Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Balıkesir Tercüme Bürosu

Balıkesir
Tercüme Bürosu

Karesi, Altıeylül, Ayvalık, Edremit, Bandırma, Gönen ve Balıkesir'in diğer ilçelerinden belgenizi WhatsApp ya da e-posta ile bize gönderin. Belge türü, kaynak ve hedef dil, hedef ülke ile hedef makam bilgisini paylaştığınızda fiyat ve teslim süresi bilgisini veriyoruz. Yeminli tercüme, noter onayı veya apostil gerekiyorsa izlenecek tasdik adımları hakkında bilgi veriyor; onayınıza istinaden tasdik takibini biz yürütüyoruz.

Hızlı Teklif Formu

Belge türü, dil çifti ve hedef makam bilgisini bırakın; aynı iş günü içinde size yazılı dönüş yapalım.

Çalışma standartlarımız

  • Yeminli tercüman ağı
  • Mesleki sorumluluk sigortası
  • Yazılı sözleşme
  • KVKK uyumlu çalışma
  • ISO 17100 standardı
  • Şirket içi CAT yazılımı
  • Yurt içi her ile kargo
Çalışma Modeli

Balıkesir'den hangi belgeleri çeviriyoruz?

alıkesir yeminli tercüme ve Balıkesir belge tercümesi taleplerinde, belgenin nerede kullanılacağını ve hedef makamı öğrenerek Balıkesir noter onaylı tercüme, Balıkesir apostilli tercüme veya gerekiyorsa Dışişleri Bakanlığı, konsolosluk ve kurum onayı gibi ek tasdik adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz; tercüme tamamlandığında dijital dosyayı e-posta ile iletiyor, basılı yeminli nüsha gerekiyorsa yurt içi kargo ile adresinize gönderiyoruz. Edremit körfezi (Ayvalık, Edremit, Burhaniye, Havran, Gömeç) zeytinyağı üreticilerinin coğrafi işaret tescil belgesi, sızma zeytinyağı analiz raporu, GlobalGAP ve organik üretim sertifikası, ihracatçı tedarik sözleşmesi ve gümrük beyannamesi dosyalarını; Bandırma OSB üreticileri ile Bandırma limanı dış ticaret yazışmaları, kimyasal sanayi MSDS, Eti Maden Bigadiç bor işletmesi teknik şartnamesi, türbin ve ekipman bakım dosyaları; Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi (BANÜ) ve Balıkesir Üniversitesi (BAUN) öğrenci diploma, transkript, denklik, ders içeriği ve Erasmus dosyalarını; Marmara Adaları (Marmara, Avşa, Paşalimanı, Erdek) yabancı yerleşim ikamet, tapu, vatandaşlık, mavi kart ve aile birleşim dosyalarını; Gönen kaplıcaları sağlık turizmi ve Gönen pirinci coğrafi işaret üretici dosyaları, Sındırgı Yağcıbedir Halısı tescil ve ihracat yazışmaları, Manyas Kuş Cenneti milli park ve doğa koruma yazışmaları, Susurluk peyniri kooperatif evrakı; BAUN Tıp Fakültesi Hastanesi sağlık raporu, epikriz, laboratuvar sonucu, ameliyat notu ve sigorta evrakı dosyalarını uzmanlık alanına göre ele alıyoruz. Yazılı tercüme yanında sözlü tercüme, web ve uygulama yerelleştirmesi ile seslendirme taleplerini de Balıkesir'den alıyoruz; her dosyaya uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.

01

Yeminli tercüme gerekiyorsa dosyanızı yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlıyoruz.

02

Diploma, pasaport, sözleşme ve ihracat evrakını türüne göre değerlendiriyoruz.

03

Hedef makam istediğinde yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim ediyoruz.

04

Kurumsal yazılı tercümede uzmanlık alanına uygun tercümanla çalışıyoruz.

05

Mahkeme, noter ve nikâh için sözlü tercüman görevlendiriyoruz.

06

Kongre, konferans ve eğitim etkinlikleri için simültane tercüman ekibi planlıyoruz.

07

Kurumsal etkinlik ve seminerlerde Türk işaret dili tercümanı görevlendiriyoruz.

08

Web sitesi, mobil uygulama ve yazılım yerelleştirmesini ayrı yöntemle hazırlıyoruz.

09

Kurumsal video, e-öğrenme ve reklam için seslendirme yapıyoruz.

Belgenizi iletin; kullanım amacına göre ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa tasdik işlemleri hakkında bilgi verelim.

Balıkesir'den gelen tercüme taleplerinde belgenizi inceledikten sonra hangi tercüme türünün ve onay adımının gerekeceğini belirtiyoruz; yeminli tercüme, belge tercümesi ve fiyat ayrıntıları için ilgili hizmet sayfalarında detayları okuyabilirsiniz.

Belgelerinizi Whatsapp ya da posta ile gönderebilir, basılı nüshasını kargo ile teslim alabilirsiniz; yeminli tercüman imza ve kaşesiyle hazırlanan basılı nüshayı yurt içi kargo ile adresinize iletiyoruz.

Bazı kurumlar ıslak imzalı belge aslını, noter suretini veya e-imzalı çıktıyı talep edebiliyor. Belgenizi inceledikten sonra hangi nüshanın gerektiğini size yazıyoruz.

Yeminli tercüme nedir?

Tanımı, kullanıldığı belge örnekleri ve fiyat aralığı için yazılı tercüme sayfasındaki anlatımı inceleyebilirsiniz.

Belge tercümesi nedir?

Diploma, pasaport, vekâletname ve şirket evrakı türlerine göre ayrıntılı anlatımı belge tercümesi sayfasında bulabilirsiniz.

Tasdik adımları

Noter onayı, apostil, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk tasdiği gibi adımlar belgenize ve hedef makama göre değişiyor; gerekli zinciri size yazıyor, onayınıza istinaden takibini biz yürütüyoruz.

Tasdik Ayrımı

Belge tercümesi, yeminli tercüme, noter onayı ve apostil nasıl ayrılır?

Balıkesir'den gelen taleplerde bu dört kavram en sık karıştırılan başlıklardır; özellikle Edremit körfezi zeytinyağı ihracatı, Bandırma OSB dış ticaret, Marmara Adaları yabancı yerleşim ve BAUN akademik dosyalarda onay sırası sıkça gündeme gelir. Belge tercümesi, yazılı tercüme içinde diploma, pasaport, nüfus kayıt örneği, sözleşme, sağlık raporu, tapu ve ikamet evrakı gibi belgelerin çevrilmesini kapsayan belge odaklı hizmet başlığıdır; yeminli tercüme ise yazılı tercümenin yeminli tercüman kaşe ve imzasıyla teslim edilen biçimidir. Noter onayı bazı belgelerde yeminli tercüme sonrası gelen ayrı bir onay işlemidir; apostil ise yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührüne basılan ayrı bir tasdik işlemidir.

  1. Adım 1

    Belge tercümesi

    Yazılı tercüme, belgenin kaynak dilden hedef dile yazılı olarak çevrilip teslim edilmesidir.

  2. Adım 2

    Yeminli tercüme

    Yeminli tercüman kendi imzası ve kaşesiyle metnin doğruluğunu beyan eder.

  3. Adım 3

    Noter onayı (gerekebilir)

    Yeminli tercümanın imzasını noter tasdik eder; her belgede gerekmez.

  4. Adım 4

    Apostil (ihtimal)

    Yurt dışı kullanım için belgenin imza ve mührü Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik edilir.

Bu adımların tümü her belgede gerekmez. Belge türüne, hedef ülkeye ve hedef makama göre hangi adımların gerekeceğini size yazıyoruz.

Karşılaştırma

Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil arasındaki fark nedir?

Yeminli tercüme

Niteliği
Yazılı tercümenin yeminli tercüman tarafından imzalanan ve kaşelenen türüdür.
Yetkili kişi
Noter yeminli tercüman çalıştırılır; mahkeme veya adliyede ise adli yeminli tercüman görevlendirme koşulu ayrıca kontrol edilir.
Zorunluluk
Her belgede gerekli değildir; resmî makamlar ve yurt dışı kurumlar için sıkça istenir.

Noter onayı

Niteliği
Yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik ettiği ayrı bir onay işlemidir.
Sıralama
Yeminli tercümeden sonra gelir; doğrudan ham metne basılmaz.
Zorunluluk
Belgenin sunulacağı kuruma göre istenir; bazı kurum ve yurt dışı kullanım dosyalarında istenebilir.

Apostil (ihtimal)

Niteliği
Belgedeki imza ve mühür yetkisinin gerçekliğini Lahey Sözleşmesi kapsamında tasdik eder; içeriği veya kabulü anlamına gelmez.
Yetkili makam
İdari belgelerde valilik veya kaymakamlık; adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu.
Kullanım
Yalnız Lahey'e taraf ülkeler için geçerlidir; e-Apostil portalı üzerinden alınabilir, ancak hedef makam kabulü ayrıca kontrol edilir.
Tasdik Sürecinin Diğer Adımları

Apostilin yetmediği durumlarda devreye giren tasdik adımları

Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine tam tasdik sırası uygulanır. Bazı belgeler için ise yeminli tercüme öncesi veya sonrası kurum onayı istenebilir; hangi adımların gerekeceği belgenin türüne, kaynağına ve hedef makama göre değişir.

İmza tasdiği

Lahey Sözleşmesi'ne taraf olmayan ülkeler için kullanılır. Noter onayından sonra gelir; noter imzasının kaymakamlık ya da yetkili makam tarafından tasdik edilmesidir.

Sırası: Noter sonrası

Dışişleri Bakanlığı onayı

İmza tasdiğinden sonra Dışişleri Bakanlığı'nca verilir. Türkiye'de hazırlanan belgenin yurt dışında kullanılabilmesi için tam tasdik sırasının orta adımıdır.

Sırası: İmza tasdiği sonrası

Konsolosluk veya elçilik onayı

Hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda ya da elçiliğinde alınır. Tam tasdik sırasının son adımıdır; yurt dışından gelen belgelerde ise ilk adım olarak gündeme gelir.

Sırası: Dışişleri sonrası

Kurum onayları

YÖK, Milli Eğitim Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ticaret Odası gibi kurumların belge türüne göre verdiği ön onaylardır. Diploma, ticari belge, sağlık raporu gibi dosyalarda yeminli tercüme öncesi istenebilir.

Sırası: Belge türüne göre değişir

Belgenizi inceledikten sonra noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemlerine ihtiyaç olup olmadığını teklif aşamasında belirtiyoruz

Yeminli tercüme taleplerinde belgenin türüne, kullanılacağı kuruma ve kullanılacağı ülkeye göre gerekli işlemleri değerlendiriyoruz. Noter onayı, apostil, imza tasdiği, Dışişleri Bakanlığı onayı, konsolosluk veya elçilik onayı gerekiyorsa bunu teklif aşamasında belirtiyor; kurum işlemleri varsa sürecin hangi adımlarla ilerleyeceğini söylüyoruz.

Sektör Profili

Balıkesir'de hangi sektörlerin evrakını çeviriyoruz?

Balıkesir'den gelen dosyalar en çok Edremit körfezi zeytinyağı ihracatı (Ayvalık, Edremit, Burhaniye, Havran, Gömeç ilçelerinde Memecik+Edremit Yağlık+Ayvalık çeşitleri, coğrafi işaret tescili, GlobalGAP), Bandırma OSB ve liman üzerinden dış ticaret, Eti Maden Bigadiç bor işletmesi teknik dosyalar, BAUN+BANÜ akademik evrak, Marmara Adaları ve Edremit Akçay-Altınoluk yabancı yerleşim, Gönen kaplıcaları sağlık turizmi ile coğrafi işaretli ürünler (Gönen pirinci, Sındırgı Yağcıbedir Halısı, Susurluk peyniri, Avşa şarabı) başvurularında yoğunlaşıyor. Talepler Manyas Kuş Cenneti milli park, Marmara mermeri ihracatı, BAUN Tıp Fakültesi Hastanesi sağlık dosyaları ve bireysel resmî belge dosyalarından da geliyor; her başlıkta belge türü, dil çifti ve gereken tasdik adımları farklı oluyor.

Edremit körfezi zeytinyağı ihracat ve coğrafi işaret dosyaları

Ayvalık, Edremit, Burhaniye, Havran ve Gömeç'ten zeytinyağı üreticilerinin coğrafi işaret tescil belgesi, analiz raporu ve sertifikalarını çeviriyoruz.

Balıkesir; Edremit körfezi (Ayvalık, Edremit, Burhaniye, Havran, Gömeç) coğrafi işaret tescilli zeytin ve sızma zeytinyağı üretiminin Türkiye merkezlerinden biridir. Memecik, Edremit Yağlık ve Ayvalık çeşitleri uluslararası tat panellerinde tanınır; Edremit körfezi zeytinyağı + Ayvalık zeytinyağı + Edremit zeytinyağı ayrı ayrı coğrafi işaret tescili taşır. Balıkesir'den gelen sızma zeytinyağı analiz raporu (asit oranı, peroksit, polifenol, K232, K270), Memecik-Edremit Yağlık-Ayvalık çeşit tescil belgesi, GlobalGAP iyi tarım sertifikası, organik üretim sertifikası (ETKO/ECOCERT/USDA), AB sağlık sertifikası, NSF/PDO/IGP sertifikası, kooperatif yazışması, ihracatçı tedarik sözleşmesi, gümrük beyannamesi (A.TR/EUR.1) ve dış ticaret evrakını teknik tercüme disiplinine uygun yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. Hedef pazara göre İngilizce, Almanca, İtalyanca, İspanyolca, Japonca, Fransızca ve Rusça için tercüman planlıyoruz.

  • Sızma zeytinyağı asit, peroksit, polifenol değerlerini orijinaliyle eşliyoruz.
  • K232/K270 spektral analiz değerlerinde teknik dili koruyoruz.
  • Edremit körfezi/Ayvalık coğrafi işaret tescil belgesinde tescil dilini koruyoruz.
  • GlobalGAP ve organik üretim sertifikasında uluslararası adlandırmayı koruyoruz.

Tipik dosya örnekleri

  1. 01Memecik-Edremit Yağlık-Ayvalık sızma zeytinyağı analiz raporu
  2. 02Edremit körfezi zeytinyağı coğrafi işaret tescil belgesi
  3. 03Organik üretim sertifikası ve ihracatçı tedarik sözleşmesi
Belge Kapsamı

Balıkesir'den hangi belgeleri çeviriyoruz?

Balıkesir'den gelen belgeleri kullanım amacına göre altı başlık altında topladık. Her belgede yeminli tercüme, noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekip gerekmediğini ayrı değerlendiriyoruz; hedef ülke ve hedef makam bilgisine göre gereken tasdik işlemleri hakkında sizi bilgilendiriyoruz. Aşağıdan dilediğiniz belge başlığını filtreleyebilirsiniz.

Bireysel ve resmî belgeler

Bu başlıkta kimlik, pasaport, nüfus kayıt örneği, doğum ve evlenme belgesi, adli sicil kaydı ile ehliyet dosyaları yer alır.

Belge tercümesi

Eğitim ve akademik belgeler

Diploma, transkript, denklik, ders içeriği, niyet ve referans mektubu, tez ile akademik makale dosyalarını çeviriyoruz.

Akademik tercüme

Hukuki ve adli belgeler

Vekâletname, muvafakatname, taahhütname, mahkeme kararı, boşanma kararı, dava dosyası ve sözleşme metinlerinde çalışıyoruz.

Hukuki tercüme

Kurumsal ve ticari belgeler

Bu başlıkta faaliyet belgesi, ticaret sicil evrakı, imza sirküleri, şirket sözleşmesi, teklif yazısı ve rapor metinleri yer alır.

Kurumsal yazılı tercüme

Sağlık ve medikal belgeler

Epikriz, hasta dosyası, sağlık raporu, laboratuvar sonucu ve medikal cihaz dokümanı dosyalarını çeviriyoruz.

Medikal tercüme

Teknik ve mühendislik belgeleri

Bu başlıkta teknik şartname, kullanım kılavuzu, ürün kataloğu, MSDS, kalite belgesi ve test raporu dosyaları yer alır.

Teknik tercüme
Çalıştığımız Diller

Balıkesir'de hangi dillerde tercüme yaptırabilirsiniz?

Başkent Tercüme Bürosu, geniş yeminli tercüman ağıyla 60+ dilde yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri sunar. Balıkesir'den gelen talepler Edremit körfezi zeytinyağı ihracatında İngilizce, Almanca, İtalyanca, İspanyolca ve Japonca; Bandırma OSB ve liman dış ticaret dosyalarında Almanca, İngilizce, Rusça, Felemenkçe ve İtalyanca; Marmara Adaları + Edremit Akçay-Altınoluk yabancı yerleşim dosyalarında Almanca, İngilizce, Rusça, İsveççe, Norveççe, Danca ve Felemenkçe; BAUN+BANÜ akademik evrakta İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça; coğrafi işaretli ürün (Gönen pirinci, Sındırgı halısı, Susurluk peyniri, Avşa şarabı) ve Eti Maden bor teknik dosyalarında ise İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca ve Çince olarak yoğunlaşıyor. Aşağıdaki sekmelerden ilgilendiğiniz dil grubuna bakabilirsiniz.

Marmara Adaları, Edremit körfezi ve Ayvalık-Cunda dosyaları

Marmara, Avşa, Erdek, Edremit Akçay-Altınoluk ve Ayvalık-Cunda'daki yabancı uyruklu kullanıcılarla ilgili ikamet, tapu, kira sözleşmesi, evlilik, boşanma, vatandaşlık, vekâletname ve adli sicil dosyalarında Almanca, İngilizce, Rusça, İsveççe, Norveççe, Danca, Felemenkçe ve Lehçe için anadili konuşan tercümanlarımızla çalışıyoruz. Apostilli kaynak ülke evrakını orijinal mührüyle eşleyerek hedef kurumun kabul ettiği biçimde hazırlıyoruz.

Almanca

Edremit Akçay-Altınoluk yazlık tapu

İngilizce

Cunda Adası villa ve ikamet

İsveççe

İskandinav emekli yerleşim

Rusça

Marmara Avşa villa ve vatandaşlık

Listenin dışındaki diller için belgenizi paylaşın; dosya kapsamı uygunsa aynı gün size dönüyoruz. Tercümanlarımızın yeminli olduğu diller ile uzmanlık alanı bilgisini de aynı mesajda iletiyoruz.

60+ Dilde Tercüme
Çalışma Modeli

Balıkesir'den belgenizi nasıl gönderirsiniz, çeviriyi nasıl teslim alırsınız?

Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden Balıkesir'den bize gönderebilirsiniz. Belgenizi paylaştıktan sonra dosyanın türüne, dil çiftine, sayfa adedine ve gerekebilecek tasdik adımlarına göre fiyat ve teslim bilgisini aynı iş günü içinde size iletiyoruz. Yeminli tercümeniz tamamlandığında dijital dosyayı genellikle e-posta yoluyla iletiyoruz; ıslak imzalı basılı nüsha gerekiyorsa belgenizi yurt içi kargo ile adresinize gönderiyoruz.

Aynı iş günü

Aynı iş günü içinde size dönüyoruz

WhatsApp dönüş

Mesai içinde 30 dk içi

Yurt içi kargo

Basılı nüsha teslimi

5 adımlık çalışma modeli
  1. 1

    Belgeyi paylaşın

    Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderin; net çekilmiş telefon fotoğrafı, taranmış PDF ya da DOCX dosyası ilk inceleme için yeterli oluyor.

    WhatsAppE-postaPDF
  2. 2

    Belge bilgilerini iletin

    Belge türünü, kaynak dili, hedef dili, hedef ülke ve makamı ve hangi Balıkesir ilçesinden gönderdiğinizi ilk mesajda yazın; teklifi bu bilgilere göre hazırlıyoruz.

    Belge türüDil çiftiHedef kurumİlçe
  3. 3

    Fiyat ve süre bilgisi

    Belgenizi inceleyip ücret, teslim süresi ve gerekiyorsa noter onayı, apostil veya diğer tasdik adımları hakkında aynı iş günü içinde bilgi veririz.

    SüreFiyatTasdik adımı
  4. 4

    Yeminli tercüme

    Belgenize uygun yeminli tercümanla çalışıyoruz; terim belleği ve şirket içi kalite araçlarıyla terim birliğini koruyoruz, dosya güvenliğiyle ilgili bilgileri teklif aşamasında yazıyoruz.

    YeminliTerim belleğiTerim birliği
  5. 5

    Tasdik ve teslim

    Belgenin nerede kullanılacağına göre noter onayı, apostil veya ek tasdik gerekip gerekmediğini size iletiyoruz; basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Balıkesir adresinize kargo ile gönderiyoruz; dijital dosyayı e-posta ile iletiyoruz.

    NoterApostilKargo
Hızlı başlangıç

Belgenizi gönderin, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım

İlçeler

Hangi ilçelerden hizmet alabilirsiniz?

Balıkesir'in 20 ilçesinden bireysel ve kurumsal belgeleri WhatsApp ya da e-posta üzerinden alıyoruz. İlçeleri merkez-şehir (Karesi, Altıeylül, Susurluk), kuzey-Ege zeytin (Ayvalık, Edremit, Burhaniye, Havran, Gömeç), Marmara sahil (Bandırma, Erdek, Marmara, Gönen, Manyas) ve dağ-kırsal (Bigadiç, Dursunbey, Sındırgı, İvrindi, Kepsut, Savaştepe, Balya) olarak dört başlıkta gruplandırdık.

Karesi

Balıkesir merkez ilçesi; Adliye, BAUN merkez yerleşkesi, hukuk, kamu, sağlık ve bireysel resmî belge dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Altıeylül

Balıkesir'in iki merkez ilçesinden biri; BAUN Tıp Fakültesi Hastanesi (Çağış kampüsü), sağlık, eğitim ve aile dosyaları sıkça geliyor.

İlçe sayfası

Susurluk

Susurluk peyniri ve kelle paça geleneği, Susurluk OSB; küçük işletme, kooperatif ve aile dosyaları görülüyor.

İlçe sayfası

Ayvalık

Ayvalık zeytinyağı (coğrafi işaret), Cunda Adası kültür turizmi, Setur Marina; zeytinyağı ihracat, butik konaklama ve yat dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Edremit

Edremit körfezi zeytinyağı, Kazdağı (İda) Milli Parkı, Akçay-Altınoluk yabancı yerleşim; zeytinyağı, doğa turizmi ve ikamet dosyaları.

İlçe sayfası

Burhaniye

Adramyttion antik kenti, Ören sahili, zeytinyağı; arkeoloji, sahil turizmi ve zeytinyağı dosyaları sıkça paylaşılır.

İlçe sayfası

Havran

Havran zeytinyağı, küçükbaş hayvancılık ve aile-yerel üretim; ürün etiketi, kooperatif ve aile dosyaları görülüyor.

İlçe sayfası

Gömeç

Edremit körfezi zeytinyağı kıyı ilçesi, küçük balıkçılık; zeytinyağı, kooperatif ve denizcilik dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Bandırma

Bandırma Limanı, Bandırma OSB, BANÜ; sanayi, dış ticaret, akademik ve liman hizmet dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Erdek

Marmara Adaları feribot kapısı, yazlıkçı emekli yerleşim; ikamet, tapu, evlilik ve denizcilik dosyaları sıkça geliyor.

İlçe sayfası

Marmara

Marmara Adası, Avşa şarabı, Marmara mermeri; ada turizmi, mermer ihracatı ve aile resmî belge dosyaları görülüyor.

İlçe sayfası

Gönen

Gönen kaplıcaları (sağlık turizmi), Gönen pirinci (coğrafi işaret); kaplıca tesisi, pirinç ihracatı ve aile dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Manyas

Manyas Kuş Cenneti Milli Parkı, Manyas peyniri; doğa koruma, kooperatif ve aile dosyaları görülüyor.

İlçe sayfası

Bigadiç

Eti Maden Bigadiç bor işletmesi, kırsal hayvancılık; bor teknik şartnamesi, MSDS ve aile dosyaları yoğun.

İlçe sayfası

Dursunbey

Madra dağ etekleri pirinç ve tahıl, hayvancılık; tarım sertifikası, kooperatif ve aile dosyaları görülüyor.

İlçe sayfası

Sındırgı

Sındırgı Yağcıbedir Halısı (coğrafi işaret), Hisaralan-Emendere kaplıcaları; halı tescil, kaplıca ve kırsal dosyalar.

İlçe sayfası

İvrindi

Karadağ etekleri, küçükbaş hayvancılık ve tarım; aile, tapu, kooperatif dosyaları görülüyor.

İlçe sayfası

Kepsut

Tarım, hayvancılık, küçük yerleşim; aile-tapu, hayvan satış ve yerel kurum dosyaları sıkça paylaşılır.

İlçe sayfası

Savaştepe

Tarihi Savaştepe Köy Enstitüsü, kırsal tarım; aile, eğitim tarihi belge ve yerel kurum dosyaları görülüyor.

İlçe sayfası

Balya

Tarihi Balya kurşun-çinko madeni geçmişi, günümüzde tarım-hayvancılık; aile, tapu ve maden tarihi dosyaları görülüyor.

İlçe sayfası
Sık Sorulan Sorular

Balıkesir tercüme bürosu için sık sorulan sorular

Balıkesir'den yeminli tercüme nasıl alınır?

Tercüme edilecek belgenizin fotoğrafını veya taranmış kopyasını WhatsApp ya da e-posta üzerinden Balıkesir'den bize gönderebilirsiniz. Hedef dili, hedef ülkeyi ve belgenin sunulacağı kurumu yazdığınızda uygun yeminli tercümanı dil çiftine ve uzmanlık alanına göre belirliyor; fiyat, teslim süresi ve gerekiyorsa noter onayı, apostil veya diğer tasdik adımları hakkında size bilgi veriyoruz.

Balıkesir noter onaylı tercüme ile yeminli tercüme aynı şey midir?

Hayır. Yeminli tercüme, yazılı tercümenin yeminli tercüman imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimidir; her belgede noter onayı istenmez. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımı olarak gündeme gelir ve yeminli tercümanın imzasını noterin tasdik etmesi anlamına gelir. Noter onayının gerekip gerekmediği belgeyi sunacağınız kuruma ve hedef ülkeye göre değişir; hedef makamı ilk mesajda yazmanız doğru tasdik adımlarını belirlemeye yardım ediyor.

Apostilli tercüme için Balıkesir'den apostil nasıl alınır?

Apostil, Lahey Sözleşmesi'ne taraf ülkeler arasında geçerli bir tasdik işlemidir; idari belgelerde valilik veya kaymakamlık, mahkeme kararı gibi adli belgelerde Adli Yargı Adalet Komisyonu tarafından verilir. Balıkesir'de idari belgeler için Balıkesir Valiliği veya ilgili kaymakamlık, adli belgeler için Balıkesir Adli Yargı Adalet Komisyonu yetkilidir. Önce yeminli tercümeyi biz hazırlıyoruz; belge yurt dışında kullanılacaksa noter onayı ve apostil de gerekiyor, bu işlemleri biz takip ediyoruz. Hedef ülke Lahey Sözleşmesi'ne taraf değilse apostil yerine imza tasdiği, Dışişleri Bakanlığı onayı ve konsolosluk/elçilik onayı sırası devreye girer.

Karesi, Altıeylül, Ayvalık, Bandırma ve Edremit'ten belge gönderebilir miyim?

Evet. Balıkesir'in 20 ilçesinin tamamından belge paylaşabilirsiniz. Karesi-Altıeylül'den BAUN Tıp Fakültesi Hastanesi sağlık dosyaları, Adliye ve aile resmî belgeleri; Ayvalık'tan zeytinyağı ihracat, Cunda Adası butik konaklama ve yat dosyaları; Bandırma'dan Bandırma OSB sanayi, liman ve BANÜ akademik dosyalar; Edremit'ten zeytinyağı, Akçay-Altınoluk ikamet ve Kazdağı doğa turizmi; Erdek-Marmara-Avşa'dan ada yabancı yerleşim ve mermer ihracatı; Gönen'den kaplıca-pirinç dosyaları; Sındırgı'dan Yağcıbedir Halısı ve kaplıca; Bigadiç'ten Eti Maden bor teknik şartnamesi sıkça geliyor. İlçenizi yazın; teklif belge türü, dil çifti ve kullanım yerine göre hazırlanır.

Balıkesir'de tapu, ikamet ve yabancı evlilik belgelerinde hangi tercümeler gerekir?

Tapu, kira sözleşmesi, vekâletname, pasaport, doğum belgesi, bekarlık belgesi, evlenme belgesi, boşanma kararı, adli sicil kaydı, nüfus kayıt örneği ve ikamet başvuru evrakı için tercüme talebi paylaşabilirsiniz. Marmara Adaları, Erdek, Edremit Akçay-Altınoluk ve Ayvalık-Cunda yabancı yerleşim dosyalarında apostilli kaynak ülke evrakını orijinal mührüyle eşleştiriyor, hedef kurumun kabul ettiği biçimde çeviriyoruz. Hedef makam ve kullanım amacı bilinmeden noter onayı veya apostil ihtiyacı kesin yazılmaz.

Bandırma OSB ve liman dış ticaret dosyalarında hangi tercümeler öne çıkar?

Teknik şartname, kalite belgesi (ISO 9001/14001/45001), CE uygunluk belgesi, MSDS güvenlik bilgi formu, ihracat faturası, gümrük beyannamesi (A.TR/EUR.1), dolaşım belgesi, makine ekipman dokümanı, kullanım kılavuzu, üretim standardı, liman hizmet sözleşmesi, gemi acente yazışması ve dış ticaret yazışmaları öne çıkıyor. Bandırma OSB kimyasal sanayi, gıda işleme, makine üretimi ve metal sanayi tesislerini barındırdığı için en sık çalışılan diller Almanca, İngilizce, İtalyanca, Fransızca ve Rusça olarak yoğunlaşır; ticari evrakı hedef ülkenin resmî dil disiplinine uygun hazırlıyoruz. Bu dosyalar teknik tercüme ve kurumsal yazılı tercüme sayfalarına bağlanır.

Edremit körfezi zeytinyağı (Ayvalık, Edremit, Burhaniye, Havran, Gömeç) ihracat dosyalarında hangi adımlar uygulanır?

Edremit körfezi zeytinyağı, Ayvalık zeytinyağı ve Edremit zeytinyağı ayrı ayrı coğrafi işaret tescil edilmiş ürünlerdir; Memecik, Edremit Yağlık ve Ayvalık çeşitlerinden elde edilen sızma zeytinyağı uluslararası tat panellerinde tanınır. Bu ihracat başvurularında ürün etiketi, ambalaj metni, sızma zeytinyağı analiz raporu (asit oranı, peroksit, polifenol, K232, K270), coğrafi işaret tescil belgesi, GlobalGAP iyi tarım sertifikası, organik üretim sertifikası (ETKO/ECOCERT/USDA), AB sağlık sertifikası, NSF/PDO/IGP sertifikası, kooperatif yazışması, hibe başvuru dosyası ve tedarik sözleşmesi öne çıkar. Hedef pazar mevzuatına göre etiketleri yerelleştiriyor; teknik tercüme disiplinine göre çalışıyoruz.

Marmara Adaları (Marmara, Avşa, Paşalimanı, Erdek) belgelerinde hangi tercümeler hazırlanır?

Yazlık tapu senedi, villa kira sözleşmesi, ikamet başvuru evrakı, evlenme belgesi, boşanma kararı, vatandaşlık dosyası, mavi kart başvurusu, aile birleşim evrakı; Avşa şarabı üretim defteri, Marmara mermeri ihracat etiketi, mermer ocak işletme belgesi; feribot acente yazışması, denizcilik sertifikası ve liman yazışmalarını yeminli tercümeyle hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller Almanca, İngilizce, İsveççe, Norveççe, Felemenkçe ve Rusça olarak yoğunlaşır; apostilli kaynak ülke evrakını orijinal mührüyle eşleyerek çeviriyoruz.

BAUN ve BANÜ akademik dosyalarında hangi tercümeler hazırlanır?

Diploma, transkript, öğrenci belgesi, ders içeriği, denklik belgesi, Erasmus ve değişim programı yazışması, yurt dışı yüksek lisans ile doktora başvuru dosyası, akademik tavsiye mektubu, niyet mektubu ve YÖK denklik evrakı hazırlanıyor. Balıkesir Üniversitesi (BAUN) Çağış kampüsünde Tıp, Veterinerlik, Mühendislik, İlahiyat fakülteleri; Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi (BANÜ) ise iktisat, denizcilik ve sağlık programlarıyla öne çıkar. En sık çalışılan diller İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça olarak yoğunlaşır; hedef üniversite ve YÖK denklik biriminin istediği belge adımları hakkında teklif aşamasında bilgi veriyoruz. Yeminli tercümeyi biz hazırlıyoruz, noter onayı ve apostil gerekirse takibini yürütüyoruz.

Gönen kaplıcaları, Sındırgı Hisaralan-Emendere kaplıcaları ve sağlık turizmi belgeleri çevrilir mi?

Gönen termal otelleri ve Sındırgı Hisaralan-Emendere kaplıcaları için kaplıca işletme belgesi, sağlık turizmi yetkili tesisi sertifikası, yabancı misafir sağlık raporu, fizik tedavi planı, sigorta evrakı, otel-acente sözleşmesi, web içeriği ve çok dilli ziyaretçi bilgilendirmelerini hazırlıyoruz. En sık çalışılan diller Almanca, Rusça, İngilizce, Arapça ve Fransızca olarak yoğunlaşır; medikal terim disiplinine uygun yeminli tercümeyle çalışıyoruz.

Coğrafi işaretli ürünler (Gönen pirinci, Sındırgı Yağcıbedir Halısı, Susurluk peyniri, Avşa şarabı) ihracat dosyalarında hangi adımlar uygulanır?

Bu ürünlerin Türk Patent ve Marka Kurumu (TPE) coğrafi işaret tescil belgesi, denetim raporu, üretici listesi, ürün etiketi, ambalaj metni, AB sağlık/sertifikasyon belgesi, kooperatif yazışması ve ihracatçı tedarik sözleşmesi gerekir. Sındırgı Yağcıbedir Halısı için ayrıca Yağcıbedir Halı Üreticileri Birliği yazışması, dokuma teknik raporu ve restorasyon sözleşmesi; Avşa şarabı için üretim defteri, etiket onay belgesi ve gümrük beyannamesi öne çıkar. Hedef pazara göre İngilizce, Almanca, Japonca, İtalyanca ve Çince için tercüman planlıyoruz.

Balıkesir'de yeminli tercümenin noter onayı zorunlu mudur?

Hayır. Yeminli tercüme, yazılı tercümenin yeminli tercüman imzası ve kaşesiyle teslim edilen biçimidir; her belgede noter onayı istenmez. Noter onayı, yeminli tercümeden sonra ayrı bir tasdik adımı olarak gündeme gelir. Gerekip gerekmediği belgeyi sunacağınız kuruma ve hedef ülkeye göre değişir; hedef makamı ilk mesajda yazmanız doğru tasdik adımlarını belirlemeye yardım ediyor.

Balıkesir'de fiziksel ofisiniz var mı?

Balıkesir'de fiziksel ofisimiz yoktur; merkezimiz Ankara Çankaya Korkutreis adresindedir. Tercüme edilecek belgelerinizi WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; belgenin nerede kullanılacağını öğrenerek yeminli tercüme ihtiyacını ve gerekirse noter onayı, apostil veya diğer tasdik işlemleri hakkında sizi bilgilendiriyoruz. Basılı yeminli nüsha gerektiğinde Balıkesir adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz.

Balıkesir'e basılı yeminli nüsha kargo ile geliyor mu?

Evet. Yeminli tercüme tamamlandıktan sonra basılı yeminli nüsha gerekiyorsa Balıkesir içindeki adresinize yurt içi kargo ile gönderiyoruz; kargoya verdiğimizde takip numarasını size iletiyoruz. Dijital belge teslimini genellikle e-posta ile yapıyoruz.

Balıkesir'den gönderilen dosyalarda fiyat ve teslim bilgisi neye göre değişir?

Fiyat ve teslim süresi belgenin türüne, sayfa sayısına, dil çiftine ve gerekiyorsa noter onayı, apostil ya da diğer tasdik adımlarına göre değişir. Belgenizi gönderdikten sonra size ücret ve teslim süresi hakkında bilgi veriyoruz.

Belge aslı, noter sureti ve e-belge çıktısı arasındaki fark nedir?

Belge aslı, kurumun veya makamın imzaladığı orijinal nüshadır; noter onayı veya apostil için çoğunlukla bu nüsha gerekir. Noter sureti, aslın notere onaylatılmış kopyasıdır; bazı kurumlar yurt içi başvurularda kabul eder. E-belge çıktısı ise e-Devlet veya kurumun e-imzalı sisteminden alınan dijital nüshadır; QR doğrulamayla geçerlilik kazanır. Belgenizi inceledikten sonra hangi nüshanın gerektiğini size yazıyoruz.

Almanca, İngilizce, İskandinav dilleri ve İtalyanca için hangi bilgileri vermem yeterli?

Kaynak dil, hedef dil, belge türü ve belgeyi nerede kullanacağınız ilk mesajda yeterli oluyor. Almanca ve İngilizce zeytinyağı ihracat, Marmara Adaları ikamet, BAUN-BANÜ akademik dosyalarda; Rusça yabancı yerleşim ve sağlık turizmi dosyalarında; İsveççe, Norveççe, Danca ve Felemenkçe İskandinav-Hollanda yerleşim dosyalarında; İtalyanca-Japonca-Çince zeytinyağı ihracat ve coğrafi işaret tescil dosyalarında; Fransızca turizm ve teknik metinlerde sıkça çalışıyoruz. Sayfada görmediğiniz bir dil için de yazabilirsiniz; uygun tercümanı bulup teslim süresini size iletiyoruz.

Teklif İçin Belge Gönderimi

Balıkesir'den belgenizi gönderin

Bireysel başvurularınızı, kurumsal dosyalarınızı ve kamu yazışmalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz. İhtiyacınıza uyan hizmeti aşağıdan seçebilir, ayrıntıları ilgili sayfada inceleyebilir ya da formu doldurup belgenizi doğrudan paylaşabilirsiniz.

Bireysel, kurumsal ve kamu

Bireysel başvuru

İkamet, tapu, evlilik, vatandaşlık, denklik ve aile dosyalarınızı WhatsApp veya e-posta üzerinden bize gönderebilirsiniz; belgenizi inceleyip fiyat ve teslim süresiyle ilgili bilgileri size iletiyoruz.

  • İkamet & tapu
  • Pasaport & nüfus
  • Evlilik & adli sicil
  • Sağlık raporu

Kurumsal & Sanayi

Bandırma OSB üreticileri, Eti Maden Bigadiç bor işletmesi, Bandırma Limanı, Edremit körfezi zeytinyağı ihracatçıları, Sındırgı Yağcıbedir Halısı ve coğrafi işaretli ürün üreticileri için sözleşme, teknik dosya, şirket evrakı ve ürün etiketini KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında çeviriyoruz.

  • Teknik şartname
  • MSDS & gümrük beyannamesi
  • Coğrafi işaret tescil belgesi
  • Faaliyet belgesi

Kamu & Hukuki

Mahkeme kararı, vekâletname ve kurum yazışmalarınızı KVKK ve gizlilik sözleşmesi kapsamında işliyor; Balıkesir Adliyesi, Balıkesir Valiliği ve 20 ilçe kaymakamlığı ile avukatlık ofisleri için hukuki terminolojiye uygun çeviri yapıyoruz. Belgenizin yurt dışında resmiyet kazanması için gereken tasdik işlemleri hakkında sizi bilgilendiriyor; onayınıza istinaden çeviriden sonra tasdik işlemlerini biz takip ediyoruz.

  • Mahkeme kararı
  • Vekâletname
  • Kurum yazışması
  • İhale dosyası

Hizmetlerimiz

Hızlı form

Belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisini hızlıca paylaşalım

Aşağıdaki formu kullanarak dosyanızı doğrudan iletebilirsiniz. Ad, telefon ve dosyayı paylaşmanız yeterli; ek bilgi varsa not alanına yazın.

E-posta ile gönder
Dosyalarınızı KVKK uyumlu yazılı taahhüt altında saklıyor; talebiniz halinde ek gizlilik sözleşmesi de düzenliyoruz.
Çalışma standartlarımız
  • KVKK uyumlu
  • ISO 17100
  • Gizlilik sözleşmesi
  • TBB anlaşmalı
  • 60+ dilde tercüman ağı