Fince (Suomi), Uralik dil ailesinin Fin-Ugor kolunun Baltık-Finnic alt-dalında yer alır; en yakın akrabası Estoncadır (Eesti keel). 29 harfli Latin alfabesi (3 özel ünlü: Å, Ä, Ö; native çekirdek 8 ünlü: A, E, I, O, U, Y, Ä, Ö) kullanır. Türkçeyle aynı agglutinative (eklemeli) tipolojidedir: 15 isim hâli ile sözcükler eklenerek türer. 8 ünlüye dayalı vokal harmonisi (a/o/u arka grup vs. ä/ö/y ön grup, i/e nötr) ve ünsüz değişimi (astevaihtelu: Helsinki → Helsingin, kukka → kukan) belgeyi yazarken karara bağlanır.
Fince-Estonca aynı Finnic kolundadır ve yaklaşık %40 ortak temel söz dağarcığına sahiptir; kısmi karşılıklı anlaşılırlık vardır ama yanıltıcı kognatlar (hallitus FI 'hükümet' vs EE 'küf'; linna FI 'kale' vs EE 'şehir') yanlış çeviriye yol açar. Türkçe-Fince akraba değildir; her ikisi de agglutinative olsa da Türkçe Türkik aile, Fince Uralik ailedir. Tipolojik benzerlik tesadüfidir, genetik ilişki değildir. Finlandiya'nın iki resmî dili vardır: Fince ve İsveççe (Ruotsi); resmî belgeler tek dilli (Fince) ya da çift dilli (Fince+İsveççe) düzenlenebilir.
Yeminli tercüme, metnin yeminli tercümanın kaşe ve imzasıyla teslim edildiği biçimdir. Finlandiya kaynaklı syntymätodistus (doğum belgesi), vihkitodistus (evlilik belgesi), avioerotodistus (boşanma belgesi), väestörekisteriote (nüfus kayıt örneği), rikosrekisteriote (sabıka kaydı), tutkintotodistus + opintosuoritusote (diploma + transkript), oleskelulupa (Migri ikamet izni) ve kaupparekisteriote (PRH ticaret sicili çıktısı) tercümelerinde yeminli tercüme sıkça istenir. Belgenin kullanım yerini görmeden yeminli olup olmayacağını söylemiyoruz.