Ana içeriğe geç
Ana içeriğe geç
Slovakça · Slovenský jazyk · 46 Latin · Batı Slav

Slovakça Tercüme

Rodný list + Sobášny listdahil belgelerinizi Türkçeden Slovakçaya ve Slovakçadan Türkçeye çeviriyoruz.

Türkçeden Slovakçaya ve Slovakçadan Türkçeye yeminli belge tercümesi yapıyoruz. Slovakya kaynaklı belgelerde 46 harfli Latin alfabesini (Ľudovít Štúr 1843 reformu, ä č ď dž ch ĺ ľ ň ô ŕ š ť ž özel harfler), Rodné číslo (10 hane bireysel kimlik), AB 2004 + Schengen 2007 + Euro 2009 üye statüsünü ve Komárno-Dunajská Streda güney Slovakya Macar azınlık (~440.000) bağlamını koruyarak hazırlıyoruz.

Slovakça belgenizi WhatsApp veya e-posta ile paylaşabilirsiniz. Belge türünü, kaynak dili, hedef dili, kullanılacağı ülkeyi (Slovakya, Çek Cumhuriyeti karışık dosya) ve hedef makamı dosyaya göre inceliyor; sayfa sayısı, okunurluk ve yeminli tercüme ihtiyacına göre fiyat ve teslim bilgisini iletiyoruz.

Belge fotoğrafını, kaynak ve hedef dili, hedef ülkeyi (Slovakya / Çek Cumhuriyeti karışık) ve hedef makamı ilk mesajda paylaştığınızda dosyayı inceleyip fiyat ve teslim bilgisini iletiyoruz.

18. yüzyıl Anton Bernolák dönemi Slovak Tatra Bernolákovčina el yazması kapak, Başkent Tercüme
Hat SanatıBernolák · Slovenský jazyk · sk
  • Türkçe ↔ Slovakça her iki yönde tercüme yapıyoruz.
  • Slovakça yeminli tercümanlarımızla çalışıyoruz.
  • ä č ď dž ch ĺ ľ ň ô ŕ š ť ž özel diakritikleri koruyoruz.
  • KVKK uyumlu gizlilikle çalışıyoruz.
Doğrudan Cevap

Slovakça tercüme nasıl yapılır?

Slovakça (Slovenský jazyk), Hint-Avrupa Slav Batı Slav dili; Çekçe ve Lehçe ile yakın akrabadır (Çekçe ile %85 yazılı / %75 sözlü, Lehçe ile %50-60 anlaşılırlık). ISO 639-1 kodu sk, ISO 639-3 slk. Yaklaşık 5,2 milyon konuşur (Slovakya ~4,5 milyon + Çek Cumhuriyeti Slovak azınlık ~150-200K + Sırbistan Voyvodina ~50K + Macaristan ~30K + Romanya ~10K + diaspora 300-500K ABD/Kanada/Avusturya/Almanya'da). Slovakya Cumhuriyeti'nin tek resmî dili (Anayasa 1992 madde 6); AB resmî 24 dilinden biri (2004'ten). Çekoslovakya döneminde (1918-1992) Slovakça ve Çekçe paralel resmî diller; 1 Ocak 1993'te 'Velvet Divorce' sonrası iki ayrı bağımsız devlet ve dil. Edebî temsilciler: Anton Bernolák (1762-1813, ilk Slovak dil kodifikatörü, 1787 Slovak yazılı standardı Bernolákovčina), Ľudovít Štúr (1815-1856, modern Slovakça'nın babası, 1843 Štúrovčina reform - Orta Slovak lehçesi temelli), Pavol Országh Hviezdoslav (1849-1921, ulusal şair, Krvavé sonety), Janko Kráľ (1822-1876), Martin Kukučín (1860-1928), Pavel Vilikovský (1941-2020).

Alfabe Latin 46 harf (Slovakça aksanlı diakritik açısından en zengin Slav dilidir): a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i í j k l ĺ ľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž. Üç ayrı işaret kategorisi: 1) Uzun ünlüler (dĺžeň): Á É Í Ó Ú Ý. 2) Palatalize ünsüzler (mäkčeň): Č Ď Ľ Ň Š Ť Ž. 3) Slovakça'ya özel: Ä (e ve i arası ünlü), Ô (eski Slav diftong), Ĺ (uzun heceli l), Ŕ (uzun heceli r). Ch dvojhláska tek harf sayılır. Q W X yalnız yabancı sözcüklerde. Batı Slav kolu özelliği: 6 hâl sistemi (nominativ, genitiv, dativ, akuzativ, lokál, inštrumentál - vokativ Slovakça'da yok, Çekçe'de var), 3 cinsiyet (eril/dişil/nötr; eril canlı vs cansız ayrı çekim), 2 sayı, sıfat-isim hâl + cinsiyet + sayı uyumu zorunlu. Belirli/belirsiz makaleler YOK. Fiil aspekt sistemi (perfektiv/imperfektiv çift kök). SVO temel söz dizimi. 'Rytmický zákon' (Slovakça ritm kuralı): aynı sözcükte iki uzun ünlü ardışık olamaz; ikinci uzunluk kısalır (krásna güzel ama krásnejší güzel-karşılaştırma) - Slovakça'ya özgü. Tarih: gg. aa. yyyy (12. 5. 2026.). Sayı: boşluk binlik, virgül ondalık. Para: EUR Euro (€, 2009'dan beri, Slovakya 16. Euro üyesi; eski Slovenská koruna SKK 30,1260 SKK/EUR sabit kuru).

Yeminli tercüme, metnin yeminli tercümanın kaşe ve imzasıyla teslim edildiği biçimdir. Slovakya kaynaklı Rodný list (doğum belgesi), Sobášny list (evlilik belgesi), Rozsudok o rozvode manželstva (boşanma kararı), Úmrtný list (ölüm belgesi), Výpis z registra trestov (sabıka kaydı, Generálna prokuratúra SR), Potvrdenie o trvalom pobyte (ikametgâh belgesi), Rodné číslo (10 hane bireysel kayıt kodu), Občiansky preukaz (kimlik kartı, 2008'den biometric chip), Cestovný pas (Slovakya pasaportu, AB pasaportu, 10 yıl geçerli), Diplom (üniversite diploması) tercümelerinde yeminli tercüme sıkça istenir. Slovakya'da yeminli tercüman olarak Úradný prekladateľ a tlmočník (Adalet Bakanlığı tarafından sınavla yetkilendirilen) kabul görür; resmi sicil https://obcan.justice.sk üzerinden yayınlanır. Belgenin kullanım yerini görmeden yeminli olup olmayacağını söylemiyoruz.

Olan
  • ·Türkçe ↔ Slovakça her iki yönde tercüme yapıyoruz.
  • ·Slovakça yeminli tercümanlarımızla çalışıyoruz.
  • ·ä č ď dž ch ĺ ľ ň ô ŕ š ť ž özel harfleri ve diakritikleri koruyoruz.
  • ·Slovakça ile Çekçe'yi ayrı dil olarak değerlendiriyoruz; 1993 Velvet Divorce sonrası iki bağımsız standart.
  • ·Rodné číslo 10 hane bireysel kayıt kodu ve Slovakya pasaport formatlarını aktarıyoruz.
  • ·Fiyat ve teslim bilgisini dosyayı gördükten sonra iletiyoruz.
Olmayan
  • ·Slovakça'yı Çekçe ile aynı sayıp tek tercümanla yürütmüyoruz; %85 anlaşılırlığa rağmen iki ayrı resmî standart.
  • ·Slovakça'yı Lehçe veya Yukarı Sorbca ile karıştırmıyoruz.
  • ·Çekoslovakya dönemi (1918-1992) iki dilli belgelerini otomatik birleştirmiyoruz.
  • ·Belge görmeden sabit fiyat veya teslim günü vermiyoruz.
Slovakça · Slovenský jazyk · Batı Slav

AB 2004 + Schengen 2007 + Euro 2009, Velvet Divorce ardı bağımsız

Slovakça, Slovakya Cumhuriyeti'nin tek resmî dilidir. 1787 Anton Bernolák ilk kodifikasyon, 1843 Ľudovít Štúr modern standart, 1918-1992 Çekoslovakya dönemi, 1 Ocak 1993 Velvet Divorce bağımsız Slovakya, 2004 AB, 2007 Schengen, 2009 Euro tercümeye yansıyan tarihsel-güncel bağlamlardır.

01
Bu sayfanın dili

Slovakça (Slovenský jazyk)

Hint-Avrupa Slav Batı Slav dili; Çekçe ile %85, Lehçe ile %50-60 anlaşılırlık. ISO 639-1 sk, ISO 639-3 slk. ~5,2M konuşur. Slovakya tek resmî dili; AB 24 resmî dilinden biri. Latin 46 harf (ä č ď dž ch ĺ ľ ň ô ŕ š ť ž özel); Ľudovít Štúr 1843 modern standart. 6 hâl, 3 cinsiyet (eril canlı/cansız ayrı), makalesiz, fiil aspekt sistemi. 'Rytmický zákon' Slovakça'ya özgü ses yasası. Slovenská akadémia vied (SAV, 1953 Bratislava) standart koruyucusu. Edebî temsilciler: Bernolák, Štúr, Hviezdoslav, Kukučín, Vilikovský.

02
MZV + MS + MŠ + Krajský súd

Slovakya apostili

Slovakya 18 Şubat 2002 Lahey yürürlük. Apostili dört yetkili: MZV (Dışişleri, Hlboká 2 Bratislava) genel, MS (Adalet, Račianska 71) noter/mahkeme, MŠ (Eğitim) akademik, Krajský súd (8 bölge: Bratislava, Trnava, Trenčín, Nitra, Žilina, Banská Bystrica, Prešov, Košice) yerel. Akademik belgelerde üniversite tasdiği + MŠ apostili. Úradný prekladateľ a tlmočník (Adalet Bakanlığı sınavlı yeminli tercüman, 2004 Zákon č. 382/2004) resmî sicil https://obcan.justice.sk. Türkiye 1985 Lahey üyesi; karşılıklı tek apostil yeterli.

03
1 Ocak 1993 sonrası iki ayrı dil

Velvet Divorce + Slovakça vs Çekçe

1 Ocak 1993 Velvet Divorce ile Çekoslovakya barışçıl ayrıldı; Slovakya + Çek Cumhuriyeti. Slovakça-Çekçe %85 yazılı / %75 sözlü anlaşılırlık. Farklar: Slovakça ä ĺ ŕ ô dz dž (Çekçe'de yok), Çekçe ě ř ů (Slovakça'da yok); Vokativ Çekçe'de var Slovakça'da yok; sözcük tercihleri (Slovakça 'áno' / Çekçe 'ano', Slovakça 'tu' / Çekçe 'zde', Slovakça 'mlieko' / Çekçe 'mléko'); Rytmický zákon Slovakça'ya özgü; eril canlı/cansız ayrımı Slovakça'da daha belirgin. ISO 639-3: slk vs ces. Çekoslovakya dönemi (1918-1992) belgeleri Slovakça + Çekçe paralel; her iki dil ayrı tercüman gerekir.

04
Otomotiv + Türk tıp öğrenci

AB 2004 + Schengen 2007 + Euro 2009 + Macar azınlık

Slovakya AB üyesi 1 Mayıs 2004 (Çek + Macaristan + Polonya + Slovenya + Estonya + Letonya + Litvanya + Malta + Kıbrıs ile 'Big Bang' 10 ülke). Schengen 21 Aralık 2007. Euro 1 Ocak 2009 (16. Euro üyesi). Komárno-Dunajská Streda güney Slovakya Macar azınlık ~440.000 (%8 nüfus; %20+ Macar nüfuslu belediyelerde Macarca ikinci resmî dil pratiği, 1999 Yasa č. 184/1999). Türkiye-Slovakya 1993'ten diplomatik; T.C. Bratislava Büyükelçiliği 1993'ten. 2007 SGK + 2009 ÇVÖA. Otomotiv sanayisi (Volkswagen Bratislava 1991, Kia Žilina 2006, Peugeot-Citroen Trnava 2003, Land Rover Nitra 2018) Türk yan sanayi tedarikçileri için aktif pazar. Türk öğrenci tıp ~2.000-3.000 (Comenius UB + PJŠU Košice).

Türkiye-Slovakya 2 Nisan 2009 ÇVÖA imza, 1 Ocak 2011 yürürlük. Türkiye-Slovakya 25 Ocak 2007 SGK imza, 1 Mart 2008 yürürlük. T.C. Bratislava Büyükelçiliği 1993'ten (Astrová 4, 821 01 Bratislava, +421 2 5443 1024). Slovakya Ankara Büyükelçiliği (Atatürk Bulvarı No: 245/9, Çankaya, 0312 467 50 75) 1993'ten. Türk Hava Yolları İstanbul-Bratislava haftalık 4 sefer (2007'den AB üyeliği sonrası). Slovakya AB 1 Mayıs 2004, Schengen 21 Aralık 2007, Euro 1 Ocak 2009. Türk öğrenci yoğun Comenius UB ve PJŠU Košice tıp fakültelerinde ~2.000-3.000. Otomotiv sektörü (Volkswagen, Kia, Peugeot, Land Rover) Türk yan sanayi için aktif pazar.

Hangi Belgeler Gelir?

Slovakça için sıkça çevirdiğimiz belgeler

Slovakça tercüme talepleri kişisel hâl, eğitim, vize, ticari ve diaspora aile dosyalarından oluşur. Univerzita Komenského Bratislava (1919), Pavol Jozef Šafárik Üniversitesi Košice (1959), Slovenská technická univerzita Bratislava (STU, 1937), Univerzita Konštantína Filozofa Nitra (1992) mezunlarının YÖK denkliği; Schengen vize sonrası uzun süreli kalış evrakı; Volkswagen Bratislava / Kia Žilina / Peugeot Trnava / Land Rover Nitra Türk yan sanayi tedarikçi sözleşmeleri; Türk öğrenci tıp dosyaları yoğun talep alanlarıdır.

01

Kişisel ve aile belgeleri

  • Rodný list (doğum belgesi, Matrika Civil Registrar)
  • Sobášny list (evlilik belgesi)
  • Rozsudok o rozvode manželstva (boşanma kararı)
  • Úmrtný list (ölüm belgesi)
  • Výpis z registra trestov (sabıka kaydı, Generálna prokuratúra SR)
  • Potvrdenie o trvalom pobyte (ikametgâh belgesi)
  • Rodné číslo (10 hane bireysel kayıt kodu)
  • Občiansky preukaz (kimlik kartı, 2008'den biometric chip)
  • Cestovný pas Slovenskej republiky (Slovakya pasaportu, AB pasaportu, 10 yıl geçerli)
02

Eğitim ve YÖK denklik belgeleri

  • Univerzita Komenského v Bratislave (Comenius UB, 1919 - Slovakya'nın en eski, ~25.000 öğrenci, QS Top 700, tıp Türk öğrenci yoğun)
  • Pavol Jozef Šafárik Univerzita v Košiciach (PJŠU, 1959 - doğu Slovakya tıp, Türk öğrenci yoğun)
  • Slovenská technická univerzita Bratislava (STU, 1937 - mühendislik)
  • Univerzita Konštantína Filozofa Nitra (UKF, 1992)
  • Žilinská univerzita v Žiline (UNIZA, 1953, ulaştırma)
  • Technická univerzita v Košiciach (TUKE, 1952)
  • Slovenská poľnohospodárska univerzita Nitra (SPU, 1952, tarım)
  • Univerzita veterinárskeho lekárstva a farmácie Košice (UVLF, 1949)
  • Bakalárske / Magisterské / Doktorské Diplom
  • Vysvedčenie o štátnej skúške (devlet sınavı sertifikası)
  • Výpis známok (transkript)
  • Diploma Supplement (Bologna eki, Slovakya 2003'ten)
  • Ministerstvo školstva tasdiği
  • MZV apostili
  • YÖK Tanıma ve Denklik dosyası
03

Hukuki ve adli belgeler

  • Okresný súd (Asliye), Krajský súd (Bölge), Najvyšší súd SR (Yargıtay), Ústavný súd SR (Anayasa) kararları
  • Notárska zápisnica (noter belgesi)
  • Plnomocenstvo (vekâletname)
  • Zmluva (sözleşme)
  • Úradný prekladateľ a tlmočník onayı
  • Türkiye-Slovakya 2009 adli yardımlaşma belgeleri
04

Ticari ve şirket belgeleri

  • Výpis z obchodného registra (Şirket Sicili çıktısı)
  • Spoločenská zmluva (s.r.o. / a.s. ana sözleşme)
  • IČO (kuruluş kimlik, 8 hane)
  • DIČ (vergi kimlik, 10 hane)
  • IČ DPH (KDV kayıt, SK+10 hane AB KDV)
  • Súvaha (yıllık mali tablo, IFRS Slovakya)
  • EUR (Euro, €) fatura, mutabakat
  • Türk firmaları Slovakya'da: Türk Hava Yolları Bratislava haftalık 4 sefer (2007'den), Volkswagen Slovakia (Bratislava 1991, Avrupa'nın en büyük), Kia Slovakia (Žilina 2006), Peugeot-Citroen Trnava (2003), Jaguar Land Rover Nitra (2018), Magna Steyr otomotiv, Çelebi Aviation Bratislava-Košice havalimanı
05

Göç, vize ve konsolosluk belgeleri

  • Slovakya Schengen vize başvuru evrakı (Türk vatandaşları için Schengen zorunlu, Slovakya 2007'den Schengen üyesi)
  • Pobyt cudzinca (yabancı oturma izni, Migračný úrad MV SR)
  • Trvalý pobyt (kalıcı oturma izni)
  • Štátne občianstvo (vatandaşlık) başvurusu
  • Slovakya Ankara Büyükelçiliği (Atatürk Bulvarı No: 245/9, Çankaya, 0312 467 50 75)
  • T.C. Bratislava Büyükelçiliği (Astrová 4, 821 01 Bratislava, +421 2 5443 1024)
  • Türk öğrenci tıp ikamet evrakı (~2.000-3.000 öğrenci, Comenius UB / PJŠU Košice)
  • Komárno Macar azınlık çift dilli evrak (Slovakça + Macarca)

Listede olmayan bir belge varsa ilk mesajda yazıyorsunuz; biz ona göre değerlendirip teklif iletiyoruz.

Doğru Tercüme Türü

Hangi Slovakça tercüme türü size uygun?

Slovakça tercümede tek bir kalıp yoktur. Belge kaynağına (Slovakya / Çekoslovakya 1918-1992 / Çek Cumhuriyeti karışık / diaspora), kullanım yerine göre yeminli tercüme, noter onayı veya apostil ayrı ayrı gündeme gelebilir.

Cevaplarınızı birlikte okuyor; hangi tercüme türünün size uygun olduğunu, hangi onay adımlarının gerekeceğini ve neyi tek dosyada teslim edebileceğimizi yazıyoruz.

01

Belge Slovakya'dan, Çekoslovakya dönemi (1918-1992) mi, yoksa Çek Cumhuriyeti karışık mı?

Modern Slovakya (1993 sonrası) - Slovenský jazyk, Lahey 2002 yürürlük. Çekoslovakya dönemi (1918-1992) - Slovakça + Çekçe paralel, eski Československý úrad. Çek Cumhuriyeti (1993 sonrası) - Český jazyk, ayrı dil ve ayrı süreç. Belge fotoğrafına göre doğru tercüman havuzunu söylüyoruz.

02

Belgeyi hangi kurum talep etti?

Slovakya'da MZV (Dışişleri, apostil), MS (Adalet), MŠ (Eğitim), MV (İçişleri), Migračný úrad (Göçmenlik), Finančné riaditeľstvo (Vergi), Sociálna poisťovňa (SGK); Türkiye'de mahkeme, noter, YÖK, üniversite, SGK olabilir.

03

Belge Slovakça mı, Macarca mı yoksa çift dilli mi?

Komárno, Dunajská Streda, Nové Zámky, Galanta, Štúrovo gibi güney Slovakya bölgelerinde Macar azınlık (~440.000) için belgeler Slovakça + Macarca çift dilli olabilir; %20+ Macar nüfuslu belediyelerde anayasal koruma altında.

04

Teslim için ne zaman ihtiyacınız var?

Schengen vize süresi, Pobyt cudzinca uzatma, YÖK denklik dosyası, T.C. Bratislava Büyükelçiliği randevusu varsa yazıyorsunuz; biz iş yükümüze göre ilettiğimiz teslim gününe göre üstleniyoruz.

Tercüme Türü ≠ Tasdik İşlemi

Yeminli tercüme, noter onayı ve Slovakya apostili ayrı ayrıdır

Slovakça belgelerde sıkça karıştırılan kavramlar vardır. Slovakya Lahey üyesidir (Çekoslovakya 1995 + Slovakya 2002 sürdürme); Türkiye ile karşılıklı tek apostil yeterlidir.

01

Yeminli tercüme

Türkiye'de Adli Yargı Adalet Komisyonu yeminli adli tercüman ve noter yemin zaptı olan tercüman ayrı statülerdir. Slovakya'da Úradný prekladateľ a tlmočník (Adalet Bakanlığı sınavlı, 2004 Zákon č. 382/2004 Z.z. çerçevesinde) kabul görür. Úradný prekladateľ çeviriye 'Úradný preklad' damgası, MS sicili ve imza atar. Slovakya kurumları (MZV, MS, MŠ, MV) yalnız Úradný prekladateľ tarafından imzalı çevirileri kabul eder. Resmi sicil https://obcan.justice.sk üzerinden yayınlanır.

02

Noter onayı

Yeminli tercümanın imzasının notere onaylatılması işlemidir. Slovakya'da Notár (Slovak Noter Odası 1992) Türk noterine benzer. Türk noter onayı Slovakya'ya sunulacak belgelerde gerekli olur.

03

Apostil (MZV + MS + MŠ + Krajský súd)

Slovakya 18 Şubat 2002 Lahey yürürlük (Çekoslovakya 1995 üyeliği sürdürme). Apostili: 1) MZV (Hlboká 2 Bratislava) dış belgeler, 2) MS (Račianska 71) noter/mahkeme, 3) MŠ akademik, 4) Krajský súd (8 bölge: Bratislava, Trnava, Trenčín, Nitra, Žilina, Banská Bystrica, Prešov, Košice) yerel. Akademik belgelerde ilgili üniversite tasdiği + MŠ apostili sırası. Türkiye 1985 Lahey üyesi; karşılıklı tek apostil yeterli.

04

Türkiye-Slovakya tasdik akışları

Yön: Slovakçadan Türkçeye: İlgili kurum tasdiği (MS / MŠ / Krajský súd) + MZV apostili → Türkiye'de yeminli Slovakça tercüme → Türk noter onayı. Yön: Türkçeden Slovakçaya: Türk noter belgesi → Türkiye'de apostil → Slovakya'da kabul. Çekoslovakya dönemi (1918-1992) belgeleri için Slovakça + Çekçe paralel sürüm; Çek Cumhuriyeti 1993 sonrası belgeleri ayrı Çek apostili gerektirir.

Şunları yazmıyoruz
  • Slovakça'yı Çekçe ile aynı sayıp tek tercümanla yürütmek
  • Çekoslovakya 1918-1992 belgelerini ayırmamak
  • Slovakça'yı Lehçe ile birleştirmek
  • Komárno Macar azınlık çift dilli belgelerinde Macarca uzmanlığını atlamak
  • Türk yeminli tercümesinin tüm Slovakya kurumlarınca her zaman kabul edileceği sözü
Doğru yaklaşım

Belgenizin türünü, kaynak ülkesini (Slovakya / Çekoslovakya / Çek Cumhuriyeti karışık), dilini (Slovakça / Macarca çift), hedef ülkeyi ve hedef kurumu önce soruyor; gereken apostil otoritesini ve gerekirse Slovakya tarafında Úradný prekladateľ ihtiyacını size yazıyor, müşteri onayından sonra tasdik işlemlerini biz takip ediyoruz.

Slovakçaya Özel Konular

Slovakçaya özgü teknik kontrol noktaları

Slovakça 46 harfli Latin alfabe (Slav dilleri arasında en zengin diakritik), 6 hâl + 3 cinsiyet (eril canlı/cansız ayrı), Rodné číslo 10 hane kimlik, 1843 Ľudovít Štúr reformu, 'Rytmický zákon' özgün ses yasası, Velvet Divorce 1993, Komárno Macar azınlık (~440.000) belgeye göre ayrı dikkat ister.

01

46 harfli Latin alfabe ve özel diakritikler

Slovakça Latin alfabesi 46 harftir - Slav dilleri arasında en zengin diakritik. Üç işaret kategorisi: 1) Uzun ünlüler (dĺžeň): Á É Í Ó Ú Ý. 2) Palatalize ünsüzler (mäkčeň): Č Ď Ľ Ň Š Ť Ž. 3) Slovakça'ya özel: Ä (e/i arası ünlü, 'mäso' et), Ô (eski Slav diftong, 'kôň' at), Ĺ (uzun heceli l, 'stĺp' direk), Ŕ (uzun heceli r, 'vŕba' söğüt). Ch dvojhláska tek harf sayılır, sıralamada h'den sonra. Dz, dž digraph'leri. Q W X yalnız yabancı sözcüklerde. 'Rytmický zákon' (ritm kuralı): aynı sözcükte iki uzun ünlü ardışık olamaz; ikinci uzunluk kısalır (krásna güzel ama krásnejší). Slovakça'ya özgüdür; Çekçe'de yok. Çekçe'den farklar: Slovakça ä, ĺ, ŕ, ô, dz, dž özel (Çekçe yok); Çekçe ě, ř, ů özel (Slovakça yok). UTF-8 zorunludur; karakter kaybı kimliği belirler (Žilina NOT Zilina YANLIŞ; Bratislava ve Košice diakritik korunur).

02

6 hâl + 3 cinsiyet + Rytmický zákon

Slovakça (Batı Slav grubu) gramer: 6 hâl: 1) Nominatív (yalın), 2) Genitív (üreten), 3) Datív (yönelme), 4) Akuzatív (yükleme), 5) Lokál (bulunma, edatlarla zorunlu), 6) Inštrumentál (vasıta). Vokativ Slovakça'da YOK (Çekçe'de var). 3 cinsiyet (mužský/ženský/stredný); önemli Batı Slav özelliği: eril cinsiyette canlı (osobný-zvieratenský) ve cansız (neživotný) ayrı çekim. 2 sayı. Sıfat-isim cinsiyet+sayı+hâl uyumu zorunlu. Belirli/belirsiz makaleler YOK. Fiil aspekt sistemi (perfektiv/imperfektiv çift kök): písať-napísať yazmak imp.-perf. 4 zaman (present, geçmiş, gelecek, koşul). 'Rytmický zákon' (ritm kuralı): aynı sözcükte iki uzun ünlü ardışık olamaz; ikinci kısalır - Slovakça'ya özgü ses yasası, Çekçe ve diğer Slav dillerinde yok. SVO temel söz dizimi ama Slav serbestliği.

03

Slovakça vs Çekçe vs Lehçe (Batı Slav)

Slovakça, Çekçe ve Lehçe Batı Slav grubunun üç ana resmî dilidir. Karşılıklı anlaşılırlık: Slovakça-Çekçe %85 yazılı / %75 sözlü (en yakın, 1918-1992 Çekoslovakya'da paralel resmî), Slovakça-Lehçe %50-60 yazılı, Çekçe-Lehçe %50-55. Slovakça-Çekçe farklar: 1) Alfabe (Slovakça ä ĺ ŕ ô dz dž; Çekçe ě ř ů). 2) Vokativ (Çekçe'de var, Slovakça'da yok). 3) Sözcük tercihleri (Slovakça 'áno' / Çekçe 'ano', Slovakça 'tu' / Çekçe 'zde', Slovakça 'mlieko' / Çekçe 'mléko'). 4) Rytmický zákon Slovakça'ya özgü. 5) Eril canlı/cansız ayrımı Slovakça'da. ISO 639-3: slk / ces / pol. Tercüman havuzu üç dil için ayrıdır; otomatik dönüştürme yapılmaz, hedef makamın hangi dili istediği önceden teyit edilir. Çekoslovakya dönemi (1918-1992) belgeleri Slovakça + Çekçe paralel; iki dilde ayrı tercüman gerekir.

04

Rodné číslo (10 hane kayıt kodu) ve Slovakya kimlik

Rodné číslo (RČ), Slovakya vatandaş kimlik numarasıdır; MV SR (İçişleri Bakanlığı) tarafından düzenlenir. Çekoslovakya'dan miras 1953 sistem; 1993 Velvet Divorce sonrası iki ülke (Slovakya + Çek Cumhuriyeti) devraldı. Format: 10 hane YYMMDD/NNNK. İlk 6 hane doğum tarihi (1900-1999 normal, 2000-2099 aya 50 eklenir). 7-9. haneler sıralı kod. 10. hane kontrol (modulo 11). Cinsiyet 4./5. haneye gömülü: kadınlar için ay +50. Yabancılar için Rodné číslo aynı sistemde verilir. Občiansky preukaz (kimlik kartı) 2008'den biometric chip, 10 yıl geçerli (15 yaş+ zorunlu), AB seyahat belgesi. Cestovný pas (Slovakya pasaportu) AB pasaportu, 10 yıl geçerli, 2021'den e-pasaport. IČO (kuruluş kimlik) tüzel kişi 8 hane. DIČ (vergi kimlik) 10 hane. IČ DPH (KDV) SK+10. Tercümede Rodné číslo aynen aktarılır; KVKK gereği yayın metinlerinde maskelenebilir, resmî tercümede tam korunur. EU GDPR (2018'den) ek koruma uygulanır.

05

Comenius UB + PJŠU Košice tıp + YÖK denkliği

Slovakya'da Univerzita Komenského v Bratislave (UK, 1919 - Slovakya'nın en eski, ~25.000 öğrenci, QS Top 700, tıp Türk öğrenci yoğun), Pavol Jozef Šafárik Univerzita v Košiciach (PJŠU, 1959 - doğu Slovakya tıp, Türk öğrenci yoğun), Slovenská technická univerzita Bratislava (STU, 1937), Univerzita Konštantína Filozofa Nitra (UKF, 1992), Žilinská univerzita (UNIZA, 1953), Technická univerzita Košice (TUKE, 1952), SPU Nitra (1952), UVLF Košice (1949) önemli kurumlardır. 15 Mart 2024 Resmî Gazete'ye göre THE/QS/ARWU/CWTS Leiden 4 sıralamadan 3'ünde ilk 400 olan üniversite mezunlarına doğrudan denklik; Slovakya 2026 itibariyle bu kapsamda DEĞİL, standart YÖK Tanıma ve Denklik prosedürü uygulanır. Bakalárske / Magisterské / Doktorské Diplom + Vysvedčenie o štátnej skúške + Výpis známok (transkript) + Diploma Supplement (Bologna 2003'ten) hazırlanır. MŠ tasdiği + MZV apostili alınır; Türkiye'de yeminli tercüme + noter onayı yapılır; YÖK portala başvurulur. Comenius UB ve PJŠU tıp diplomaları AB EWBN otomatik tanıma sistemine dahil; Türk tıp öğrencileri için ana destinasyon.

06

Bratislava, 8 bölge yapısı ve adres formatı

Slovakya başkenti Bratislava (Türkçe yerleşik, eski Latince Posonium, eski Macarca Pozsony - 1918'e kadar Macaristan Krallığı taçlandırma kenti, eski Almanca Pressburg, ~440.000 nüfus, Tuna Nehri kıyısında - Avusturya/Macaristan sınırına yakın). Slovakya 8 kraj (bölge): Bratislavský, Trnavský, Trenčiansky, Nitriansky, Žilinský, Banskobystrický, Prešovský, Košický. Diğer şehirler: Košice (~240.000, 2. büyük, doğu Slovakya, Macar azınlık tarihen, US Steel), Žilina (~80.000, Kia 2006'dan), Banská Bystrica (~76.000, orta Slovakya), Nitra (~78.000, en eski Slav şehirlerinden, tarım başkenti), Trnava (~63.000, Peugeot-Citroen 2003'ten), Trenčín (~55.000, batı, Türk tarihinde 17. yy Osmanlı sınır), Komárno (~33.000, %60+ Macar), Dunajská Streda (~22.000, %75+ Macar), Levice, Galanta, Štúrovo (%75+ Macar, Tuna nehri Esztergom karşısı). Adres formatı: Ulica + číslo + PSČ (5 hane) + Mesto + Slovenská republika. Örnek: Astrová 4, 821 01 Bratislava, Slovenská republika. Posta kodu 5 hane (Bratislava 81100-85100). Yerleşik Türkçe karşılık: Bratislava, Košice (Türkçe yerleşik), Trenčín → Trençin (eski Osmanlı dönemi), Komárno (Türkçe yerleşik). Komárno-Dunajská Streda Macar azınlık (~440.000 total) için Slovakça + Macarca çift dilli belgeler; %20+ Macar nüfuslu belediyelerde anayasal koruma.

07

Türk-Slovak otomotiv + Macar azınlık + Türk tıp öğrenci

Türkiye-Slovakya ilişkileri 1 Ocak 1993 Velvet Divorce sonrası başladı; T.C. Bratislava Büyükelçiliği 1993'ten (Astrová 4, +421 2 5443 1024). Modern ekonomik ilişkiler AB üyeliği (2004) sonrası ivmelendi; otomotiv sanayisi eksen: Volkswagen Slovakia (Bratislava 1991'den, Avrupa'nın en büyük otomobil fabrikalarından, VW Touareg + Porsche Cayenne + Audi Q7 üretim, yıllık ~400.000 araç, Türk yan sanayi tedarikçi yoğun - Bursa Toyota+Renault çevresinden parça), Kia Slovakia (Žilina 2006'dan, Cee'd + Sportage), Peugeot-Citroen Slovakia (Trnava 2003'ten), Jaguar Land Rover Nitra (2018'den), Magna Steyr ve diğer otomotiv yan sanayi. Türk Hava Yolları İstanbul-Bratislava haftalık 4 sefer (2007'den). Türk öğrenci ~2.000-3.000 (özellikle Comenius UB + PJŠU Košice tıp - AB tıp diploma EWBN sistemine entegre, Türk tıp öğrenci için Avrupa destinasyonu). 2007 SGK (2008 yürürlük), 2009 ÇVÖA (2011 yürürlük). Komárno-Dunajská Streda Macar azınlık (~440.000 total) güney Slovakya'da yoğun; Slovakça + Macarca çift dilli belgeler yaygın; %20+ Macar nüfuslu belediyelerde anayasal Macarca koruma. Türkiye-Macaristan-Slovakya üçlü kültür alanı (Türk Konseyi gözlemci üye Macaristan 2018'den) özel bağlam. Tarihi 17-18. yy Osmanlı'nın Yukarı Macaristan (Felvidék = bugünkü Slovakya güneyi) seferleri Osmanlıca-Macarca-Slovakça üç dilli arşiv uzmanı tercüman gerektirir.

Hangi Bağlamda Geliyor?

Slovakça tercüme dosyaları hangi başvurularda kullanılır?

Slovakça belgeler dört ana bağlamda gündeme gelir. Comenius UB, PJŠU Košice tıp, STU Bratislava mezunlarının YÖK denkliği; Schengen vize ve Pobyt cudzinca sonrası uzun süreli kalış evrakı; Volkswagen / Kia / Peugeot / Land Rover Türk yan sanayi tedarikçi sözleşmeleri; Türk tıp öğrencileri (~2.000-3.000) aile evrakı yoğun talep alanlarıdır.

01

Aile, vatandaşlık ve göç dosyaları

Rodný list / Sobášny list / Rozsudok o rozvode / Úmrtný list, Výpis z registra trestov, Rodné číslo belgelerini Slovakçadan ve Türkçeye yapıyoruz. Schengen vize, Pobyt cudzinca, Trvalý pobyt, Štátne občianstvo süreçlerinde yeminli Slovakça tercüme + Úradný prekladateľ onayı çerçevesi uygulanır. Türk tıp öğrenci ikamet evrakı yoğun; Komárno Macar azınlık çift dilli evrak.

  • Rodný list / Sobášny list
  • Schengen vize (Türk vatandaşları)
  • Türk tıp öğrenci ~2.000-3.000
02

Eğitim ve YÖK denklik dosyaları

Comenius UB (1919, tıp), PJŠU Košice (1959, tıp), STU Bratislava (1937, mühendislik), UKF Nitra (1992), UNIZA Žilina (1953), TUKE Košice (1952), SPU Nitra (1952, tarım) diplomaları için Bakalárske / Magisterské / Doktorské Diplom + Vysvedčenie o štátnej skúške + Výpis známok (transkript) + Diploma Supplement (Bologna 2003'ten) hazırlanır. MŠ tasdiği + MZV apostili alınır; Türkiye'de yeminli tercüme + noter onayı yapılır; YÖK Tanıma ve Denklik portalına başvurulur. Comenius UB ve PJŠU tıp diplomaları AB EWBN otomatik tanıma sistemine dahildir.

  • Comenius UB + PJŠU Košice tıp
  • MŠ + MZV apostili
  • AB EWBN tıp diploma tanıma
03

Hukuki ve adli dosyalar

Okresný / Krajský / Najvyšší súd SR / Ústavný súd SR kararları; Notárska zápisnica (Slovak Noter Odası 1992), Plnomocenstvo (vekâletname), Zmluva (sözleşme), Úradný prekladateľ a tlmočník onayı tercümelerinde MZV / Krajský súd apostili + Türkiye yeminli tercüme + Türk noter onayı sırası uygulanır. Türkiye-Slovakya 2009 adli yardımlaşma anlaşması çerçevesinde belge dolaşımı sağlanır.

  • Okresný / Krajský / Najvyšší / Ústavný súd
  • Notárska zápisnica + Plnomocenstvo
  • Úradný prekladateľ a tlmočník
04

Ticari, Volkswagen + Kia + Peugeot otomotiv dosyaları

Výpis z obchodného registra (Şirket Sicili), Spoločenská zmluva (s.r.o. / a.s.), IČO (8 hane), DIČ (10 hane), IČ DPH (SK+10 AB KDV), Súvaha (IFRS yıllık rapor) çevirilir. Türk firmaları Slovakya'da: Türk Hava Yolları Bratislava haftalık 4 sefer (2007'den), Volkswagen Slovakia (Bratislava 1991), Kia Slovakia (Žilina 2006), Peugeot-Citroen Trnava (2003), Jaguar Land Rover Nitra (2018), Magna Steyr ve diğer otomotiv yan sanayi (Türk fason üretim), Çelebi Aviation Bratislava-Košice havalimanı yer hizmetleri. 2009 Türkiye-Slovakya ÇVÖA + 2007 SGK + AB-Türkiye Gümrük Birliği (1996) çerçeveleri ticari belge tercümesi temelini oluşturur.

  • Obchodný register + IČO + DIČ
  • THY Bratislava haftalık 4 sefer (2007'den)
  • Volkswagen + Kia + Peugeot + Land Rover
Sözlü Tercüme

Slovakça sözlü tercüman görevlendiriyoruz

Slovakça sözlü tercüme yazılı belge tercümesinden ayrı bir hizmet kalemidir. Konferans, kongre, fuar, Slovakya iş heyeti, Volkswagen / Kia / Peugeot / Land Rover otomotiv teknik heyetleri, AB-Türkiye toplantıları, Büyükelçilik randevusu, mahkeme duruşması, noter beyanı, nikâh, hastane görüşmesi (Türk tıp öğrenci) ve uzaktan toplantı için Slovakça sözlü tercüman görevlendiriyoruz.

Görüşmenin türüne göre tercüman niteliği değişir. Mahkemede Adli Yargı Adalet Komisyonu yeminli adli tercüman, noter ve nikâh akışında noter yemin zaptı olan tercüman çalıştırıyoruz. Komárno Macar azınlık bağlamında Slovakça-Macarca-Türkçe üç dilli tercümanlar; otomotiv teknik sözleşmelerinde mühendislik + Slovakça çift uzmanlık tercih edilir.

Sözlü Tercüme Sayfası
01

Simultane ve ardıl

Konferans, panel, kongre, fuar ve eğitim oturumlarında simultane veya ardıl Slovakça tercüman görevlendiriyoruz. AB-Türkiye (Slovakya AB 2004'ten), V4 Visegrad Dörtlüsü Türkiye etkinlikleri, NATO Slovakya 2004 askerî iş birliği, otomotiv sektör konferansları kabinli çalışma standartı uygular.

02

Mahkemede (adli yeminli)

Ticari uyuşmazlık, miras, vatandaşlık ve Türk-Slovak karışık aile davaları için Adli Yargı Adalet Komisyonu yeminli adli Slovakça tercümanla çalışıyoruz.

03

Noter ve nikâh

Noter huzurunda beyan, vekâlet, muvafakat ve nikâh işlemlerinde noter yemin zaptı olan Slovakça tercüman sağlıyoruz. Türk-Slovak evliliklerinde ve Komárno Macar azınlık aile işlemlerinde Slovakça-Macarca çift dilli tercih edilir.

04

Büyükelçilik refakatı

Ankara'da Slovakya Büyükelçiliği (Atatürk Bulvarı No: 245/9, Çankaya, 0312 467 50 75) randevularında refakat tercümanı görevlendiriyoruz. T.C. Bratislava Büyükelçiliği (Astrová 4, +421 2 5443 1024) konsolosluk evrakı için bağlantılı çalışırız.

05

İş, otomotiv ve AB heyetleri

Volkswagen Slovakia, Kia Žilina, Peugeot-Citroen Trnava, Jaguar Land Rover Nitra Türk yan sanayi tedarikçi heyetleri, Türk Hava Yolları Bratislava operasyonu, Magna Steyr otomotiv, Çelebi Aviation Bratislava-Košice havalimanı iş heyetleri, AB-Türkiye Slovakya AB Konseyi dönem başkanlığı (2016 + 2026) toplantıları için kabinli simültane veya ardıl Slovakça tercümanla çalışıyoruz.

06

Hastane ve sağlık görüşmesi

Hekim görüşmesi, ameliyat öncesi onam, sağlık kurulu ve tıbbi rapor çevirileri için Slovakça tercümanla birlikte çalışıyoruz. Comenius UB ve PJŠU Košice Türk tıp öğrencileri için sıkça istenir.

07

Uzaktan ve telefon görüşmesi

Zoom, Teams, Google Meet üzerinden uzaktan tercüme, telefon görüşmesi için ardıl tercüme sağlıyoruz.

Süreç ve Teslim

Slovakça belgeyi nasıl teslim alıyorsunuz?

Slovakça tercümede dört adımlı bir süreç işliyoruz. Her adımda kararı sizinle size yazıyor; onayınızdan sonra bir sonraki adıma geçiyoruz.

01

1. Belgeyi paylaşın

Belgenizi WhatsApp, e-posta veya teklif al formundan PDF, tarama ya da okunaklı görsel olarak gönderiyorsunuz. Slovakya apostili (MZV / MS / MŠ / Krajský súd) veya Úradný prekladateľ onayı mevcutsa fotoğrafını da iletmeniz işlemi hızlandırır. Hedef ülke ilk mesajda yazıyorsunuz.

02

2. Dosyayı inceliyoruz

Belge türünü, kaynak ve hedef dili, kaynak ülkeyi (Slovakya / Çekoslovakya 1918-1992 / Çek Cumhuriyeti karışık), dilini (Slovakça / Macarca çift), kullanılacağı ülkeyi, hedef makamı, sayfa sayısını ve okunurluğu okuyor; yeminli tercüme, noter onayı, apostil veya Slovakya tarafında Úradný prekladateľ gerekip gerekmediğini söylüyoruz.

03

3. Fiyat ve teslim bilgisini iletiyoruz

İncelemeden sonra fiyat, teslim günü ve gereken onay adımlarını size yazıyoruz. Onaylarsanız çalışmaya başlıyoruz.

04

4. Teslim ediyoruz

Tercümeyi PDF, kaşeli-imzalı çıktı, noter onaylı nüsha veya apostilli dosya olarak teslim ediyoruz. Yurt içi kargo gerekirse adresinize gönderiyoruz.

Fiyat

Slovakça tercüme fiyatı nasıl belirlenir?

Slovakça tercüme fiyatı belgenin niteliğine göre hazırlanır. Sabit liste fiyatı veya sabit teslim günü kullanmıyoruz. Belgeyi gördükten sonra fiyat ve teslim bilgisini birlikte iletiyoruz.

Fiyatı belirleyen başlıkları aşağıda topluyoruz.

İlk mesajda istediğimiz bilgiler
  • Belge türü ve kaç sayfa olduğu
  • Kaynak dil ve hedef dil
  • Belgenin kaynak ülkesi (Slovakya / Çekoslovakya 1918-1992 / Çek Cumhuriyeti karışık)
  • Belgenin dili (Slovakça / Macarca çift dilli)
  • Belgenin kullanılacağı ülke ve hedef kurum
  • Yeminli tercüme, noter onayı, apostil veya Slovakya Úradný prekladateľ ihtiyacı
  • Teslim tarihi (varsa kurum kapanış saati)
Vermediğimiz vaatler
  • ·Sabit liste fiyatı veya en düşük fiyat iddiası
  • ·Belgeyi görmeden teslim günü vaadi
  • ·Slovakça'yı Çekçe için tek tercümanla teslim sözü
  • ·Çekoslovakya dönemi (1918-1992) belgelerinde Slovakça + Çekçe paralel sürüm ayırmama sözü
  • ·Komárno Macar azınlık çift dilli belgelerinde Macarca uzmanlığını atlama sözü
  • ·Türk yeminli tercümesinin tüm Slovakya kurumlarınca her zaman kabul edileceği sözü
İlgili Sayfalar

Slovakça tercümeyle ilgili diğer sayfalarımız

Slovakça dosyanız tek bir hizmet sayfasıyla sınırlı kalmayabilir.

Tasdik ve onay sayfaları

02

Yeminli tercüme, noter onayı, apostil ve konsolosluk tasdiki ayrı sayfalarda anlatılır.

Hizmet türleri

03

Yazılı, sözlü, kurumsal ve belge tercümesi hizmetlerimizi inceleyebilirsiniz.

Sıkça Sorulan Sorular

Slovakça tercüme hakkında merak edilenler

Aradığınız cevabı burada bulamadıysanız belge fotoğrafını WhatsApp veya e-posta ile paylaşabilirsiniz.

01Slovakça ve Slovenský jazyk aynı dil mi?

Evet. Slovenský jazyk Slovakya Cumhuriyeti'nin tek resmî dilidir. Hint-Avrupa Slav Batı Slav dili. ISO 639-1 sk, ISO 639-3 slk. ~5,2M konuşur (Slovakya 4,5M + diaspora 1M). AB 24 resmî dilinden biri (2004'ten). Latin 46 harf (ä č ď dž ch ĺ ľ ň ô ŕ š ť ž özel). 6 hâl, 3 cinsiyet (eril canlı/cansız ayrı), makalesiz, fiil aspekt sistemi, Rytmický zákon özgün ses yasası. Edebî temsilciler: Bernolák (1787 ilk kodifikatör), Štúr (1843 modern Slovakça babası), Hviezdoslav, Kukučín.

02Slovakya Lahey Apostil Sözleşmesi'ne taraf mı?

Evet. Slovakya 18 Şubat 2002 yürürlük (Çekoslovakya 1995 sürdürme). Apostili dört yetkili: MZV (Dışişleri, Hlboká 2 Bratislava), MS (Adalet), MŠ (Eğitim), Krajský súd (8 bölge). Akademik belgelerde MŠ tasdiği. Yeminli tercüman: Úradný prekladateľ a tlmočník (Adalet Bakanlığı sınavlı, 2004 Zákon č. 382/2004). Resmi sicil https://obcan.justice.sk. Türkiye 1985 Lahey üyesi; karşılıklı tek apostil yeterli.

03Slovakça ile Çekçe karşılıklı anlaşılır mı?

Evet. Slovakça ve Çekçe Batı Slav grubunun en yakın akrabaları; karşılıklı %85 yazılı / %75 sözlü anlaşılırlık. 1918-1992 Çekoslovakya'da paralel resmî diller. 1 Ocak 1993 Velvet Divorce sonrası iki ayrı bağımsız standart. Farklar: Slovakça ä ĺ ŕ ô dz dž (Çekçe yok); Çekçe ě ř ů (Slovakça yok); Vokativ Çekçe'de var; sözcük tercihleri farklı; Rytmický zákon Slovakça'ya özgü. ISO 639-3: slk / ces. Tercüman havuzu ayrıdır; otomatik dönüştürme yapılmaz.

04Slovakya AB, Schengen ve Euro üyesi mi?

Evet, üçüne de üye. AB üyesi 1 Mayıs 2004'ten (Big Bang 10 ülke genişlemesi). Schengen Bölgesi 21 Aralık 2007'den. Euro kullanan 16. ülke 1 Ocak 2009'dan (Slovenská koruna SKK 30,1260 SKK/EUR sabit kuru). Türk vatandaşları için Schengen vize zorunlu; Slovakya pasaportu için Türk e-vize. Türk Hava Yolları İstanbul-Bratislava haftalık 4 sefer (2007'den). AB-Türkiye Gümrük Birliği (1996) otomotiv ticaretini hızlandırdı.

05Velvet Divorce 1993 ve Çekoslovakya dönemi belgeleri nasıl ele alınır?

1 Ocak 1993'te Çekoslovakya Velvet Divorce (Sametli Ayrılık) ile barışçıl ayrıldı; Slovakya + Çek Cumhuriyeti. 1918-1992 Çekoslovakya dönemi belgeleri Slovakça + Çekçe paralel sürümlerdir; her iki dilin ayrı uzmanlık tercümanları gerekir. Çek Cumhuriyeti belgeleri 1993 sonrası ayrı Lahey üyesi (Çek 16 Mart 1999 yürürlük), ayrı süreç. Eski Československý úrad gibi tarihi kurum adları korunur.

06Rodné číslo tercümede nasıl ele alınır?

Rodné číslo (10 hane YYMMDD/NNNK) Çekoslovakya'dan miras 1953 sistemidir. İlk 6 hane doğum tarihi (1900-1999 normal, 2000-2099 aya 50 eklenir). 7-9. haneler sıralı. 10. hane kontrol (modulo 11). Cinsiyet 4./5. haneye gömülü (kadınlar ay +50). Občiansky preukaz 2008'den biometric, 10 yıl. Cestovný pas AB pasaportu, biometric. IČO 8 hane (tüzel kişi), DIČ 10 hane (vergi). Tercümede aynen aktarılır; KVKK + EU GDPR (2018) ek koruma.

07Comenius UB veya PJŠU Košice tıp diplomasını YÖK denkliğinde nasıl kullanırım?

Slovakya'da Univerzita Komenského Bratislava (UK, 1919, QS Top 700, Türk öğrenci tıp yoğun) ve Pavol Jozef Šafárik Košice (PJŠU, 1959, tıp + hukuk) Türk öğrenci ana destinasyonu (~2.000-3.000). 15 Mart 2024 RG göre ilk 400 sıralama avantajı kapsamında DEĞİL; standart YÖK Tanıma ve Denklik. Bakalárske/Magisterské/Doktorské Diplom + Vysvedčenie + Výpis známok + Diploma Supplement (Bologna 2003'ten). MŠ tasdiği + MZV apostili; Türkiye'de yeminli tercüme + noter onayı; YÖK portala başvuru. Comenius UB ve PJŠU tıp diplomaları AB EWBN otomatik tanıma sistemine dahildir.

08Komárno-Dunajská Streda Macar azınlık tercüme süreçleri nasıl?

Slovakya nüfusunun ~%8'i (~440.000) Macar azınlık; ağırlıklı güney Slovakya - Komárno (%60+ Macar), Dunajská Streda (%75+), Nové Zámky, Galanta, Levice, Štúrovo (%75+). 1920 Trianon sonrası eski Yukarı Macaristan toprakları Çekoslovakya'ya geçti. 1999 Yasa č. 184/1999 Z.z. - %20+ Macar nüfuslu belediyelerde Macarca resmî yazışma (2011 reform %15'e indirildi). ~640+ belediyede Macarca resmî kullanım. Komárno'da Selye János Egyetem (2004) Macar dilinde tıp + ekonomi. Tercümede Komárno-Dunajská Streda aile evrakı çoğunlukla Slovakça + Macarca çift dilli; ayrı uzman tercüman gerekir. Türk-Slovak-Macar üçlü kültür alanı.

09Slovakya Büyükelçiliği nerede ve nasıl tasdik yapılır?

Slovakya Büyükelçiliği Ankara Atatürk Bulvarı No: 245/9, Çankaya, 0312 467 50 75 - 1993'ten. T.C. Bratislava Büyükelçiliği Astrová 4, 821 01 Bratislava, +421 2 5443 1024 - 1993'ten (1993 öncesi Çekoslovakya başkenti Prag aracılığıyla). Türk vatandaşları Schengen vize zorunlu (Slovakya 2007'den Schengen). 90+ gün için Pobyt cudzinca. THY Bratislava haftalık 4 sefer (2007'den). 2009 ÇVÖA (2011 yürürlük), 2007 SGK (2008 yürürlük), 2009 adli yardımlaşma. AB-Türkiye Gümrük Birliği (1996). Lahey karşılıklılığı (1985 + 2002) ek konsolosluk tasdiği zorunlu değil. Türk öğrenci tıp ikamet evrakı (Comenius UB + PJŠU Košice) konsolosluk hizmetinin önemli kalemi.

10Volkswagen / Kia / Peugeot otomotiv tedarikçi sözleşme tercümeleri nasıl?

Slovakya AB üyeliği (2004) sonrası otomotiv sanayisi öne çıktı; kişi başına otomobil üretimi dünyada en yüksek (200+/1.000 kişi). Dört üretici: Volkswagen Slovakia (Bratislava 1991, Avrupa'nın en büyüklerinden, VW Touareg + Porsche Cayenne + Audi Q7 + VW Up!, ~400.000 araç/yıl), Kia Slovakia (Žilina 2006, Cee'd + Sportage, ~350.000), Peugeot-Citroen Trnava (2003, Peugeot 208 + Citroen C3, ~300.000), Jaguar Land Rover Nitra (2018, Discovery + Defender, ~150.000). Toplam ~1,2M araç/yıl. Türk yan sanayi tedarikçi yoğun (Bursa Toyota+Renault+Fiat çevresinden parça). Sözleşmeler: Master Supply Agreement (MSA) + JIT teslim, PPAP üretim parçası onayı IATF 16949, ISO 9001 + IATF 16949 + VDA 6.3 sertifikalar, Material Compliance (REACH AB kimyasal + RoHS), ESG raporlar (CO2 ayak izi 2024+). Tercümede otomotiv teknik belgeleri için mühendislik + Slovakça çift uzmanlık tercümanı.

11Slovakça tercüme fiyatı nasıl belirleniyor?

Belge fotoğrafını, kaynak ve hedef dili, belgenin kaynak ülkesini (Slovakya / Çekoslovakya 1918-1992 / Çek Cumhuriyeti karışık), dilini (Slovakça / Macarca çift), sayfa sayısını, belge türünü, yeminli tercüme gerekliliğini, hedef ülke ile kurumu ve gerekirse Slovakya Úradný prekladateľ onayı ihtimalini gördükten sonra fiyat ve teslim bilgisini iletiyoruz. Çekoslovakya dönemi (1918-1992) belgeleri için Slovakça + Çekçe paralel sürüm uzmanı; Komárno Macar azınlık çift dilli belgeleri için Slovakça + Macarca uzman; tarihi Osmanlı dönemi (17-18. yy) Yukarı Macaristan belgeleri için Osmanlıca uzman; otomotiv teknik belgeleri (Volkswagen, Kia, Peugeot, Land Rover) için mühendislik + Slovakça çift uzmanlık; tıp diploma + sağlık raporları için tıp uzmanı tercüman gerekiyorsa bunları önceden size yazıyoruz. Sabit liste ücreti vermiyor, en düşük fiyat iddiası kullanmıyoruz.

Hemen Başlayalım

Slovakça belgenizi paylaşın, fiyat ve teslim bilgisi yazılı gelsin

Belgenizi PDF, tarama ya da okunaklı fotoğraf olarak gönderdiğinizde dosyayı inceleyip yeminli tercüme, noter onayı, Slovakya apostili (MZV / MS / MŠ / Krajský súd) veya Úradný prekladateľ onayı ihtimaline göre fiyat ve teslim bilgisini iletiyoruz.

  • WhatsApp veya e-posta ile belge gönderiyorsunuz.
  • Hedef ülkeyi (Slovakya, Çek Cumhuriyeti karışık, Türkiye veya başka) ilk mesajda yazıyorsunuz.
  • Yeminli tercüme, noter onayı, apostil veya Úradný prekladateľ gerekiyorsa belirtiyorsunuz.
  • Fiyat, teslim günü ve gereken onay adımlarını size yazıyoruz.