Norveççe (Norsk), Hint-Avrupa Germen Kuzey Germen (Norse / Skandinav) koluna ait; İsveççe ve Danca ile çok yakın akrabadır (karşılıklı yazılı anlaşılırlık %75-90). İki resmî yazılı standart vardır: 1) Bokmål (kitap dili, ISO 639-1 nb, ISO 639-3 nob) - Danca'dan türemiş, 1814 öncesi Norveç Danimarka birliği döneminin kentli-resmî dilinden gelir, Norveç nüfusunun %85-90'ı tarafından kullanılır; 2) Nynorsk (yeni Norveççe, ISO 639-1 nn, ISO 639-3 nno) - Ivar Aasen (1813-1896) tarafından batı Norveç lehçelerinden derlenen standart (1853 ilk yayın Det norske Folkesprogs Grammatik), %10-15 kullanıcı, ağırlıklı Batı Norveç (Vestland, Møre og Romsdal, Sogn og Fjordane). Her iki standart Anayasa (Grunnloven) ve devlet kurumlarında eş statüdedir; tüm devlet belgeleri her ikisinde de hazırlanır (resmî yazışmaların %25'i Nynorsk, %75'i Bokmål, 1980 yasası ile). Genel kod ISO 639-1 no, ISO 639-3 nor (macrolanguage). Yaklaşık 5,4 milyon konuşur (Norveç nüfusu tamamı + ~50.000 diaspora). Norveç dışında: Svalbard / Jan Mayen Norveç toprağı; Norveç dili Avrupa Birliği'nde EFTA aracılığıyla teknik kullanım. Edebî temsilciler: Henrik Wergeland (1808-1845, modern Norveç edebiyatının babası), Henrik Ibsen (1828-1906, A Doll's House Bir Bebek Evi, Hedda Gabler, Peer Gynt - dünya tiyatrosu en etkili oyun yazarlarından), Knut Hamsun (1859-1952, Sult Açlık 1890, 1920 Nobel Edebiyat Ödülü), Sigrid Undset (1882-1949, Kristin Lavransdatter, 1928 Nobel), Jo Nesbø (1960, Harry Hole serisi - dünya çok satan Norveç polisiye yazarı), Karl Ove Knausgård (1968, Min Kamp Kavgam 6 ciltlik otobiyografi).
Alfabe Latin 29 harf: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z + Norveççe özel æ ø å. Æ (a-e bağı, açık ünlü), Ø (o üzeri eğik çizgi, yuvarlak orta ön ünlü, Türkçe ö'ye yakın), Å (a üzeri yuvarlak, açık arka yuvarlak ünlü; 1917 reformu ile aa'dan geçti - Bjørnstjerne Bjørnson eski yazımıyla). Eski yazımda Aa kullanılırdı (Aalesund, Ålesund); günümüzde Å standart. Norveç dilbilgisi: 2 cinsiyet (Bokmål'da eril ve ortak / dişil ayrımı tartışmalı, çoğu kayıt 2 cinsiyet eril+ortak; Nynorsk'ta 3 cinsiyet eril/dişil/nötr katı kullanır, eril -en, dişil -a, nötr -et), 2 sayı (tekil/çoğul), belirsiz makaleler ön (en hund - bir köpek, ei jente - bir kız, et hus - bir ev), belirli makaleler son (hunden, jenta, huset). Çekim sistemi minimal (İngilizceye yakın), zaman çekimi 6+ (geniş, geçmiş, mükemmel, geçmiş mükemmel, gelecek, sürekli). SVO temel söz dizimi, V2 sözcük sırası (yan cümle önce gelirse fiil ikinci yere geçer, Almancaya benzer). Sıfat-isimden önce, edat-öncesi. Tarih: gün.ay.yıl (12.05.2026) veya 12. mai 2026. Sayı: nokta binlik, virgül ondalık (Avrupa standardı). Para: NOK Norveç Kronu (kr veya NOK, 1875'ten beri, 1 NOK = 100 øre); 2012'de en küçük para birimi 50 øre, sonra kaldırıldı, yuvarlamaya dönüldü. Saat 24 saat sistemi yaygın.
Yeminli tercüme, metnin yeminli tercümanın kaşe ve imzasıyla teslim edildiği biçimdir. Norveç kaynaklı Fødselsattest (doğum belgesi), Vigselsattest (evlilik belgesi), Skilsmisseattest (boşanma belgesi), Dødsattest (ölüm belgesi), Politiattest (sabıka kaydı, Norveç Polisi), Folkeregisteret bostedsattest (ikametgâh, Folkeregisteret Halk Sicili), Fødselsnummer (doğum numarası, 11 hane), Norsk pass (Norveç pasaportu, 10 yıl geçerli, biometric), Vitnemål (üniversite diploması) tercümelerinde yeminli tercüme sıkça istenir. Norveç'te yeminli tercüman olarak Statsautorisert translatør (devlet onaylı tercüman, Norwegian School of Economics NHH Bergen 1949'dan beri statli translatøreksamen sınavı geçenler), Translatørforeningen (Norveç Tercümanlar Birliği, 1913 kuruluş, dünyanın en eski profesyonel tercüman birliği) üyeleri ve Statsautorisert tolk (devlet onaylı sözlü tercüman, IMDi sertifikasyonu) kabul görür. Belgenin kullanım yerini görmeden yeminli olup olmayacağını söylemiyoruz.