz var mı?
Yozgat'ta fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; basılı yeminli nüsha gerektiğinde Yozgat adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Yozgat'a basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?
Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Yozgat içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.
Yozgat'tan gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?
Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir.
Yozgat'ta tapu, ikamet, evlilik ve aile belgelerinde hangi tercümeler gerekir?
Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz.
İngilizce, Almanca, Arapça ve Fransızca için hangi bilgileri vermem yeterli?
Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. İngilizce Bozok Üni. akademik ve FSSC 22000 gıda güvenliği; Almanca AB pazarı gıda sanayi; Arapça Orta Doğu pazarı tahıl ve aile-nüfus; Fransızca UNESCO Dünya Mirası ve Çapanoğlu sanat tarihi dosyalarda sıkça çalışıyoruz.
Yozgat'tan belgenizi gönderin
Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz.
Bireysel, kurumsal ve kamu
Bireysel başvuru
İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı bize gönderebilirsiniz.
- İkamet & tapu
- Pasaport & nüfus
- Evlilik & adli sicil
- Sağlık raporu
Kurumsal & Çapanoğlu + Sarıkaya + OSB
Çapanoğlu Camii sanat tarihi, Sarıkaya Roma UNESCO, Çamlık Milli Parkı, Akdağmadeni madencilik ve Sorgun OSB tarım sanayi için sözleşme ve akademik dosyayı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.
- Çapanoğlu sanat tarihi
- Sarıkaya UNESCO
- Akdağmadeni madencilik
- Sorgun OSB FSSC
Kamu & Hukuki
Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyoruz.
- Mahkeme kararı
- Vekâletname
- Kurum yazışması
- İhale dosyası
Hizmetlerimiz
Yazılı tercüme
Yeminli, noter onaylı ve apostilli belge tercümesi.
- Diploma
- Sözleşme
- Mahkeme kararı
Sözlü tercüme
Mahkeme, noter, nikâh, fuar ve kongre için tercüman görevlendirme.
- Mahkeme duruşması
- Noter işlemi
- Fuar refakati
Yerelleştirme
Web sitesi, mobil uygulama, yazılım arayüzü ve oyun yerelleştirmesi.
- Web & e-ticaret
- Mobil & yazılım
- Oyun & sanayi
Seslendirme & dublaj
60+ dilde anadili konuşan ses sanatçısı ile stüdyo ve uzaktan kayıt.
- Kurumsal video
- E-öğrenme
- Reklam & dublaj
Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım
Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz.
- KVKK uyumlu
- ISO 17100
- Gizlilik sözleşmesi
- TBB anlaşmalı
- 60+ dilde tercüman ağı
